vrijdag 11 augustus 2023

3402 Dictee dinsdag 15-08-2023 (1) – dictee Dictee van de dag (1031) √ x

Dictee – dictees [3402]

Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com

Oefendictee nov 2019 (1), geheel herzien naar situatie 2023

Dictee van de dag (1031)

1. Een algoloog [alg] en een algologe houden zich bezig met de leer, de studie van algen en wieren [of met pijn! – algos]. De dirigente met die tache de beauté [schoonheidsvlekje] hanteerde de baton [dirigeerstok] het best. Wist je dat een yacon een appelwortel is [eetbare knol]? Ik kom structureel geld tekort. Hierbij vast een sneakpreview [voorproefje] van het zomerprogramma. Ik vroeg aan de paboleerling [in NL: pedagogische academie voor het basisonderwijs]: "Word je meester volgend jaar [of: wordt je meester volgend jaar al veertig(!)]?" Een 20-tonner is een twintigtonner. 50 €, € 50 of 50 euro kun je betalen met een €50-biljet, een 50€-biljet, een 50 eurobiljet of een vijftigeurobiljet. Een 6 minresultaat is een zesminresultaat (ook:
6- -resultaat – spatie [is fout] voor de duidelijkheid!). Vieren zij nu hun tien- of twintigjarig (ook: 10- of 20-jarig) bestaan? Een 18+'er (ook:
18-plusser, achttienplusser
) heeft de 18+-leeftijd (ook: 18 plusleeftijd, achttienplusleeftijd). Een 2cv'tje is een deux-chevauxtje (NB VD: 2CV 2025 niet meer!). Hij rijdt in de 250cc-klasse [250 cc] (tweehonderdvijftig-cc-klasse). Je krijgt van mij een 6 min (zes min en je hebt dus een zesminresultaat behaald). In de satanskerk vindt aanbidding van Satan plaats. Een açaipalm [aa-saa-jie] is een pinapalm, ook: podosiri. Het abdomen- [zeg: uh] is het onderbuikgevoel. A.O.C. staat voor appellation d'origine contrôlée (Franse wijnen).

2. Op de dagkalender van Joost: Maurits: "Eerst kreeg ik tonsillitis [amandelontsteking], daarna appendicitis [blindedarmontsteking] en pneumonie [longontsteking]. Die werden gevolgd door hemorragie [medisch: bloeding] en poliomyelitis [polio, kinderverlamming] en daarna gaven ze me hypodermoclyse [toedienen van een vrij grote hoeveelheid vocht via het subcutane weefsel] en inoculaties [inenting met menselijke pokstof – vs.= versus, tegenover – t.o., tgov. – vaccinatie]. Lise: "Amai, dat moet hard geweest zijn!" Maurits: "Reken maar! Ik had nooit gedacht dat ik zou slagen voor die spellingtest."

3. Het diakritische teken in café heeft als meervoudsvormen accents aigus en accent aigu's. Een apc'tje bevat acetosal, fenacetine en cafeïne. Dit resultaat is semi-empirisch verkregen. Nieuws: een aufguss is een löyly [opgieting]. Je kunt maar ervan af zijn. Als je tot het JA behoort, zit je bij Jong Agalev. Als je van 't Lam Gods geslagen bent, ben je flabbergasted [verbijsterd]. Er waren naast aio's of aioërs [assistent in opleiding] ook aiossen [arts in opleiding tot specialist]. Met *blief* (VD): a.u.b., alsjeblieft, asjeblieft, asjeblief, ajb., clubliefde(!), alstublieft en wablief(t). Al- en dieldrin behoren tot de drins. Steken die aardbijen? De koning van Rome is de grote meikever [geen mens dus], de klant is koning [Koning Klant], de Koning der koningen is Christus en de Koning der hemelen is God. Allfinanz is bancassurance (bankieren én verzekeren). Veel Anglaises [Engelsen] en leden van het Anglicaanse volk zijn lid van de anglicaanse kerk en dansen soms de anglaise. Anhidrose: ontbreken zweetsecretie, hidrosis: zweetafscheiding. De apocope (3 mv.) betreft een weglating aan het eind (eind i.p.v. einde), een procope (idem) aan het begin ('k i.p.v. ik) en een syncope (idem wisselende klemtoon) in het midden (broer i.p.v. broeder).

4. B&B staat voor bed and breakfast. Een babylonische spraakverwarring is een babelse. De betekenissen van 'baksjisj' [ie] en 'baksis' [ih] liggen dicht bij elkaar; 'hasjiesj' lijkt qua uitspraak op het eerste woord. De juiste schrijfwijze van die Braziliaanse muziek is 'batucada' [oe]. Je kunt iemand een aar laten [afzetten, aderlaten in die betekenis ‘aar’ niet te vinden in VD – wel sub lemma ader!]; vroeger schreven ze echt: aâr [vero] voor ader. Ik blijf erbij: beter blo Jan dan dô [^ = dakje] Jan [ook: blode en dode]. Ze liepen te pronken met hun bishts (biesjt + mv. s = overjassen). Bij 24 karaatsgoud is er sprake van een samenstelling met het spatiewoord 24 karaat, bij 24-karaats goud is het bnw. een samenstellende afleiding van 24 en karaat. Een haagt, haagte, aachte of aacht is een onderaardse gang. Zijn
à-la-seconde-uitval verraste [à la seconde] me. Hij volhardde all the way [tot het bittere einde]. Hoe je 'w'tje' schrijft, is een weetje. Met sal atticum wordt Attisch zout, verfijnde geestigheid, bedoeld. Het antoniem (tegengestelde) ervan is Italum acetum, Italische azijn. De baard van Mozes is het slaapkamergeluk; niet te verwarren met
mozes-in-het-biezen-mandje!

5. Hun bezwete lichamen glommen in het zon(ne)licht. Ik lijd aan caligynaefobie, angst voor mooie vrouwen [in wdb. zonder ‘cali]. Jij bent chemicus? Beschrijf het cis-1,2-cyclohexaandiol dan eens. Je schrijft top-down, de rest met 'down' (achteraan) schrijf je aaneen. Hij leidde in ongebondenheid la vie de bohème [ongebonden, onconventioneel]. Het was een ratjetoe, een ratatouille, een ratatoelje. Het water moest van de cisterne [regenbak, -put] in de citerne [tankwagen] gepompt worden. Leg eens uit waarom je dat zo schrijft: collector's item en citizens' band [worden nog als Engels ervaren]. Comedones zijn mee-eters, maar één mee-eter is een comedo! We hebben een comtoiseklok [geen p!] gekocht. Bij 'consigliere' [raadsman (maffia)] hoor je de g niet bij de uitspraak. Een conto corrente, een rekening-courant, is iets heel anders dan een conto a meta, halve rekening, samen en gelijk op met iemand anders. Toen ik dit schreef, dacht ik meteen aan la città eterna (Rome).

6. Hoe zat het ook alweer met contiguïteit [guu-wie] [het in samenhang zijn met elkaar] en consanguiniteit [gwie] [bloedverwantschap]? Spreekt die man nou Welsh of Rotwelsch? Hij wordt oud: hij kwam weer met crambe recocta, crambe repetita, crambe bis cocta, de oude kost. Cruditeit [grofheid] gaat over heel veel cru's . Een CVA is een cerebrovasculair accident (beroerte). We zullen maar daarlaten, dat hij zijn geliefde daargelaten [in de steek] en vervolgens daar gelaten heeft ... Dank zij de Heer, dat ik dankzij de Heer weer de oude ben. Een dbc is een diagnose-behandelcombinatie. De dysthymie is een chronische depressieve stemming, de mal américain. La città eterna is Italiaans, de urbs aeterna Latijn [beide: Rome]. Dat is helemaal niet univoque [eenzinnig], dat zijn equivoques [dubbelzinnigheden – ook: equivoca!]. Zou het ertoe doen? Hij was erop uit, om met haar eropuit te trekken. Na excitantia (opwekkende middelen) is exemptie letterlijk [immers: = uitzondering] en figuurlijk [immers: niet met xc] een uitzondering.

7. Met een DECT-telefoon [digital enhanced cordless telecommunications] kun je binnenshuis draadloos bellen over een vaste telefoon en DEET [N,N-di-ethylmeta-tolueenamide] is een insectenwerende stof. Het meisje zei: "Mijn doño (baas) is een coño (schoft)." Spreek dat maar eens goed uit: futhark (runenalfabet –
foe-tharkEngelse θ zoals in thriller). Het mv. van crypte is crypten/s, het verkleinwoord cryptje of cryptetje [GB]. Schrijf dus ook: cryptezaal en cryptestelsel [crypt en dus crypten blijft buiten beschouwing: komt minder frequent voor]. De doldrum is een windstil gebied rond de evenaar. Hij gaf blijk van gratuite [twie] gratuïteit [tuu-wie]. Een weetje: *aeae* komt eenmalig voor in GB en VD, in die laatste bij lemma '(sint-)jakobsvlinder' bij de vlindernaam Hipocrita jacobaeae – de (zebra)rups ervan leeft op het jakobskruiskruid! Een gimpje doe je om de hals, een gympje aan de voet. Een bigbrothermaatschappij
[big brother, B B] is kafkaiaans, kafkaësk of kafka. Ik had er half en half op gehoopt, dat de oorspronkelijk halfopen
[bnw.] deur nog steeds half open [bijw.] zou staan. We aten trouwens half-om-half (= gehakt). In het hart van de constructie zat hardlood.

8. Het Heilig Officie staat o.a. voor de inquisitie en voor de Congregatie voor de geloofsleer. Is die bestelling van szechuanpeper [anijspeper] en indiapaper [dundrukpapier] al binnen? Ik zou de kleine instoppen, maar ik ga daar geen tijd in stoppen. Ik denk dat het erin zit, dat de inzittenden ermee zullen inzitten. Die jan-weetal [2020] heeft al heel wat lijsjes-weetal over de streep getrokken. Die maître Jacques, prototype van het manusje-van-alles, keek flabbergasted [verbijsterd] naar de staande, slaande, jaquemart [figuurtje dat uren op een zekere klok slaat]. Een jarl was een vertrouwensman van de Zweedse en Noorse koningen en een yawl [= jol] is een scheepje met twee masten, de kleinste daarvan achter het roer. De comédienne vermaakte de caesar [keizer] nogal. Katjangs in kadjangs: peulvruchten in bladeren ... Het blijft een helse toer: kaffiya [2 x a --- > e + h], keffiyeh [e --- > u, ff --- > yy en e --- > a] kufiyyah niet meer in wdb.!, mani en arafatsjaal. De Zoon des hemels, de keizer van China, had als onderdanen zonen van het Hemelse Rijk (de Chinezen). Thans: Volksrepubliek China!

 

 

 


3401 Dictee maandag 14-08-2023 (1) – dictee Dictee van de dag (1030) √ x

Dictee – dictees [3401]

Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com

Dictee van de dag (1030)

Oefendictee oktober 2019 (2)

1. Het costumenrecht [opgeschreven gewoonterecht] van Brabant mag je ook costumier recht noemen. Het kwam voor in een cosplay (costume play), waar veel spelers een net kostuum, gemaakt door een costumier of costumière, droegen. Een kravat [stropdas], kan dat ook een cravate blanche of een cravate noire [beide: vlinderdas] zijn? Nee, dus. Had ze al CVS [chronischevermoeidheidssyndroom [= ME, myalgische encefalomyelitis], kreeg ze er ook nog een CVA (cerebrovasculair accident = beroerte) bij. Bij de débarcadère [aanlegplaats] debarkeerde hij. Wordt er bij delayeren délai [uitstel] verleend? Nee [= ontlagen]. Een droschke [mv. n] is een vigilante, een open rijtuig. Een goed beklante zaak is een welbeklante zaak. EPR is elektroparamagnetische resonantie en ESR is elektronenspinresonantie. Een fade [feet] zit tussen twee filmbeelden en een fade [faa-duh] gerecht is flauw, slap, zouteloos. De Italiaanse donna en de Spaanse doña zeiden in koor tegen de coño (schoft): "Heb eens wat meer respect voor je doño (baas)!" Dukkah [doe-kaa] is in de Noord-Afrikaanse keuken een mengsel van gehakte noten, zaden en kruiden, o.a. gebruikt om brood in te dippen.

2. Het was een ecloge (herdersdichtèhk-loh-gee), maar noem het gerust een eloge (loflied – GB/VD, mv. s). Wat, speel jij egraz [strijkinstrument – SR]? De fandango [(muziek bij) Spaanse volksdans] van Boccherini ken je toch wel? Cryptogamen zijn bedektbloeiend, fanerogamen brengen zaad voort. Weleens farao [= ook kaartspel faro, naast oude koningen van Egypte] gespeeld? Nee, wel faro. Maar dat is hetzelfde, joh (lijkt op baccarat)! Hij hield een filippica [strafrede] over de Filipijnen. In NL kun je een kort geding over fijnstof houden, in BE een kortgeding over fijn stof, snapt u het nog? Die foto is flou (onscherp, predicatief). In BE is flou artistique vaagheid, bijv. in de politiek. Ik vroeg een fourreetje [koekje met middenlaagje van crème], maar kreeg vier (grote) fourrés. Tegen drie francs-maçons [vrijmetselaars] kon ik niet op. Leg eens uit, wat de gibbsenergie [moeilijk: toestandsgrootheid thermodynamica] inhoudt. Glühwein is gloeiwijn. Het journey's end is het einde van de reis.

3. Eet smakelijk: giouvetsi (Griekse gegratineerde ovenschotel), gnocchi (tussengerecht bestaande uit gepocheerde en vervolgens gegratineerde balletjes van een mengsel van aardappelen, bloem of soezendeeg), golauyoek (oe Chinees gerecht – gefrituurde beignets) en gulab jamun (deegballen). Hé, hòmber (kerel), zullen we gaan høken [uit ons dak gaan] en hakkûh [heftig dansen op housemuziek]? Hij was eerst himmelhoch jauchzend [euforisch], maar later zum Tode betrübt [diepbedroefd]. In de Bijbel waren Adam en Eva isj en isja [man en vrouw]. Zij baden zeker niet de isha, het nachtgebed van de vijf gebeden van de salat. Op de jacquard(machine) [weefgetouw] werd een klok met jaquemart (figuurtje dat uren slaat) geproduceerd. Over smaak valt niet te twisten: de gustibus non est disputandum. In de zoo [zoo] zagen we een kangoeroe [uh]. Een koebba is de koepel van een moskee en een kodkod is een nachtkat. Hij is arm en aan de kreteksigaretten, ook wel: krossoksigaretten [slechte]. Leuk woord: dictaattor, naast dicteetor. De ofidiofobie is de ziekelijke vrees voor slangen.

4. Kwam/was dat nu à propos [apperpo, apprepo] (te pas) of
mal-à-propos (te onpas)? In de mallenfabriek hoorde je veel mallepraat. Zielenknijper, wat is uw oordeel: mente captus [krankzinnig] of non mente captus? De metteurs en scène waren verantwoordelijk voor meerdere mise-en-scènes (ook: mises-en-scène – toneelschikking). Een dorpshoofd op Java noemen ze loerah. Geef hen heden hun dagelijkse lavash [zeer dun rond brood]. Die Maleier lijdt aan latah, een dissociatieve stoornis. En een lanyard is een keycord [sleutelkoord]. Het avondgebed van de vijf salatgebeden is de maghrib. De Matthäus Passion is gebaseerd op het Mattheusevangelie. En twee milliljard [een 1 met 6003 nullen erachter] is tweeduizend milliljoen [6000 dito]. Voor wat het waard is: in merengue en meringue hebben de betekenissen (dans, gebak) dezelfde alfabetische volgorde als de letters die verschillend zijn [d een g i]! Ook: de merengue dansen vind ik eng en meringue vind ik mierzoet [Johan]. Een mutahhuwelijk is islamitisch en kortstondig, voor de seks. Hoe klonken die oboe's d'amore [een hobo die een kleine terts lager is gestemd dan normaal]?

5. Een oed is een fretloze, elfsnarige Arabische luit. In SR zingen ze poku's, poku'tjes, liedjes. Begrijp je dat: een post-coitumdepressie [Latijn] is een postcoïtumdepressie [NL]? Kom meiske(n), we gaan even (een grote of kleine) bah doen op het pootje (ook: potje). Hij deed het pour les beaux yeux [uit liefde, zonder bijbedoelingen] de buuf Elsje, en ook haar man, dus zeg maar: pour leurs beaux yeux. Die princess charmings [mooie jonge vrouw: word je gemakkelijk verliefd op] bleken princesses lointaines [uit de verte vereerde, onbereikbare geliefde] te zijn. De reparatie van die propeller was geen lor opgeschoten. Een quisseje [kwies-juh] is een kip, een quicheje
[kies-juh] een taart. Radicaalfeministisch en ook nog radicaal-links, kan het erger? Dubbelstrengig DNA is cDNA; nieuwe loten aan de stam zijn: mRNA, messenger-RNA of boodschapper-RNA en mtDNA, mitochondriaal DNA. Het symbool chi-rho, het Christusmonogram ziet er als volgt uit: [zeg: chi-rho] (zie onder) [P door de X heen]. VD weet niet meer dat de RAF, de Rote-Armee-Fraktion, ook wel
Baader-Meinhofgroep genoemd wordt ... ADHD (GB in toelichting ook wel: adhd) is attention deficit hyperactivity disorder (schertsend ook wel: alle dagen heel druk). Fyofyo's [fjoh-fjoo] zijn tropische bedwantsen.

6. Is er verband tussen schizothymie en dysthymie? Hij is zijn tapu'tje [amulet oe] kwijt. In het Maleis zeggen ze: soedah, laat maar. De ptca is de percutane transluminale coronaire angioplastiek (dotteren). Het lukte maar net om zijn quant-à-soi [houding, deftigheid] te bewaren. Hier heb je twee boules de Berlin (ook: boule de Berlins – berlinerbol). Dat is een schanddaad van de eerste orde. In een spartakist [aanhanger Spartakusbeweging Duitsland 1914-1919] kun je niks opbergen (misschien voedsel ...). Trouwens: de Spartakusbeweging is naar Spartacus [leider van de Romeinse slavenoorlog – de Slavenoorlog was de Amerikaanse burgeroorlog van 1861-1865] genoemd. Een styp is en drukplaat voor de stereotypie. Het was een heel stille zaterdag in het winkelcentrum. Ik zeg het nu voor de tigste keer: in dit geval bleek tig duizend drieduizend te zijn. Roken deed-ie als een Turk, zo zwart zien als een turk ook. Een tokeh is een pegapega [g van goal]. Ib [hoofdletter I wegens begin zin, inkomstenbelasting – ib] betaal ik graag: hoe meer, hoe liever
[hoe meer ik verdiend heb]!

7. Een yuzu is een Japanse citrusvrucht. Kende de Watersnoodramp [Februariramp (1953)] een teveel aan water, een waternoodramp kent juist een tekort aan water. De Wrr is in NL de Wet Raadgevend Referendum. Een Talmoedhogeschool heet jeshiva, ook wel: jesjieve. Nieuwe stand Van Dale, medio oktober: 387.152 lemma's (was: 386.228). Een paraleipsis mag je ook paralipsis, praeteritio of pretermissie noemen [Ik wil niet zeggen dat … maar – juist benadrukken wat je pretendeert te verzwijgen]. Het is vandaag 6 juno en over een maand 6 julij. Ik zou 'Engels drop' schrijven, maar GB en VD 'Engelse drop' [drop: GB de, VD de/het]. Een grampie is een growing retired active monied people in excellent state (welgestelde, gezonde oudere). Afgeleid van een Dordtse patriot is 'kees' [scheldnaam voor de patriotten of tegenstanders van de stadhouder, op het einde van de 18e eeuw] een scheldnaam [Cor­ne­lis (Kees) de Gijselaar (1751–1815)]. Kinds worden is een vorm van 'verukking'(!). Een goudingot [goudə](!) is een baar (goud). Jan is een olijke klaas en Klaas is een jan van een bram. Een pignon is een conisch tandwiel. Een morph is een digitaal gemanipuleerde foto [ww. morfen – vgl. metamorfose]. Het knuffelhormoon is oxytocine. Is zij haar maagdom kwijt?

8. Een reishi is een paddenstoel in de oosterse geneeskunst. Het amoed [lessenaar voorganger in synagoge – mv. amoedim] staat voor in de synagoge (voorin dus). Overigens: het kan zijn dat een chirurg een patiënt ontmaagt(! Hij ontmaagdt, dat kan hij wel, maar mag hij niet!). Spellingtechnisch wel leuk: crohn [de ziekte van Crohn] is een chronische darmziekte. Mooie betekenis van Pluto: Pipelines under the Ocean (naam van het olieleidingenstelsel waardoor tijdens WO II de geallieerde troepen in Frankrijk vanuit Engeland bevoorraad werden). Zij is een qu'en-dira-t-onverkoopster, een praatjesmaakster. Een qui nil molitur inepte (die niets ondoordachts op touw zet) zul je bij de vrijbuiters niet vinden. Gooi die bayem [spinazie] maar in de majem [water]. Een ascot [èhs-kuht, ook: choker – vgl. ook: chokercollier]
= een (zijden) sjaaltje in de open boord van een overhemd.

 

 


3400 Dictee zondag 13-08-2023 (2) – dictee Wekelijkse dicteetest 271 RL √ x

Dictee – dictees [3400]

Wekelijkse dicteetest 271 RL [elke zondag]

Welk van de 3 antwoorden is juist?

Oplossingen: hieronder!


Bron: Oefendictee (oud) 771


1. We zoeken nog enkele ……….. op ………… voor onze gasten.

a. logiezen                              locatie

b. logiesen                              locatie

c. logiesen                              lokatie

2. De ………….. is een sierletter uit de tijd voor het …………. schrift.

a. lombard                                   Gotische

b. lombard                                   gotische

c. lombarde                                  gotische

3. Dat gebruik is …………., …………….

a. teloor gegaan                       teloor

b. teloorgegaan                        te loor

c. teloor gegaan                       te loor

4. Een ………….. lijdt aan ……………..

a. klessebes                          loquomanie

b. klessenbes                        lokomanie

c. klessenbes                        loquomanie

5. Die ………… is in de ……………..

a. lorejas                              lorum

b. lorrejas                            lorem

c. lorejas                              lorem

6. Die ………… is een geboren …………....

a. goser                              loser

b. gozer                             loser

c. goser                              looser

7. Dat ………… smaakte de ………… heel goed.

a. lottemaaltje                               lubberd

b. lottenmaaltje                             lubbert

c. lottemaaltje                               lubbert

8. Zo’n ………. (ruwe volksman) is behoorlijk ………. (uitgekookt).

a. huip                          luib

b. huib                         luib

c. huib                         luip

9. Hij is ………… en zij is …………...

a. maagd                                Leeuw

b. Maagd                               Leeuw

c. Maagd                               leeuw

10. Voor het ……………. moet je in ………… zijn.

a. drenthelevengevoel                       Drenthe

b. Drenthelevengevoel                      Drenthe

c. drentelevengevoel                         Drente


Oplossingen [271]: zie hieronder.


--------------------------------------------------------------------


Oplossingen [271]

1a 2c 3b 4a 5a 6b 7c 8c 9b 10a


Contact: leentfaarrein@gmail.com


dinsdag 8 augustus 2023

3399 Dictee zondag 13-08-2023 (1) – dictee Dictee van de dag (1029) √ x

Dictee – dictees [3399]

Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com

Oefendictee oktober 2019 (1), geheel herzien naar situatie 2023

Dictee van de dag (1029)

Oefendictee oktober 2019 (1)

1. Oud Oefendictee 570-4, bijgewerkt! [In deze alinea wordt steeds 'één' gelezen, we schrijven dat als 'een'.] Het zijn grote dingen: een grande passion, VD: twee grande(s) passions, een grand foulard (kleed over bank of stoel), VD: twee grand(s) foulards, een grand cru (kwaliteit van wijnen), twee grand cru's (ook: grands crus), een grande dame, twee grande(s) dames, een grand hôtel, twee grand(s) hôtels, een grand café, twee grand(s) cafés, een grand design (visionair plan, Engels!), twee grand designs, een grand prix, twee grand prixs (ook: grands prix), grand-prixwedstrijden, een grandslamtoernooi, een grande finale, twee grande(s) finales, een grand dessert, twee grand(s) desserts, een grand battement [ah, uh, ahn] (basisbeweging bij ballet), twee grand(s) battements, een grande amoureuse, twee grande(s) amoureuses – VD, een grand écart (spagaat), twee grand(s) écarts (spagaat), een grande bouffe (schranspartij), twee grande(s) bouffes, een grand seigneur, twee grand(s) seigneurs. Ze hebben al vaker faux pas [misstap, mv., zelfde enk.!] gemaakt.

2. Het plan werd in den brede, in de breedte, gesteund. Een prefabwoning: dat kun je op z'n Nederlands en op z'n Engels uitspreken! Met *eeen (een selectie): (VD) cetaceeën (walvisachtige dieren), Chaldeeën (Aramese stam, zuiden Babylonië), colchicaceeën (tijloosachtige planten), crustaceeën (schaaldieren), cucurbitaceeën (komkommerfamilie), diatomeeën (kiezelwieren), drie-een (drie-enig), ericaceeën (heidefamilie), getweeën, gleeën (ww. gleeën = versleten plekken krijgen), gramineeën (gramineae, graanachtige planten), Hebreeën, hoezeeën (ww.), hymeneeën (bruiloftszangen), irideeën (irisachtigen), macrameeën (+ papier-macheeën) [macramé,
pap
ier-maché - ie], pandanaceeën (schroefbomen), peeën (ww., plagen), polemoniaceeën (vlambloemfamilie), polygalaceeën (vleugeltjesbloemfamilie), propyleeën (= propyleum, voorportaal Griekse tempel), rosaceeën (rozenfamilie), uitgegleeën (doorgezakt, te veel drank) en sadduceeën.

3. Verder: urticaceeën (brandnetelfamilie), yahtzeeën, binnen-, buiten- en terugsleeën, bobsleeën, corveeën, daldeeën, domineeën (domino spelen), farizeeën, frisbeeën, sightseeën, sleeën (ww.. ook: sleden!) en theeën. In GB nog: Makkabeeën, coryfeeën, arrensleeën, barensweeën, ideeën, zeeën, orchideeën, cameeën, chausseeën (straatweg), dagfeeën, epopeeën [epos], dubbeltweeën, moskeeën, kadeeën (groot in z'n soort, puik, goed), cadeau-ideeën, ginsengthee, cannabisthee, daimethee = ayahuascathee en campagne-idee. Hij heeft de zeven zeeën bevaren. Hij zou een cent in tweeën bijten
[is zeer gierig]. Het is één van twee (ook: van tweeën één). Hij had nog honderd/duizend-en-een [= veel] ideeën. De Pyreneeën scheiden Frankrijk en Spanje. Je kent vast wel de Noordelijke en Zuidelijke IJszee(ën). LK is de Sri Lankaanse ISO-landcode.

4. Bijvoorbeeld: exempli causa (e.c.), exempli gratia (e.g.), p.ex. (ook: p.e. par exemple), verbi causa (v.c.), verbi gratia, v.g., v.gr. en ook bijv. en bv. Bruto kun je afkorten met b., bto., bt., brt. of br. Een seut (BE) is (informeel) een vrouw die alles goedvindt, die alles verdraagt. Er kan een 60 oC-grens zijn (samenstelling), maar (VD, lemma 'verhogen') 39 oC schrijf je los; in lemma 'koken' staat 100 oC, in lemma 'maximaal' 3000 oC en in lemma 'zink' 150 oC *. Het blijft lastig:
0 energie (kennelijk spatiewoord als '4 havo') en dus 0 energiewoning (nulenergiewoning), maar 0-meting (nulmeting, vgl. bv. nulzesnummer, nulmetinguitvoering en 0-metinguitvoering). Akoestiek (geluidsleer) is gewoon acustica. Sommige mensen lijden aan hyperacusis (verhoogde gehoorscherpte - vgl. hypoacusis). Een ziljoen is een fictief, onbekend, heel groot getal. Die bête bèta werd uitgemaakt voor imbeciele kaugek, als was hij een vogel (en niet een kauwgek). Confiscabel is verbeurdverklaarbaar [confisqueren].

* Volgens Taaladvies is 39oC aaneen niet fout, alleen in samenstellingen moet het wel verplicht aaneen!

5. Een wei(d)man is een jager. Bloody mary, daiquiri en gin-fizz zijn cocktails. Met *zoekend: baat-, centrum-, middelpunt- en gewinzoekend (VD). GB nog: zoekend, hulpzoekend, werkzoekend, asielzoekend, hittezoekend, onderzoekend, rechtzoekend, ruziezoekend, warmtezoekend, woningzoekend en discobezoekend. De woorden ‘althans’ en ‘nochtans’ moet je wel goed schrijven. Het
va-et-vient is het heen-en-weergeloop. Ken je trouwens die hasjscenehashtag? Een hibakusha is een overlevende van het bombardement van Hiroshima of Nagasaki, die aan de straling gezondheidsproblemen heeft overgehouden. Een baard- is een satansaki.

6. Wien Neerlands bloed door de ren stroomt, kan soms zijn aam [adem] niet inhouden. Je kunt ook iemand een aar [ader] laten. A die [aa-die-jee] (van de dag af) zijn ze adie [aa-die] voor adieu gaan zeggen. Hoeveel aiossen [mv. van aios = arts in opleiding tot specialist] hebben jullie hier in opleiding? In de muziek is all'unisono op dezelfde toon. Het (stof)woord 'antiloop'/’antilope’ heeft geen meervoud (stofnaam). Het dier wel: antilope + n/s. Anonymi zijn in een atrandomonderzoek [at random] geanonimiseerd [vgl. athomegevoel - at home]. Toen de aap uit de mouw paraisseerde [kwam, verscheen], werd ze helemaal geapaiseerd [kalmeren, sussen]. Vandaag behandelen we de Griekse archipel en het Apennijns Schiereiland. Au pis-aller [in het ergste geval]: ainsi soit-il [het zij zo]! Zo vader, zo zoon: hij is au vif [sprekend] zijn vader [vgl. fils à papa]. Bij azijnmaken (dat doet een azijnmaker) moet ik aan Italum acetum [Italische azijn, betreft de Italiërs van vóór de Romeinen] denken, dat wordt door Horatius tegenover het sal atticum, het Attische zout (de verfijnde geestigheid), gezet. Er heerste daar een babelse [ook: babylonische] spraakverwarring. Had je 'hasjiesj' goed geschreven?

7. Op de beeldenaar stond zijn beeltenis. Alle lof en dank zij Allah: alhamdullilah! Ayó, doe(i)doei! Een urias- of bellerophonsbrief stort de ontvanger in het ongeluk. Dat is een mooie bangkiraituintafel [zeker hardhout]! De boze boozedrinker [alcoholdrank] kreeg geen buní [tonijn] als voorgerecht, entree, voorafje. De celeste [s] [hemelsblauw] celesta [tsj] [klavier] klonk voortreffelijk. Tijdens de caccia [jachtscène] zaten ze cacciucco [vissoep] te eten en dronken ze cachaça [Braziliaanse sterke( )drank – GB/VD]. Heet die handtrommel nu cajon of bodhrán? Een belfort of belfoort is een hallentoren. Hij wist donders goed dat hij deze beregrote berenklauw niet mocht plukken. En de BN'er [bekende Nederlander = BN], hij zeilde voort, in zijn BM'etje [zeilboot van de bergumermeerklasse, ook BM’er]. Zonde om die blimbing [vrucht] alleen maar als blingbling [opzichtige versiering] te gebruiken! Hij gebruikte zijn blocnoteje als scoreblocje en noteerde alle uitslagen en bloc [geheel en al, alles samen]. Een bo-gesprek [betaling opgeroepene] is een collect call. De caddies en de bogeys horen bij golf, de caddy's [o.a. lade schijfje
cd-speler
] en de bogies [spoorwegen: draaibaar onderstel] niet. De apk [algemene periodieke keuring, apk-keuring] mag je ook p.a.k. [periodieke autokeuring] noemen. Ik zag chanel-, heidi-, tiroler- en norfolkpakjes. GB zag zelfs nog een Armanipak [dubieus – niet in VD]. Zelf droeg ik een toetoeppak, maar beslist geen slobpakje.

8. Die chiquige chiqueling probeerde een Chiromeisje te versieren. De confuse congaspeler kreeg staandevoets zijn congé. Bespreek de
3, 4 en 5-steek en de vijfsteek. Zijn geheel bezwete bovenlichaam glom. Catachretisch (met tegenstrijdige beeldspraak – zoals luidruchtige tranen) is natuurlijk niet catechetisch (het godsdienstonderwijs betreffende). Die bekende kunstenaar verdient een catalogue raisonné [voor een kunstenaar alle werk systematisch weergegeven]. Een fâcheux troisième is een derde aanwezige die de intimiteit van twee anderen (ver)stoort. Met fachingerwater wordt natronhoudend bronwater aangeduid. Met *thm*: anarithmon gelasma = de eindeloze deining van de golven der zee, bathmetaal = een bijna witte legering, critical path method = CPM, uitvoering project met netwerkanalyse, in 1957 ontwikkeld bij chemiebedrijf DuPont, deathmetal = ruige rockmuziek met als thema de dood, de Isthmische Spelen [Delphi] en rhythm-and-blues [arrenbie, r&b] = Amerikaanse vorm van jazzmuziek die een sterk beatritme met de blues verbindt.

 


maandag 7 augustus 2023

3398 Dictee zaterdag 12-08-2023 (1) – dictee Dictee van de dag (1028) √ x

Dictee – dictees [3398]

Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com

Oefendictee sep 2019 (2), geheel herzien naar situatie 2023

Dictee van de dag (1028)

Oefendictee sep 2019 (2)

1. Ze vinden me een pappert [zuiplap] en een lubbert [sul]. Je schrijft runner-up [kans op kampioenschap] en runner's high [euforie t.g.v. langdurige sportbeoefening] toch wel goed, hè? His master's voice is iemand die een ander napraat. De indiaanse powwow [ceremoniële bijeenkomst] vond plaats onder de pawpaw (fruitboom) [uitspraak; 4 x au] en dus niet onder de sawpaw [2 x oh], de bapao. Nee joh, dat is geen Rotwelsch, maar Welsh of Kymrisch [dat niet in wdb.], dus ook niet het Kimbrisch van de Germanen. Zij lamijnde [zeurderig spreken] nog lang door. Is het des lady's om ladies' nights te bezoeken? Op z'n koptelefoon hoorde hij leizen [kerstlied], zijn honden voerde hij aan leisen [riem] mee. Een dame-jeanne is een grote mandfles, een dameraan, een demi-john. Mazzel en broge: tot ziens en veel geluk! Als je veel mazzel en geluk hebt, heb je veel brooche [vormvariant]. Heerlijk, zo'n mochaccino [cappuccino + chocolade].

2. Charlotte-russe is room(ijs)pudding met gelei en een rand van biscuits, lait russe is [BE] koffie verkeerd en montagne russe is een achtbaan (sport) of (culinair) een nagerecht van vanillevla met puddingbiscuits. Daar mijn neus in steken? Daar ga ik geen tijd insteken. Door het neien [hinniken] van het paard begon het hoornvee te nijten [met de hoorns stoten]. Het duw-en-trekwerk [2023] ontaardde algauw in gooi-en-smijtwerk. Een renettenboom is een reinetteboom [dat mv. n/s], toch? Een valeriuskachel is genoemd naar de Valeriuskliniek (een Amsterdams krankzinnigengesticht), omdat de kacheltjes gekmakend zouden zijn: noodkachel, gebruikt tijdens WO II. Valerius komt verder maar eenmaal voor in VD (lemma 'letten' 1, ww.): O Nederland, let op u saeck (begin van een lied uit Valerius' 'Gedenckclanck')! Met sint-salarius wordt de Heilige Salarius, de salarisdag, bedoeld. Tijdens de (sint-)michielszomer of nazomer werd er een Sint-Pieterspenning uitgereikt. Op tweede kerstdag
(Sint-Steven) eten we een steven (kerstbrood).

3. Een sikkepit is versteend, nou ja ... Een backslash is een slash (/) en een slashie heeft twee of meer banen. De OS, de Olympische Spelen, zijn een optelling van de Olympische Zomer- en Winterspelen. Een spille- of prikkebeen zal ook wel twee spillebenen hebben. De S.P.Q.R. is de Senatus Populusque Romanus: senaat en volk van Rome. Is dat nou een sprei-ijzer of een snijijzer? Staniol is stanniool, dat weet je toch ... De stegomyia [niet meer in wdb.] is de gelekoortsverwekker. Een stereotype is een stereotiep beeld. In zijn stikkenzak zat speltbrood. Het pythisch orakel pronostikeerde (prognosticeren) een prosopopoeia [persoonsverbeelding]. Na prévôt [let op: GB heeft prevot] word je maître bij het schermen [rangen]. De rino(ceros) viel de man met de rhinophyma, de aardbeienneus, aan. Die laatste leed trouwens ook vaak aan rinorragieën [bloedneus]. Een sahn [zaan] is de binnenplaats van een moskee. Antimoon: Sb, atoomnummer 51.

4. Het lijkt wel een contradictio (tegenstrijdigheidin terminisin de gebruikte woordendan wel in adjectoin het bijvoeglijk naamwoord): een soedanrood sudanknoopwerk [GB 2020 ook: sudanrood]. 'Schreeuwende kleuren' is een synesthesie en het gebruik van 'kiel' voor 'schip' is een synecdoche (lijkt dus veel op een pars pro toto). De Sydneyse Sydneyer is handelaar in sydniërs (paardenmaar geen mensenhandelaar ...). Het DMMP is in de chemie dimethylmethylfosfonaat (belangrijke grondstof voor o.a. sarin (een zenuwgas - ook: sarine)). Pincho's zijn tapa(')s op een stukje brood [wel alleen: tapasbar]. Tyapar [tjah-pahr] is taugé. De chemische stof TBT is tributyltin. De TBD is de Tick-Borne Disease, een ziekte die door een tekenbeet wordt overgedragen. GB heeft: te bestemder ure, te bestemder tijd, te bestemder plekke, te(r) bestemder plaatse, VD ook nog: ter bestemder tijd. De vorm t.a.p. (ter aangehaalder plaatse) kent geen varianten. Bij juristen betekent ten gronde: ten principale. Ik heb indertijd die Teleac/NOT-cursus nog gevolgd. Je moet mijn broer niet te na komen! Op mijn to-dolijstje staan mijn to do's. Was de tiktaalik een vis of een landdier (of beide)? Het is een overgangsvorm ertussen! Daar loopt een dame in de regen met haar tompouce (paraplu).

5. Een co-operator, opereert die mee? Ja, en een coöperator coöpereert (samenwerken). Ik ben een dio, een dicteetor in opleiding. Kan een tribrachys [versvoet met drie korte lettergrepen] anders dan tribrachisch zijn? Nee. Warm eten voor de sabbat, dat tevoren wordt bereid en vervolgens warm wordt gehouden, heet tsjolent. Het TSS is het tibialestresssyndroom (irritatie scheenbeen). 20-09-2019: aantal lemma's VD: 386.228 (was 385.860). In zijn jeugd heeft hij heel wat kattenkwaad uitgehaald. Aan 's poes kattenbelletjes was een kattebelletje vastgemaakt. Zoögloea zijn geklonterde bacteriën in een slijmachtige substantie. In zawiya's (islamitische kloosters) worden taqiyahs (gebedskapjes) gedragen. De paginatuur is de pagina-indeling (nummering bladzijden). Aqua pumpaginis [oe] is (schertsend) pompwater. Een pagina-icoon of urlicon (URL = Uniform Resource Locator!) is een favicon [favorite icon].

6. Hij had geen rooie pose (pozer, cent, duit) te makken. Ze stond er posé, geposeerd, op. Papier kan gelinieerd (belijnd) zijn en heeft dan een liniatuur. Dat vrouwelijke religieuzenclubje komt wekelijks bijeen, dat mannelijke religieuzenclubje maandelijks. Hij weifelde en twijfelde: ga ik Protogrieks of Proto-Iraans studeren? Een qwertzklavier vind je in DE. Een seksbom heeft een grote sexappeal. Het zijn van hulpsinterklaas betekent: voor Sinterklaas spelen. Moet je het sjwaatje in 'typeje' [1] (tiepje) en 'typetje' [2] eigenlijk wel uitspreken? In [1] niet, in [2] wel! De vijgen lagen op een sycomorenhouten schaal. Hij behoort tot het taolugilde [tau-loe] (Ch. gevechtssport) en een taotjogerecht [tau-tjoh] is met pasta. De stof ullmanniet spreek je uit als
'oel-mah-niet'. Tot de umwelt [alles wat de mens omgeeft] van een mens behoort ook het umfeld [kring, milieu]. Onvervroren, unverfroren, brutaalweg, mengde hij zich tussen de upper ten, high society, beau monde. Uniseks kleding [ook aaneen, klemtoon!] garandeert verre van safe sex!

7. Dat bedrijf was gedwongen downmarket [tegen lagere prijzen verkopen] te gaan. Hij is een vader-Joodse zoon [van Joodse vader en niet-Joodse moeder]. Ik beschouw valutaschweine [buitenlanders die in de tijd van de inflatie na de Eerste Wereldoorlog van hun sterke valuta gebruikmaakten om in Duitsland op goedkope wijze goede sier te maken] als de valste spelers die er zijn. Zo, ga je weer aan het verschlimmbessern [corrigeren wat goed was]? Een WW-draad is een whitworthschroefdraad. De catharanthus- of vinca-alkaloïden [geen n uitspreken] komen uit groenblijvende planten (groenblijvers, altijdgroene of immergroene dan wel altijdgroenende planten,
niet-bladverliezers – vgl. semper virens en wintergroen
). Nooit van gehoord: de liggende groenbloemvetmuur (plant, saginamos). Het matrimoniale [echtelijk] matrimonium [huwelijk] begon zo mooi met de vinculum matrimonii [huwelijksband], maar door juristen geconstateerd extramatrimonieel [buitenechtelijk] verkeer waren de echtelieden na de rechtszaak a vinculo matrimonii (van de band des huwelijks gescheiden). Het VoIP is het Voice over Internet Protocol, de internettelefonie.

8. Zij heeft een flinke bos hout voor de deur (een grote boezem). Met de Vadsige Koningen worden les rois fainéants bedoeld. Dat yuzusap [Japanse citrusvrucht] smaakt voortreffelijk! Zeg toch gewoon 'liefhebber van Curaçao' als je yu di Kòrsou bedoelt ... "Is er eigenlijk wel verschil tussen de driekwartsmaat [maat bestaat uit drie kwarten, drie kwartnoten] en de zesachtstenmaat? [maat bestaat uit zes achtste noten]", zo vroeg de mathematicus zich af. Ja, dus! Zo'n zorgdragende mantelzorger heeft voor veel zorg zorg gedragen. Is een zijdekimono hetzelfde als een zijden kimono? Ja. De Noord/Zuidlijn (internet) is de noord-zuidverbinding van Amsterdam. Shaolin kungfu [ie – oe] is een door boeddhistische (vecht)monniken beoefende vechtsport en shinto ryu [sjihn-toh-rie-joe] is een Japanse vechtkunst met stokken en wapens. Op de Antillen worden heel wat stobá's [stoofschotel] bereid. Een trùk'i pan is een snackbar – op de Antillen ook: snèk(bar), een seú is een oogstfeest en een ka'i òrgel is een soort draaiorgel. Een woulfefles [woel] heeft twee of meer halzen. Xiang qi [sjie-jahng-tsjie] is het Chinese schaakspel en zekere meditatie is qi gong [tsjie, g van goal].