dinsdag 12 juni 2018

1344 Dictee dinsdag 12 juni 2018 (1): dictee Oefendictee juni 2018 (1) √

Dictee - dictees [1344]

Oefendictee juni 2018 (1)

1. Gezocht op 'den': dennenboom (pijnboom), met den aankleve van dien (met alles wat erbij hoort), bijhorigheden, in den aanvang (archaïsch, ook: de), in den beginne (ook: Genesis 1:1), uit den aard (der zaak) [archaïsch, ook: de], het is naar den aard (er valt niets op af te dingen), naar den aard [zoals 't behoort; arch., ook: de], Den Haag, zich den Here afzonderen [aan de Heer wijden], al den dag [arch., ook: de], op den dril zetten [voor gek laten lopen op 1 april], in den Here arbeiden, in de wijngaard des Heren werken, aan den arme zijn, van den arme trekken, van den beginne (af), het heeft den Here behaagd (overlijdensadvertenties), in den bloede bestaan (verwant zijn), prins van den bloede (troonopvolger – infant), naar den bloede (vleselijk, lijfelijk), buiten bezwaar van den Lande (zonder dat het land moet betalen – Indië!), in den donder blauwen (iets heel stiekem doen – vgl. kom hier voor den donder), in den blinde (op goed geluk), uit den boze (volstrekt verwerpelijk), iets in den brede verhalen (breed uitmeten), predikant tot gelovigen: broeders en zusters (in den Here), om den brode (voor de kost, niet uit lust of liefde), voor den dag (komen) (arch., ook: de), het daghet in den (inden) oosten (middeleeuwse ballade), houdt den dief (archaïsch, nu: houd de dief), vele diensten, den lande bewezen, op de(n) dompel zijn (aan de sukkel), vooruit, voor de donderdag [bastaardvloek], uit den dode opstaan, in de(n) droge (op de droge plaats), in den drum (moeilijkheden), kom hier, voor den duivel, op den duur (op de lange duur), ere zij God in den hoge [Luc. 2:14], naar den eis [archaïsch, ook: de – zoals het behoort], van den frisse (prosit!), Den Bosch (zoete lieve Gerritje), "Den Vaderlant ghetrouwe / Blijf ik tot in den doot." (Wilhelmus), God in den hemel!, God in Den Haag!, een groet uit den vreemde, uit den helen (uit één stuk), slaat uw ogen naar den hoge (ten hemel), welke interpretatie van 'Van den vos Reynaerde' is dat?, spreekwoord: wat baten kaars en bril, als den uil niet zien en wil?, op de(n) kerf halen (op de lat, op krediet), Den Briel, met den klaren [bij daglicht], voor den klaren [voor de dageraad], met den koorde straffen (ophangen), een stille in den lande, aan den lijve gestraft worden, aan den lijve voelen, ondervinden, iemand aan den lijve onderzoeken (fouilleren), morgen aan de dag [arch., ook: de – morgen zodra de dag aanbreekt], de muis in den donker knijpen (schijnheilig, achterbaks zijn), in den natte (in, onder water), onthouden van den twaalven tot den noen [een slecht geheugen hebben], in den Here ontslapen (als een gelovige), Den Uyl zag een opening naar de VVD, opzien tot den Here, op den overschot zitten (niets meekrijgen, niet meetellen), een prinses van den bloede (van de regerende koninklijke familie), den Raad van State gehoord, hij slaat er in den blinde naar (gist zonder grond), Den Helder, om den wille van de smeer likt de kat de kandeleer (vriendschap tot eigen voordeel), (tot) uit den treure(n) (uitentreuren, tot vervelens toe – ook: tot in den treure), het gaat hem naar het vlees (naar den vleze) [zijn zaken gaan goed], Capelle aan den IJssel, Krimpen aan den IJssel, Joost van den Vondel, voorbeeld van een enjambement [doorlopen naar volgende versregel; overloop]: de avond houdt de lauwe vlag / der zomer op den berg omhoog, voorbeeld van een epanodos [herhaling zin in omgekeerde volgorde]: "Ik prijs den Heer, den Heer prijs ik!", een green [ee] is een grove den (Pinus silvestrys kijk – 2018 – eens bij 'green' en bij 'grenenboom' in VD), looft den Heer (halleluja, alleluja, arch., thans: loof de Heer – Laudate Dominum), Hams wil zeggen: als of uit Den Ham, L.B.S.: lectori benevolo salutem, den goedgunstigen lezer heil!, L.S.: lectori salutem, den lezer heil!, mannenbroeders: broeders in den Here, nademaal [= omdat, doordat, van: na den maal], RO = Residentieorkest, Den Haag, rorate = de 4e zondag in de advent ["Rorate coeli desuper (Dauwt, hemelen, uit den hoge.)"], A. den Doolaard: Het land achter Gods rug en treeknorm [gezondheidszorg, landgoed Den Treek].

2. Hessoniet (essoniet) is een oranjerode variëteit van grossulaar [kaneelsteen]. Gezocht op '*esso*': [GB,] gesso [ondergrond schilderen: lijm en hout], cresson [waterkers], dessous [damesondergoed], moesson, ressort, agressor, assessor [toegevoegd bestuurslid], dressoir, stressor [stressveroorzakende factor], accessoir [bnw., toegevoegd], espresso, processor, professor, accessoire(s), accessoria [mv.], compressor, vleessoort, appcessoire [accessoire die gebruikt wordt bij een bepaalde app op een smartphone], coprocessor, espressobar, espressokop, oostmoesson [droog], ressorteren, ressortraad, westmoesson [nat], cressonnette [culinair: tuinkers], moessonregen, professoraal, professoraat, foodprocessor, gastprofessor, persprofessor, ressortleider, ressortparket, vredessoldaat, wordprocessor, autoaccessoire, espressokoffie, flitsprofessor, haaraccessoire, microprocessor, modeaccessoire, bestuursressort, espressomachine, professorentoga, ressortraadslid, turbocompressor, woonaccessoires, bureauaccessoire en espressoapparaat.

3. Uit VD (selectie): agnèssorelsoep, après-soleil (aftersun), balletjessoep, bonae fidei possessor: bezitter te goeder trouw, bras dessus, bras dessous (arm in arm, zeer vertrouwelijk), businessopportunity, constitutum possessorium (stilzwijgende bezitsovergang – antoniem: traditio brevi manu, eigendomsverkrijging van goederen waarvan men reeds houder is), dualcoreprocessor [twee kernen, onafhankelijk], ex professo (e.p., beroepshalve), fitnessoefening, foodprocessor, in confesso (erkend, tussen twee partijen vaststaand), istesso tempo [muziek], montessorimethode, pakjessoep, possessoir [het bezit betreffend], pressostaat (drukregelaar), [afgekort:] BBQ-accessoires. yoga-accessoires, damessolo, professorandus (niet-gepromoveerde hoogleraar), quadcoreprocessor (4 kernen), regius professor (die bekleedt een door Hendrik VIII ingestelde leerstoel), repressor (zeker eiwit), res accessoria [juridisch: bijzaak], ressource [hulpbron], ressources [mogelijkheden, capaciteiten], sliertjessoep, stressorexia [vermagering door stress], suppresso nomine (met weglating van de naam), weessok (!), e-commerceprofessor, ICT-professor [ook wel: ict], IT-professor [niet: it], Beatlessound en VR-accessoire (virtual reality). Een p.eo. is een professor extraordinarius (buitengewoon hoogleraar). Een citroentetra kan trouwens zwemmen en vergeet vooral niet bij het Essostation [Technische Handleiding] te tanken, want dat was uiteindelijk de aanleiding tot deze uitweiding!

4. Hij heeft een studium immane loquendi: een geweldige drang om te praten. De katvrouw verschalkte de vleermuisman. Er was één plaats te kort: Karel kon niet zitten. Schrijf je 'prosopopoeia' [ee] [persoonsverbeelding] wel goed? Dju (nondeju, nondedju), die djoeroetoelis [klerk] en djongos (huisbediende) mochten dan beiden wel een djimat (talisman, amulet) hebben, maar die verhinderden niet dat moslims hen als dhimmi's [niet-moslims] djizja [protectiegeld] lieten betalen. Loopt een marchingband harder met marcheerpoeder [cocaïne]? Een op-en-neer komt uit de bouwkunde, recht op en neer is op de 'gewone' wijze – iets kan dus een recht-op-en-neerkarakter hebben – en een recht op-en-neer is een gewone klare [jenever]; een op-en-neertje [of recht-op-en-neertje] is seks in de missionarishouding. Overigens kan een baby in een bouncer op en neer bewegen, kan een liftcabine op en neer gehesen worden en zijn forens/zen op en neer reizende werknemers. Gezocht op 'ki?': ki (kunstmatige inseminatie), kie [echtgenoot], k.i.d. [donor], KiB (kibibyte), KIB (BE: kamer van inbeschuldigingstelling, ook: KI!), KIM (NL: Koninklijk Instituut voor de Marine) en KIT (Koninklijk Instituut voor de Tropen, Amsterdam). Met 'ki' nog: ki = internetextensie van Kiribati, ki = kunstmatige intelligentie (AI – artificial intelligence, AI = aviaire influenza, de klassieke vogelgriep, ook: Amnesty International en de ISO-landcode van Anguilla – internet: ai, een ai is ook nog een aai = drietenige luiaard) en ki = kadastraal inkomen (BE). Hebben jullie ook mattentaarten [van 'mat'; tarte au maton, niet in wdb.]? Ik zoek ook nog enkele tarte tatins (tartes tatin).

 
 


zondag 10 juni 2018

1343 Dictee zondag 10 juni 2018 (2): dictee BeNeDictee 2018-06 √

Dictee - dictees [1343]

BeNeDictee 2018-06

De 60 woorden en woordgroepen die vet en onderstreept zijn, moesten worden ingevuld.

Een geestige vertelling (2) (auteur: Herman Killens)

1. Marcel toont zijn pentekening. "Wel, dit is mijn hoogstpersoonlijke wens. Geen next door meisje [van hiernaast] of flapmadam [met make-up en sieraden would-bedame, floddermadam], maar deze moordgriet. Ik wil net als de topvoetballers een blonde stoot als deze aan mijn zij, voor talloze romantische dagen en slapeloze nachten, zo'n stuk, zo'n spetter, zo’n a-a-afrodite, ..." Hij begint zowaar te stotteren.

2. "Rustig rustig. Dat is voor mij een piece of cake" [eitje, fluit­je van een cent, mak­kie], knikt de geest zelfverzekerd. "Maar mag ik eerst even een teug van die wijn nemen? Best warm hier, daar krijgt zelfs een djinn zowaar dorst van. Reik mij eens een roemer aan, wil je."

3. "Een wijnglas", verbetert Marcel geduldig. "Enne ... proef maar gerust, die Bacchus [god van de wijn] is toch om zeep met die zweetvoeten van jou."

4. Tony neemt eerst een gulzige slok, tovert vervolgens behendig een toverstokje tevoorschijn en prevelt dan een magische spreuk met overslaande stem. 

5. "O wat zijn wij geweldig.
O wat zijn wij toch slim.
Fantastische schoonheid.
Hup simsalabim [toverij, toverspreuk].’ 

6. Marcel knippert met de ogen. Maar er gebeurt niets. Helemaal niks niemendal niets. Het lijkt wel een saaie spyfi [spy fiction - fictie met spionage als thema]. Tot opeens iemand op zijn schouders tikt. Hij draait zich om en kijkt meteen in de bevallige gazelleogen [gazelle n/s courant, gazel - gazellen niet] van de meest beeldschone vrouw die hij ooit heeft aanschouwd. Blonde lokken, mollige wangen, een poederzachte huid, perfecte curvelijnen [vrouwelijke lichaamsronding, curve - hier! - +s], superdecolleté [tussen borsten], lange slanke antilopebenen [+ n/s, antiloop = stof]. Helemaal zoals hij haar had getekend. De perfectie overschreden. De Mona Lisa van Droeshout. Hij is meteen smoorverliefd.

7. "Ze heet Brigitte", verduidelijkt de geest triomfantelijk terwijl hij nonchalant zijn glas nog eens stevig volschenkt. Marcel denkt koortsachtig na over een zoetklinkende amoureuze [betreft de liefde] openingszin. Maar dat hoeft niet want ze neemt onverwacht zelf het woord: "Haal je voeten eens van tafel zeg! En trek iets deftigs aan. Wat is dat voor een houding in het bijzijn van een dame. Trouwens, nu ik hier rondkijk, de rest oogt al niet vrolijker. Je denkt toch zeker niet dat ik in zo'n varkensstal wil wonen. Ik stel voor dat je die boel meteen opruimt. De hele sitsenwinkel [katoen, chinz, indienne, calicot],
bric-à-brac [snuisterijen, oude rommel] en santepetie(k) [de hele rommel, eigenlijk heiligenbeelden]." Ze kijkt even rond. ‘En alles kan hier een likje verf gebruiken. Misschien kan je na de vaat direct beginnen met het schilderen van de muren en het gyproc [gipsen] plafond. Het is echt hoognodig."


8. Marcel kijkt verbluft voor zich uit. Pitspoes of niet, zijn rustige vrijgezellenleventje komt in gevaar. "Euh, en ons romantische
tête-à-têteje dan?", probeert hij nog. Tuttut [tussenwerpsel, kalmte! - ook: tut], vanavond komt mijn moeder langs." "Jouw toekomstige schoonmoeder", voegt ze er fijntjes aan toe. "Ze komt hier minstens een week logeren. Dus best ook nog het gras maaien en de haag afscheren. Vervolgens de was en de strijk. En morgen de kelder witten. Ze is soms een echte helleveeg moet je weten."


9. Tot zijn verbijstering ziet hij hoe ze zijn kredietkaart en autosleutels van de tafel grist. "Ik ga nu nog snel shoppen want ik heb niets om vanavond aan te trekken." Ze stapt resoluut naar de deur en draait zich dan nog eens om: "En doe eens iets aan die bierbuik. Vanaf nu alleen nog radicchioslaatjes [rode sla, roodlof] en spa blauw hoor."

10. Marcel is als van de hand Gods geslagen. Woedend en rood aangelopen [GB] wendt hij zich tot de geest. "Dat heb je me er niet bij verteld", sist hij, "wat een moeial, wat een dikke zaag, wat een bazig être [wezen]. Ik voel me gesjareld en gejost [bedonderd]". "Mwah [uitdrukking twijfel of gematigd enthousiasme]", zegt de geest terwijl hij niet-begrijpend de tekening nog eens grondig tegen het licht houdt, ‘op dit eendimensionale beeld zie ik toch vooral veel – euh – wulpse borst maar al helemaal geen inborst.' Vertwijfeld sakkert Marcel voor zich uit: ‘Verdorie, doemetoch [bastaardvloek, jammer, verdorie]. Ik wil mijn vredelievende bestaan terug. Geen gezeur aan mijn hoofd. Ik wou dat ik van die feeks, dat serpent, d-d-die karonje [feeks] verlost was."

11. Meteen volgt een felle bliksemflits begeleid door hevig gerommel. De kamer lijkt wel heen en weer te schudden. Alle QL-lampen
[quartz-lightlamp, kwartslamp]
floepen tegelijk aan en terug uit. Een niet te harden pestgeur tart de neusgaten. En wat blijkt na afloop: Brigitte is van de aardbodem verdwenen.


12. "Ja maar zeg", protesteert djinn Tony kuchend. "Wat een awkward [gênant] momentje." Hij heeft zich in zijn blanc de blancs [droge witte wijn, zelfde mv. - vgl. blanc de blancs, idem] verslikt. ‘Kan je die wensen niet wat netjes vooraf annonceren [aankondigen, vgl. annonce]. Ik had deze keer zelfs geen tijd voor mijn formidabele toverproza. Het was nochtans weer een pareltje hoor, helemaal in de geest van het magisch realisme [hyperrealistische weergave van de werkelijkheid - nu ook, GB: magischrealistisch aaneen!]. In elk geval – je hebt het al begrepen – jouw tweede verzoek is bij dezen vervuld. Ja ik weet het, misschien niet helemaal volgens het boekje, maar een recente autoritatieve [op gezag berustend, ook: streng maar liefdevol] interpretatie gepubliceerd in bijlage zes quater van het canonieke [als richtsnoer dienend, voorbeeldig] spirituele enchiridion [handboek] ...".

13. Marcel luistert al niet meer. Na die bar slechte ervaring weet hij nu heel precies wat zijn derde wens zal zijn. Niets kan hem nog op andere gedachten brengen. Geen peripetieën [wederwaardigheden, ommeker] of vrouwentoestanden meer, maar poen. Veel poen. Hij wil zo rijk als Boaz [Bijbel] worden. "Mijn wens is als volgt", declameert hij meteen. "Het is je allerallerlaatste hoor", onderbreekt Tony hem voor alle zekerheid terwijl hij goedkeurend de topchateauwijn (uiteraard aceetaldehydevrij [enigszins giftige vloeistof] en
appellation contrôlée [A.C. - gecontroleerde herkomstbenaming] nog eens laat rondwalsen in zijn glas. Marcel vervolgt: "Ik weet het nu heel zeker: ik wil een grote schat met goud, zilver, briljanten, robijnen en smaragden."


14. "Wel, okidoki [oké]", zegt de geest. ‘Ik zal zien wat ik kan doen. De fles is trouwens bijna leeg, dus we moeten voortmaken. Waar heb ik mijn stokje nu gelaten. Ah, hier gaan we.

15. "Abracadabra [VD ook aba-, wartaal], ziezo.
Dat komt voor mekaar.
Een schat met juwelen.
Da's toch zonneklaar.’ 

16. Een dichte mist stijgt meteen uit de vloer op. Een vreselijke stank van rottende beloega [witte dolfijn] vult de huiskamer. Als de nevel uiteindelijk optrekt hoort Marcel ineens gestommel achter zich. Hij draait zich om. Tot zijn ontzetting ziet hij princess charming [mooie jonge vrouw, gemakkelijk verliefd op worden] Brigitte weer verschijnen, dit keer als een nordmannkerstboom [nordmann = zilverspar, 40-60 m hoog] volgehangen en opgetut met gouden en zilveren sieraden, briljanten, robijnen en smaragden.

17. "Ziezo, een schat met juwelen. En wat voor een schat!", besluit Tony verrukt. "Trouwens, wat haar edelstenen betreft, ik heb er nog wat diamanten bij gedaan. Gratis van het huis." En met een knipoog: "Van de camion [vrachtwagen] gevallen.’ Hij drinkt de bodem van de fles leeg en verdwijnt even plotseling als hij gekomen was.

18. "Is die afwas nu nog niet gedaan", kijft Brigitte meteen. ‘Mijn mamaatje komt zo. Bon, ik ga statten". Ze steekt Marcels visakaart op zak, stapt op haar eblouissante [schitteren, betoverend] killerheels [stilettohak] klingelend en flonkerend naar buiten en zoeft weg met zijn cabriolet [auto met opvouwbaar dak, cabrio, openkapauto, convertible]. Marcel hapt vruchteloos naar adem.

19. De maan schijnt tussen de bomen. Wat een mondbeglänzte Zaubernacht [slagzin Duitse romatiek]. Op Mansteen weerklinkt luid hoefgetrappel. Tony de geest galoppeert een niet-meetbare tijdseenheid later via Leireken en de E40 richting kust, om dan de zeven zeeën te bevaren met schepen zoals – daar wil ik van af zijn(!) – de Oost- [Oostzee], West- [West-Indië], noord- [naar het Noorden - vgl. Hoge Noorden en hoge Noorden van Europa] of Straatvaarder [Straatvaart door de Straat van Gibraltar], en duikt daarna enkele ångström [Å - atomaire of moleculaire afstand - 10^-10 m] of megaparsec [afstand van 3,5 miljoen lichtjaren] verder de kosmos in en de geschiedenis uit. Op naar een volgende tevreden klant.

20. Het is nog even muisstil in de huiskamer. Tot eensklaps een welgemikte mannenschoen de wijnfles raakt. En ja hoor: die geeft meteen de geest. 

Shoot-outzin (8 invulplaatsen)

21. "Chips!" [uitroep, shoot, shit], tjiepte [huilen] de met de blue chips [aandelen USA] rijk geworden chief whip [partijbons in parlement - discipline fractie] naar zijn hiphopchickie [muziek + meisje] toen hij vanaf de teepeg [pennetje onder golfbal] een makkelijke chipshot [boogbal, golf, bij green] miste tijdens de pitch-and-putt [golf 18 holes - afstand afslag-hole veel korter].
 
 
 

zaterdag 9 juni 2018

1342 Dictee zondag 10 juni 2018 (1): dictee BeNeDictee 2018-05 √

Dictee - dictees [1342]

BeNeDictee 2018-05

De 60 woorden en woordgroepen die vet en onderstreept zijn, moesten worden ingevuld.

Commentaar in blauw.

Een geestige vertelling (1) (auteur: Herman Killens) 

1. De zon projecteert haar warme avondgloed op een typische Droeshoutse veldweg tussen de maïslanderijen. Voorbij een Mariakapelletje trekt een eenzame tractor millimeterprecieze voren in een zompige akker. Een juveniele tjiftjaf verstopt zich haastig tussen het struweel. Helemaal op het einde van het pad ligt links een witgekalkt boerderetje [ook: boerderettetje, andere uitspraak], genre dertien in een dozijn. Marcel zit in zijn hagelwit marcelleke [mouwloos onderhemd, singlet] aan de keukentafel, waarop een enthousiast bloeiende lakanthurium [plant] het rood-wit geblokte tafelkleed enigszins opfleurt. Boven rustieke meubelen in Lodewijkstijl prijken replica's van de helse Bruegel. De Leuvense stoof knettert volle bak terwijl de comtoiseklok [hangklok, grote slinger] zeven slaat.

2. Het is O.L.H.-Hemelvaart [Onze-Lieve-Heer]: eindelijk heeft de verstokte vrijgezel Marcel eens wat tijd om zalig te niksen. De afwas, die zal niet voor vandaag zijn. Ondanks de chaos in de keuken. Marcel is overduidelijk een niet-rawfoodie [raw food(ie) - crudivoor, voedsel niet verhit]. Geen resten van crudités [mv., voor­ge­recht van rau­we en ge­blan­cheer­de groen­ten] of broodjes preparé [filet americain] kriskras op het aanrecht, maar wel van gegrilde wagyubief [Japans rund] en pommes paille [stroaardappelen]. Ach, niet aan denken, voeten op tafel en nu eerst de krant lezen.

3. Hij schuift zijn glas eau de vie [aqua­vit, aguar­di­en­te, bran­de­wijn] opzij en ontkurkt een fles witte wijn. De headlines van zijn roddelkrant staan bol van de recente schandalen over Panamese spookvennootschappen. Maar hij bladert snel verder naar de pagina's over de Soapvlaamssprekende [tussentaal, Verkavelingsvlaams]     tv-celebs [celebrity, beroemdheid] en vooral naar die over de WAG [wives and girlfriends] van de dag. Amai mijn voeten, denkt hij, aan zo'n schaars geklede schoonheid zou ik ook weleens met veel genoegen mijn postzegelverzameling willen tonen. In diepe gedachten verzonken wrijft hij met zijn wijsvinger achteloos over de hals van de wijnfles.

4. Plots beginnen alle borden en koppen hevig te trillen. Een onheilspellend en aanzwellend gebrom doet zijn oren tuiten. Een dikke mist met een ranzige gft-geur [groente-, fruit- en tuinafval] vult de huiskamer. Wanneer de nevel optrekt ziet hij uit de fles een lichtgevende rookpluim omhoogkringelen. Marcel vindt het maar eng, de bibberitis [hevig trillen, denkbeeldige ziekte] slaat toe. "Werda,
qui-va-là!" [wie daar!], roept hij in paniek. De fluorescerende [na belichting een andere kleur uitstralen] rooksliert wordt compacter en krijgt de vage contouren van een spookachtige gedaante. Maar dan wel een met een arafatsjaal [mani, kaffiya, Yasser Arafat] en een pofbroek aan. Marcel kan zijn ogen niet geloven. Een geest! En dat allemaal na nog geen half glaasje wijn! Dat moet wel zwaaralcoholische  [ook: licht-, laag- en zwakalcoholisch] druivensap zijn.


5. "Ahum" [uiting om iemands aandacht te trekken]. De geest in de fles opent met een bescheiden kuchje. "Meester, u heeft mij geroepen. Wel, deze nederige dienaar staat tot uw beschikking. Zoals vastgesteld in artikel 72 van de Universele Geestenwet mag u vandaag drie wensen uitspreken, die ik meteen voor u zal vervullen."

6. Marcel staart de geest met wijd open pupillen aan. "Uh, kan je dat allemaal nog eens herhalen", stamelt hij. "Ach", fluistert de geest nu op een zachter toontje, terwijl hij het zweet van zijn voorhoofd wist met zijn kufiyyah [kaffiya, keffiyyeh, mani, palestijnensjaal, Palestijnse sjaal, arafatsjaal], "ik stel voor dat we na deze officiële ambtelijke start nu alle verdere protocollaire [volgens protocol, wel: cérémonie protocolaire ...] plichtplegingen achterwege laten. Oei, ik heb me nog niet voorgesteld. Ik ben een djinn en kom uit het rijke geslacht van Spiritus." Hij glimt van trots. Voluit heet ik Antonius Rochus Spiritus, maar de cafébuddy's [maatje] noemen mij allemaal ... djinn Tony on the Rocks."

7. Hij gaat verder: "Was me dat een tocht zeg. Ik kom uit een ver land, een fairy land [sprookjesland], en om jouw wensen waarheid te laten worden ben ik reizekens [eventjes, ook: nauwelijks] helemaal in tijd en ruimte naar hier vertrokken, eerst met de Vliegende Hollander [tijdreis! – spookschip - v h - speelgoed, 4-wielig wagentje] , en vervolgens tjoeketjoeke [VD: klanknabootsing rijdende trein of varende motorboot] met de couponnetjestrein naar het Groothertogdom Luxemburg. Vandaar was het nog een korte tocht spoorslags à cheval [schrijlings, benen uiteen] op een kribbebijter
[n/s, paard, ook: slechtgehumeurd mens]. En
ziezo: een nanoseconde later stond ik hier. Trouwens voor ik het vergeet: ik heb Bruin aan die sorbenboom [lijsterbes] in de tuin vastgemaakt."


8. "Het is een appelboom", corrigeert Marcel meteen. Hij is ondertussen van zijn eerste schok bekomen. "Maar ... hoe doe je dat eigenlijk, in een wip en een gauw [in een vloek en een zucht, in een ommezien] hier geraken en dan nog met vervoermiddelen die niet bestaan of die uit het jaar stillekens dateren [= heel oud zijn]?"

9. "Makkelijk zat", bloost de geest. "In tegenstelling tot wat jullie denken bestaan er tientallen verschillende ruimte- en tijdsdimensies, en als je op de plooien daartussenin het getal van Avogadro [aantal deeltjes in een mol stof: NA of L] toepast en op het juiste ogenblik lavas of (=)  maggiplant verpulvert dan ... Bof, laat maar vallen, dat kunnen jullie mensen toch niet begrijpen."

10. "OK. Ik mag dus drie wensen formuleren", springt Marcel meteen naar de kern van de zaak. "Inderdaad", antwoordt Tony, "je hebt over de hals van de fles gestreken, en dat is het wijdverspreide intergalactische signaal. Je weet wel, zoals beschreven in het Manuaal der Geestelijke Aangelegenheden".

11. Marcel probeert tijd te winnen om wat te kunnen nadenken: "Is dat niet lastig om in zo'n fles te kruipen?" Tony kijkt meteen verkrampt voor zich uit. "Man, zwijg. Mijn rug! Niet te doen. Hoeveel uren kine [kinesitherapie, NL: fysio] ik ondertussen al achter de – euh – rug heb ik ben de tel kwijtgeraakt. Geef mij dan maar zo een brede Griekse oenochoë [wijnkan, mv. oenochoai]. Of een tapdoos, dat is ook zalig."

12. "Een bag-in-box" [plastic zak, kartonnen doos, tapkraan], verbetert Marcel. Ondertussen is hij aan het tekenen geslagen, de blik half gericht op de centerfoldbeauty [grote foto, vaak naakt in midden tijdschrift] in zijn krant. Hier en daar voegt hij er nog wat extra rondingen aan toe. "Zonder tot de generatie Einstein [apenstaartgeneratie, einsteingeneratie, 1990-2005] te behoren, begin ik dat van die vele dimensies nu helemaal te snappen", denkt hij bij zichzelf.

13. Tony gaat onverdroten verder met zijn monoloog: "Je kan er niet omheen: de hele wensindustrie is een booming business [snel groeiende bedrijfstak] geworden. Getuige mijn fantastische
ik-vennootschap [ik-bv, eenmanszaak], een neverending
[oneindig, nooit eindigend] succesverhaal. Echt de Rolls-Royce onder de magiërs. Niet te verwonderen, wij zijn altijd vakmensen geweest met voortdurende aandacht voor kwaliteit. De juiste spirit, daar draait het om in onze familie. Voor ons geen blokkerisering [verblokkering, alleen nog winkels van grote ketens]van het hocus pocus [toverformule goochelaars]! Zo was mijn betovergrootvader een bekende ghostwriter [schrijft voor een ander op diens naam], was mijn grammeer [oma] een parttimewicca (inderdaad: een echte witte heks) en heeft mijn tante nu nog steeds een bloeiende
toverstokjesshop-in-shop
[externe winkel binnen een groot warenhuis] in Tadzjikistan. En o ja, mijn broer is percussionist [slagwerker] in de skiffleband [primitieve, zelfgemaakte instrumenten] The Ghostbusters. Nogal nijg [jongerentaal: geweldig, gaaf, prachtig] geestig, niet? 


Shoot-outzin (12 invulplaatsen) 

14. In de Byzantijnse absidiool [kleine apsis, apsiskapel], onder de apsiskalot [halve koepel boven apsis = nis, uitbouw, abside] en de imposante pantocrator [Christus als heerser] en naast de pastophoria [halfronde nissen aan weerszijden van de altaarnis] (die – dat is algemeen gekend – uit de prothesis [links van apsis – voor de offergaven op offertafel] en het diakonikon [kleine ruimte rechts van apsis – daar brachten gelovigen hun offergaven, ook: diaconium] bestaat), tekende Kepler een wiskundige abscis [zeg maar:
x-coördinaat]
die de apsiden, de uiteinden van de [grote as van een] planeetbaan [een ellips], ap- [aphelium – punt ellips – uiteinde lange as – verst van de zon verwijderd] en perihelium [idem dichtst bij de zon], approximatief [bij benadering] weergaf.

 

 

 
 


dinsdag 5 juni 2018

1341 Dictee dinsdag 05 juni 2018 (2): dictee Het Klein Dictee Sint Anthonis 2018 √

Dictee - dictees [1341]

Het Klein Dictee (van) Sint Anthonis 2018

Jubileum, jubileums, jubilea of jubilea's? (auteur: Piet Vloet)

1. Wat een ontzaggelijke [ook: ontzaglijke – andere uitspraak] ramp is het Nederlands: waarom is het lopen – liep – gelopen en waarom dan ook niet kopen – kiep – gekopen?

2. Zelfs een whizzkid of professor ervaart probleempjes bij de spelling van de Nederlandse taal.

3. Maar vind je het gekissebis [ook: gekizzebiz – andere uitspraak] over taal wel de moeite waard nu er twee jubileums [ook: jubilea – andere uitspraak] te vieren zijn? Ik wed dat jij vindt van niet.

4. Tien jaar geleden startte een tweetal enthousiaste neerlandici – opnieuw zo'n on-Nederlands meervoud – Het Klein Dictee [eigennaam], niet vermoedend dat dit dicteetje tot een groot succes zou uitgroeien [een groot succes zou worden].

5. Een zevental jaren later is het Rekendictee [eigennaam] toegevoegd, want niet alleen taalbollebozen maar ook cijfertovenaars en -tovenaressen moeten hun talenten kunnen demonstreren.

6. Onze gastvrouw – want scholengemeenschap is een vrouwelijk woord, rara – gedenkt dat de eerste steen zestig jaar geleden gelegd voor een school met een overbruggingsjaar tussen (de) basis- en (de) vervolgschool.

7. Het Metameer [eigennaam – in het verleden Scholengemeenschap Stevensbeek geheten] van nu is een verrijking voor Noord-Brabant, want vele pupillen uit de naaste regio's en velen [vele kan ook: slaat dan terug op pupillen! – hier moet de eind-n dus per se uitgesproken worden!] uit verre streken, gehuisvest in internaten, hebben hier kennisgemaakt [GB, VD] met de zware of lichte aspecten van de wetenschap.

8. Metameer besteedt intense [sterke, hevige] aandacht aan de mentale en fysieke ontwikkeling van de nieuwsgierige jeugd, opdat zij [ook: hij, jeugd = m/v] openstaat voor de bizarre wonderen van de wereld die haar (hem) omringt.

9. Wij wensen de jubilaresse nog vele onderwijsjaren toe waarin zij de (aan) haar toevertrouwde jeugd opvoedt tot succesvolle wereldburgers.