woensdag 18 oktober 2023

3504 Dictee maandag 23-10-2023 (1) – dictee Dictee van de dag (1100) √ x

Dictee – dictees [3504]

Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com

Oefendictee juli 2021 (1), geheel herzien naar situatie 2023

Dictee van de dag (1100)

1. Als je een slag van de Kamper molen beethebt of weg hebt, ben je niet goed snik. Onze klaproosdag [einde WOI, 11 november] heet in het Engels Poppy Day. Private lease is een soort privé (bnw.) lease of privélease (znw.). De woorden ‘bokkenpoot’ en ‘bolleboos’ completeerden het driehonderdtal [300? – weet ik niet meer]. Ken je de ottava bassa [muziek een octaaf lager] en (ottava) alta [hoger]? Allee, laat die laisser-fairehouding [vrijlaten van mensen in economische handelingen] nu eens varen! Verwar vooral amusie [toondoofheid], amusisch [toondoof], amuzisch [onkunstzinnig] en amuzikaal [onmuzikaal] niet met elkaar! Op die school zijn veel van de aso’ers [initiaalwoordaa-èh-sooBE: algemeen secundair onderwijs] overduidelijk asoërs [letterwoord - aa-soo - asociaaltjes]. Er werd veel ge-a.u.b.’d [alstublieft], anders gezegd: ge-s.v.p.’d [s’il vous plaît]. Commodity’s [grondstof zoals rubber en staal] en baby’s, maar: hij rugbyde, rallyde en replyde [antwoorden op e-mail, etc.]. Schrijf goed: financieel, bedoeïen en geëigend (Leidraad, GB regel 7E: bij tweeklinkerklank alleen de eerste een trema).

2. Dat is overduidelijk een one-issuepartij [slechts één punt op het programma - sport, dieren]. Het is cis-trans- oftewel stereo-isomerie [chemie]. Denk ook aan cis-Alpijns [aan deze zijde, antoniem:
trans-Alpijns
] en cisvrouw [de biologische = de genderidentiteit] of ook aan trans-Siberisch, tarnsgender en transseksueel (ook: transman?). Een claresse (vis) en clairette (druif, wijn) zijn allebei wit [clairet = rood, alfabet!]. Hij heeft een coronary bypass [overbrugging kransslagader]. De dataprocessing, dat is bijv. EDP, electronic data processing [uit het Engels!]. En déshabillé [informeel, huispak] is zoiets als in deshabillé [nachtkleding]. Ik geef er mijn (rechter)hand op: en dextra finesque [mijn woord]. Nooit meer fout schrijven: the debt who cancels all others, de dood. De marathon is een langeafstandsloperssloper(!). De echinacea, de zonnehoed, bloeit. Is PFAS [GB, VD: pfas!] (poly- en perfluoralkylstoffen, verzamelnaam voor synthetische stoffen) verboden? Zeker niet allemaal. Een berceuse is een wiegelied/zang [ww. wiegen] of schommelstoel.

3. Vergelijk daarmee de wiegendood [znw. wieg]. Een pangolin is een schubdier, een panghoeloe de directeur (hoofd personeel) van een moskee. (S)OLK = (somatisch = lichamelijke) onvoldoende verklaarde lichamelijke klachten. Pyrrool [chemie, = azool] en pyrazool [chemische verbinding] moet je niet verwarren. Met pyrr* (rest is dus met pyr*): pyrronisme (Pyrrho, twijfel), pyrronist(e) [aanhanger pyrronisme], pyrrusoverwinning (Purrhus, cadmische overwinning – ten koste van grote verliezen), pyrrool (= azool) en sub lemma bij nicotine nog in samenstelling: pyrrolidine. Boing of boink is boem (doef, wham, bang). Retteketet sjing-boem 2025: knots-boem, pats-boem, rats-boem en sjing-boem (dat ook met streepje!). De man die in het water belandde, de in het water belande man, kwam er nog goed van af. Een doula is een kraamvrouwenbegeleidster rond de bevalling
[niet-medisch!].

4. De dulia [uu] is (rooms-katholiek) de verering van engelen en heiligen, tegenover de aanbidding van God. Met pula’s [oe] betaal je in Botswana (BWP). Een sula [oe] is in SR een stroomversnelling, een waterval. Nori is zeewier in de Japanse keuken. Het/de nori(e)t [Norit – VD – is merknaam] is actieve kool. Retinopathie (degeneratie kleine bloedvaatjes netvlies) is natuurlijk geen rinopathie (neusaandoening). De cds is in NL de chef-defensiestaf. De taal Akan of Twi wordt gesproken door de Ashanti – West-Afrika. Als we een welsprekend man een Cicero noemen, maken we gebruik van antonomasia, naamsverandering, naamsverwisseling (eigennaam gebruiken als ware het een soortnaam). Een ladyboy is een travestiet. Majem is water, majemen is regenen.

5. ‘Lechajim’ is een Joodse wens bij een heildronk, lett.: op het leven (proost). Palestina, het land van Israël, is Erets Jisraël. Een quagga is een steppezebra. Wie zal haar ware jakob worden? Ritme en ritmus zijn synoniemen. De zigeunerhoenders zijn de Opisthocomidae met als enige soort de hoatzin (Opisthocomus hoazin). Nieuwe update VD (04-08-2021): 392.245 lemma’s (was 391.247). Met alangalang (grassoort, de/het, geen mv.) kun je geen ylangylang (geen mv., etherische olie – uit bloesems cananga) produceren. Hoeveel yuppies zouden een yuppenstep hebben? Stel: je werkt vaak met nullen en enen (binaire talstelsel, tweetallig stelsel) en je weet toevallig toch dat 32 x 32 = 1024 (2^5 x 2 ^5 = 2 ^ 10), dan …

6. … reken je 27 x 37 natuurlijk uit als (32 – 5) x (32 + 5) = 32 ^2 – 5 ^2 = 1024 – 25 = 999 … Een ottava (alta) of allottava moet een octaaf hoger worden uitgevoerd (gezongen of gespeeld), een ottava bassa juist een octaaf lager. Een ottava rima (mv. ottave rime) is in de letterkunde een strofe van acht verzen met elk elf lettergrepen, waarvan de eerste zes gekruist rijm [om de andere regel] hebben en de laatste twee gelijk rijm [= gelijkrijm, lettergreeprijm of rime riche, vb. genomen | vernomen en licht | ligt]. Scheldnamen: asgat (slordige meid), big (rekruut, scholier), boche [bohsjBE, Duitser], bosgeus (wilde geus, Tachtigjarige Oorlog), braakschijf (meisje), brijbek (brijen, Zwollenaar), christenhond (door moslims) en kinkel (boer). Ook nog: boerenkinkel, boerenpummel, boerenlummel.

7. En ook nog: camisard (protestantse rebellen na herroeping Edict van Nantes, 1685), dikkop, fascist, fis (fits, serpent, vrouw), franskiljon (voorstander Franse taal), giaur [gaa-voerTurkse scheldnaam voor niet-moslims), hunnen [Duitsers, Angelsaksische landen], kafir
(
mv. kafirs of kufar – niet-moslims, vgl. ‘Kaffer’ voor Bantoes), kanarie (geelvink, Indië, politie), kees (Dordtse patriot), kerel (Vlaamse boeren), klabak (politieagent), klafte (vrouw), klootjesvolk, knipluis (kleermaker), koksiaan (christelijk-gereformeerde), kol (vrouw), koningsmoordenaar (Cromwell), koperzuiger (marinier), langstaart (Chinees), maraan (Spanjaarden Tachtigjarige Oorlog), mof (en moffin – Duitser), moffenhoer en mormel (dier) – vgl. een mormeldier.

8. Verder: NSB’er [Nationaalsocialistische Beweging, 1931-1945], oliekontenland (Brabant), papenlul (rooms-katholiek), parg of parag (Jood), poep (Westfaal, Duitser), een rare poepchinees, rondhoofd (aanhanger Cromwell), roodnek (Boerenoorlog – Engelse soldaten), serani (Indië – tot christendom bekeerde moslim), paddy (Ier), smous (Jood, politieagent), spaghetti- of macaronivreter (Italiaan), teutonen (Duitsers), tibbe (doopsgezinde), varkensheintje (Prins Hendrik) en vetgans (grondpersoneel luchtvaart). Met ‘scheldwoord’ nog: chink (Chinees), coyote (lid minderheidsgroep), Jack the Ripper (vrouwenbeul), lilliputter (dwerg), makamba (op Antillen: blanke Nederlander), reiger (handelsreiziger), schoonmaakturk,
tik-op-de-schaal (
oneerlijke kruidenier) e.v.a.

 

 

 


 

3503 Dictee zondag 22-10-2023 (2) – dictee Wekelijkse dicteetest 281 RL √ x

 Dictee – dictees [3503]

Wekelijkse dicteetest 281 RL [elke zondag]

Welk van de 3 antwoorden is juist?

Oplossingen: hieronder!


Bron: Oefendictee (oud) 781


1. Die …………. is nu al enige tijd …………...

a. ex-viceadmiraal                            vice-eersteminister

b. ex-vice-admiraal                          vice-eerste-minister

c. ex-vice-admiraal                          vice-eersteminister

2. Een ander woord voor ……….. is ………..

(verwant met lama en alpaca).

a. vicuña                      vigogne

b. vicuna                     vigonje

c. vicuna                      vigogne

3. Wie heeft er nog weet van de ……….. en de ………...?

a. Vietcong                              Vietmin

b. Vietkong                             Vietmin

c. Vietcong                             Vietminh

4. De ………….. is een gitaar en met een …………. toeter je.

a. viwela                                 voevoezela

b. vihuela                                vuvuzela

c. viwela                                 vuvuzela

5. Een ………….. is een ……………...

a. eminence grise                         graue eminenz

b. éminence grise                         graue Eminenz

c. eminence grise                         graue Eminenz

6. Een …………. is een …………....

a. sykofant                                vlijer

b. sykofant                                vleier

c. sycofant                                 vleier

7. De …………. (vlinderstruik) trekt …………. aan.

a. buddleja                           nonvlinders

b. budleja                             non-vlinders

c. budleja                             nonvlinders

8. De ……….. gaat over munten, de ……….. over enveloppen.

a. FDC                              fdc

b. fdc                                FDC

c. f.d.c.                             fdc

9. Op de ……… (schip) zaten enkele …………. (alpenhonden).

a. dow                                dholes

b. dow                                dhools

c. dhow                              dholes

10. Is deze ………….. (voorkristal) mooi? Mijn …………. heb je!

a. fenokrist                                 ja-stem

b. fenocryst                                jastem

c. fenocryst                                ja-stem 

 

Oplossingen [281]: zie hieronder.


--------------------------------------------------------------------


Oplossingen [281]

1a 2a 3c 4b 5b 6c 7a 8a 9c 10c


Contact: leentfaarrein@gmail.com

 


dinsdag 17 oktober 2023

3502 Dictee zondag 22-10-2023 (1) – dictee Dictee van de dag (1099) √ x

Dictee – dictees [3502]

Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com

Oefendictee juni 2021 (1), geheel herzien naar situatie 2023

Dictee van de dag (1099)

1. Bij Taaladvies vinden we A4’tje, VD’s A-viertje wordt niet genoemd, niet gebruiken dus. De afkorting p.st. voor ‘per stuk’ schrijven we aan elkaar [met punten]. Een hirsuut [man] vertoont hirsutisme [eigenlijk: mannelijke beharing bij vrouwen]. Er zijn hires- en lowresdigitalebestanden [hoge en lage resolutie – digitale bestanden]. De afkorting Hob. van Hoboken slaat op de werken van Joseph Haydn. Het oxo is [ohk-soorondje en kruisje] het boter-kaas-en-eieren. In ‘ypsilon’ zit een Griekse y. Een idée reçue (mv. s s) is geen idee-fixe (mv. GB n, VD n/s - moeilijk mv. dus). Die ijbots zijn in het IJ-meer gevangen. Jazeker: over stag is overstag. Een janpotage is een jean potage [lang --- > nog langer: + e en 2 woorden]. Het is hier Jantje Contantje, je betaalt hier handje-contantje: dat sprak de jan-contant, een solide koopman aan. Een caret is een dakje (^), karet is rubber. Een carottier is een karottentrekker [lijntrekker].

2. In dat Venlose huis woont Venlo’s burgemeester. Bij ‘smorzando’ [muziek: wegstervend] mag je gerust aan ‘smoren’ denken. Bij ‘procrustesbed’ moet je aan ‘rusten’ denken. Hij heeft in BE op de Krijgsschool gezeten. Een land- en zeewind waait resp. van het land naar de zee en van de zee naar het land. Ook op een lo-school [historisch: lager onderwijs] krijgen ze lo-lessen [lichamelijke opvoeding]. ME is mobiele eenheid, middelbare eb en myalgische encefalomyelitis (CVS – GB/VDchronischevermoeidheidssyndroom). De missa solemnis [plechtige mis] duurt langer dan de missa brevis [korte mis] (beide: muzikaal, met muziek!). Het is twiggyfiguur of misstwiggyfiguur [ook: miss twiggy: zeer slank – antoniem: rubensfiguur, gezet]. Leg dat maar eens uit: Tokioër (normaal), Cito’er (letterwoord, hoofdletter) en havoër (letterwoord, kleine letters - let op met heao'er - gedeeltelijk initiaalwoord). Noviciaat is er voor kloosterling en student, novitiaat alleen voor de student. Houd uit elkaar: brt = brutoregisterton en brt. = bruto.

3. Ook de afkortingen b., br., bt. en bto. zijn goed voor ‘bruto’. Soms geef ik bijles wiskunde of wiskundebijles. Het onderwerp daarvan is bijleswiskunde. Een BeNedictee'er is een BeNe’er
(bee-nee-juhr, bee-nuh-juhr). Een password is gewoon een paswoord. Er is een plaats te kort (te weinig), ruimer gezien: een plaatstekort (plaatsgebrek, VD). Preparé is filet americain, dump is (BE) stock américain en dysthymie is mal américain. Leuk: een aardragende of witte rapunzel (ook: rapunzelklokje, raponsje). Die reclame-uiting vind ik ongepast. Wat is het opmerkelijke aan ‘remarquabel’? Verder overal: ‘-cabel’. Een riffie: Riffijn uit ‘t Rifgebergte [Marokko, Riffijns gebergte]. De beide aardbijen werden bij de aardbeien gesignaleerd.
Ied/Eid-al-Adha is het Offerfeest en Ied/Eid-al-Fitr het Suikerfeest.

4. Een ronkedoor is een op zichzelf levende, door de kudde verstoten olifant. Boulimie is boulimia nervosa of anorexia nervosa [eetbuienstoornis]. In het Nederlands echt: happy, happyer, happyst, sexy, sexyer, sexyst. Hij stond lang stil, het leek wel wortel schieten (2021wel: wortelschietend), net als een plant die wortel schiet
[altijd los dus]. Die plant was dan ook wortelschietend. Let op: shag, shaggie, shagje, sjekkie, en een buksie is bukshag. Sommigen dragen bluejeans, anderen skinny jeans of shabby jeans. B en W is
(het college van) burgemeester en wethouders, in BE is het CBS het college van burgemeester en schepenen. Hombre spelen slaat op het omberspel. Gesignaleerd: (geloofs)continuüm, perpetuum mobile, (zieken)triduüm, (rechts)vacuüm en caput mortuum (dodekop).

5. Ook nog: bonum et aequum: wat recht en billijk is, compascuum (koppelweide, meent), computatio graduum (berekening graden van verwantschap), in perpetuum = voor altijd, menstruüm (chemie: vloeibaar oplosmiddel), meum et teum (mijn en dijn), mutuum (verbruikleen), nil volentibus arduum (voor hen die echt willen is niets te moeilijk), postuum (komend of verschijnend na de dood), per obliquum (slinks) en belle-époquekostuum [1890-1910 West-Europa - belle époque]. Het PIK is het Portugees-israëlitisch Kerkgenootschap. Longae pacis mala: de nadelen van een langdurige vrede. De Wi is de Wet inburgering. Verwar de MeToobeweging niet met het
metoo-effect. ‘Propz’ niet meer in VD, ‘props’ [straattaal, respect, credits] wel. Ik strijk en zet thee. Dat doe ik strijk-en-zet.

6. Een n.d.r. is een noot der redactie. De NDP is de Nationale Democratische Partij [SR]. Let op de uitspraak: sawpaw [soh-poh, bapao], pawpaw [pau-pau, boom, vrucht] en powwow [pau-wau, dansbijeenkomst indianen]. De sardane is de nationale dans in Catalonië. Het kismet is de voorbestemde beschikking, noodlot volgens de islamitische opvatting. Snobistisch is snobby of snobbish [quasikenner van kunst en cultuur]. Lekkere soesjes, kom er aan! Een hogehoed is een kachelpijp, een hoge (zijden) hoed, cilinderhoed, buis, (honden)kot, klak(hoed), gibus, tonhoed, vijfkop, goochelhoed en stoofbuis. Denk ook aan een hoge zijden = een hoge hoed en een zijden hoed. De Noordpool = het Noordpoolgebied (n – noordpool = magnetisch – GB), Arctica en arctis [VD, noordpoolgebied, land en zee].

7. VD heeft nog: Noordpoolexpeditie (geogr. + magn.), noordpoollanden, Noordpoolnederzetting en noordpoolreiziger/reis/tocht. Ook Siberië is trouwens een noordpool (zeer koude plek). De Arctische cirkel is de noordpoolcirkel. Calicot (katoen van Calicot of Calcutta) heet ook indienne, chintz of sits. Met Monsieur Calicot wordt het type van de opgedirkte manufacturiersbediende aangeduid. Het CMV is het cytomegalovirus (virusinfectie waarbij geïnfecteerde cellen opzwellenCMV-infectie). Een jackpot is de totale pot bij gokspelen of gokautomaten en de extra pot bij loterijen. Swappen = o.a. kledingstukken ruilen. Een slendang of sling is een draagdoek voor kleine kinderen. De zodiak is de dierenriem.

8. En een zodiac is een opblaasbare rubberboot. Doksen zijn eenden. Kombu is in de Japanse keuken zeewier om bouillon van te trekken en kombucha is een gezondheidsdrank (Japan). Een kleine selectie van zoeken op *que*: face-to-face-enquête [face to face], yquem (witte bordeauxwijn), verba et voces, praetereaque nihil: woorden en uitspraken, en anders niet, sapis superque: genoeg en meer dan genoeg, manibus pedibusque: met hand en tand, hodi atque heri: nog maar sinds korte tijd, ex quocunque capite: uit welken hoofde ook,
a solis ortu usque ad occasum: van zonsop- tot zonsondergang, acquest (aanwinst, m.n. in het huwelijk), apud novercam queri: aan het verkeerde adres zijn, barquette (bakje van bladerdeeg, voor ragout e.d.), blanquette (ragout) en citra consequentiam: (juridisch) zonder gevolg.

 

 

 

 


 

maandag 16 oktober 2023

3501 Dictee zaterdag 21-10-2023 (1) – dictee Dictee van de dag (1098) √ x

Dictee – dictees [3501]

Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com

Oefendictee mei 2021 (2), geheel herzien naar situatie 2023

Dictee van de dag (1098)

1. Op het aerodroom [vliegveld] zag de oneiroloog [droomuitlegger] het licht. Een owrukuku is een uil of een lanspuntslang. Zoek op ‘uil’: uilen (ww.) = dommelen, de uil van Minerva (zat die in de olmen? – symbool van wijsheid en wijsbegeerte), zo dronken/dom als een uil en de Gouden Uil (Vlaamse jaarlijkse – beter: jaarlijkse Vlaamse – lit(t)eratuurprijs – doe in dictee 1 t!). Een acroterion is een dakbekroning (griffioen, palmet, sfinx, uil, acanthus – ook: acroterie, acroterium). De chouans (aanhanger van de Bourbons in de Vendée tijdens de eerste Franse Republiek) herkende je aan hun uilenkreet. Ken je de groente-uil = de sla-uil (nachtvlinder)? De oehoe is de oor- of schuifuil (ook een uitroep!) en een oeloe is een visuil, een kakapo is een uilpapegaai en een velduil is een Asio flammeus.

2. Bij owruburu kun je ook nog denken aan de uil Oehoeboeroe uit de kinderserie ‘Paulus de Boskabouter’. Goed uit elkaar houden: marque (merk), marqué (verradersrol toneelspeler) en marquee [kie] [lopendetekstregel - lopende tekst - onderaan beeldscherm]. Markeren is o.a. merken, demarqueren is begrenzen, afbakenen: resultaat: een demarcatielijn. Parler chiffons [alleen inf.] is van vrouwen over kleren en opschik praten. En (des) histoires de femmes zijn vrouwenpraatjes. De Verts/ALE zijn de Verts/Alliance Libre Européenne, fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie in het Europees Parlement. Bij een verloving (engagement) krijg je vaak een alliance- of alliantiering. Belen is een verloving verbreken. BSA = Business Software Alliance.

3. Maar ook: een bindend studieadvies. Amaas of alstrim is een huidziekte. Cupido is Amor, een Amorbeeld is een amor, de Amor Dei is de liefde tot God, amore et labore: door liefde en arbeid, amor et deliciae generis humani = lieveling van de mensheid, amor fati = liefde tot zijn lot; het ja zeggen [jazegger, neezegger, ja-stemmer,
nee-stemmer
] tot het leven, amor (scleratus) habendi = (oneerlijke) hebzucht, amor omnia vincit: de liefde overwint alles en amor patriae = vaderlandsliefde. Het symbool voor de ångström is de Å. Bij het paraisseren [verschijnen] van die geest was apaiseren [kalmeren, sussen] gewenst. De apgarscore [van pasgeborenen] betreft appearance, pulse, grimace, activity, respiration (kleur huid, hartslag, reactie prikkels, spierspanning, ademhaling).

4. Eentonig [bnw.] is all’unisono (bw.). Hetzelfde als apollinisch is dionysisch: Apollo, Dionysus, druivengod. Een kantharos is een zekere Oud-Griekse [VD o] drinkbeker. Bij arbvonummer moet je aan arbeidsvoorziening denken. De apenboom of araucaria heet ook apenverdriet, slangenden of slangenboom. Een BMX is een bicycle motocross. Een AWACS-vliegtuig is een airborne warning and control system. Wat azimutaal is, heeft betrekking op de azimut [toppuntshoek]. In BE is de PAZA de postanesthesiezorgafdeling (medisch: recovery, verkoeverkamer). Je ziet ze niet meer: de belleman (ww.) of bellenman (znw.). Een bévue is een flater, een bêtise een domheid. Hij wilde de kajuit ingaan en tot de vrouw ingaan, maar is lelijk het schip in gegaan.

5. Die bijna groteske [bnw.] figuur beleefde een bijna-crisis [znw.]. Die bird’s eye viewjournalist(!) was vroeger een mama’s-kindje. Hoe schreef je (ss) en schrijf je nu ‘boanergesen’? Een bodhisattva heeft zijn boeddhaschap uitgesteld [om anderen te helpen]. Wist je dat ‘buna’ van butadieen en natrium komt? Je schrijft ‘cache-neztje’ en
‘cache-sexeje’ toch wel goed? GB kent alleen canyon
[VD ook cañon, maar dat vind je niet met *canon*, wel met cañon!!! - zie onderaan de alinea]. Een cc is een carbon copy (E), een copie conforme (F) of een carbonkopie (NL). Schrijf goed: cassata(-ijs), missie-ijver, menu-ijstaart en choco-ijsje. Een chuchubi is op de Antillen een tropische spotlijster. Met citernes [tankwagen] kunnen cisternes [regenbak of – put] worden gevuld. In die robinsonade [avonturenroman naar het voorbeeld van Defoes ‘Robinson Crusoe’] werd er ook citronnade [citroendrank] gedronken. Cognaat [bloedverwant moederszijde] heeft als antoniem agnaat [vaderszijde]. Er is een tentoonstelling van collector’s itemsverzamelingen.

!!! VD: bij zoeken met jokertekens wordt alles letterlijk genomen en worden diakritische tekens niet meegenomen! De tilde zoals in cañon is kennelijk een apart probleem!

6. Een crémaillère is een heugel, haal. Was historisch in BE de ADSEI de Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie, thans is dat Statbel, de Algemene Directie Statistiek van de Belgische federale overheid, de ADS. De doyenne [vrouwelijke deken, oudste lid] at graag een doyenné du comice [geelbruine, zoete en sappige handpeer]. De doza [donderdag] werkt op koopavonden en op zaterdag. Voor de ganzen preken is voor dovemansoren (aan dovemans deur). Kan een draadmanneke [2023 – verdwenen uit VD] vliegen? Ja. De
niet-vliegende laplander
[bedrieger, gemene vent] is een kei in bedriegen. Empaleren is spietsen als strafoefening, emaneren is voortvloeien. EPR is elektroparamagnetische resonantie, ESR is elektronenspinresonantie.

7. Ze zijn erop uit, om samen eropuit te trekken. Een etentje moet wel ervanaf kunnen. Ze zullen het samen wel afkunnen. De farynx is de keelholte, de larynx het strottenhoofd. Fausse dévotes zijn huichelaarsters. Fav/bisme is een erfelijke bloedziekte. Een
fideï-commissaris is een fideï-commissair erfgenaam, hoeder van het fideï-commis. Een spellingchecker is een spelling(s)corrector (voor de spelling(s)controle). Morgen is er voor de lady's een ladies' day (en dito night). Gouteren is het goûter [vieruurtje] nuttigen. Je kon daar bij de rivier onderlangs en bovenover. De elementen van de zeventiende groep van het periodiek systeem der elementen: (fluorF, 9, chloorCl, 17, broomBr, 35, jood/jodiumI, 53 en astaatAt, 85) mogen zich halogeen noemen.

8. Overigens ook nog nummer 117, tennessine, Ts, ook (voorheen): ununseptium, Uus. Kasterolie is castorolie [wonderolie, genoemd naar bevergeil] en castoreum is bevergeil. Ik kende er heg noch steg. Een cameltoe of kamelenteen is het kruis van een strakke damesbroek. Hoe schrijf je ‘Rotwelsch’ in het Welsh?