Dictee - dictees [0630]
Oefendictee 832 (deel 3)
Dictee 832, alinea 7 t/m 10.
7. In dat sodom en gomorra – die sodom-en-gomorriaanse omgeving – waren polyandrie en polygynie aan de orde van de dag. Die polyeder is van polyethyleen gemaakt en staat op de balie van de polikliniek. Op Porto (Puerto) Rico wordt veel portorico gerookt. We hebben enkele portakabins [uitspraak] gehuurd. Op het Portiuncula-aflaatfeest kun je een volle portiuncula-aflaat verdienen. De gedachte moet niet postvatten dat pot-au-feu [stoofschotel] en pot à feu [vaas] precies hetzelfde zijn. Ze serveren port-salut [trappistenkaas], chic hoor! Hij jogt voor het lichaam en doet aan yoga voor de geest. Je zult maar zo'n pratatieve tante hebben … Dat weet je toch: praeteritio is gewoon pretermissie, toch? Voorbeeld: ik zou nooit zeggen dat je stom bent … Wat is het verband tussen een o'tje en iemand in het ootje nemen [de letter o]? Oarsen, boordroeien, gebeurt dat nog?
8. Die obelix met zijn O-benen stond naar de obelisk te kijken. Hoewel officieel-juridisch obiit (decessit) sine prole [overleden zonder nageslacht], weet men dat hij een hele kinderschare achterliet. Dat obiter dictum [losse opmerking, mv. dicta] sloeg in als een bom. Hoever zou hun obediëntie (obsequium - gehoorzaamheid) reiken? Een oblie is een wafeltje, oublie is chocolade. Jij oblomov [extreem lamlendig persoon], ga eens wat doen! Wat vind je van die obliquus [kwuhs] uitgevoerde muziek? Zo'n oblong [liggend formaat] zangbundel is niet zeldzaam. Gebruiken ze oboe d'amores (ook: d'amore's) voor minneliederen? Een occidentalist beoefent het Occidental, dus niet het Occitaans, de langue d'oc, en ook niet de langue d'oïl, in de middeleeuwen de taal in Frankrijk boven de Loire, waaruit het moderne Frans is ontstaan. Met hun ocellen [puntogen] bekeken de insecten de ocelli [pauwenogen] van de pauw. Bij Ockham's razor is parsimonie [zuinigheid] favoriet. De Octant [sterrenbeeld] neem je waar bij de zuidpool.
9. 'Partant pour la Syrie' klonk in plaats van de verboden Marseillaise. Een ocotillo is een woestijnheester met – als het regent – karmozijnrode bloemen. Ouders moeten hun kinderen oculitus amare [liefhebben als hun oogappel]. De rabies theologorum wordt aangewakkerd door de odium theologicum [haat over meningsverschillen geloofspunt]. Het is overigens maar een klein deel van de algemene deliramenta doctrinae [de razernij van de geleerden]. Rage en razernij liggen dicht bijeen, lyssa [hondsdolheid] is – eilaci [eilaas, laci] – iets heel anders. Zij speelden uts [ut, re, mi] op hun oeds [luit]. Het Oegaritisch is een dode West-Semitische taal die gesproken werd in de stad Oegarit (verwant aan het Hebreeuws) en geschreven werd met een vroeg alfabet van 31 tekens. Een oelama [islamitisch rechts- en schriftgeleerde, voorganger en leraar in godsdienstige zaken] is een alim. Wist je dat 'oenoloog' op 3 manieren kan worden uitgesproken [eu, ui, ee]? In Nederland werd O en W later OCenW, nu OCW. Het oestrum ligt, zoals bekend, tussen pro-oestrum en metoestrum.
10. Bij oesophagi [slokdarm] wordt soms esofagitis geconstateerd. Met een uzi op een oesie [oppasser en geleider van een olifant] schieten heeft iets van de mug en de olifant. Mag 'Oezbekistaanse' ook in plaats van 'Oezbeekse'? Officieel niet. O festus dies [o feestelijke dag], hier geniet ik van. Het Offerfeest * verwijst naar het offer van Ibrahim [Abraham]. Off the road is offroad. Wordt op jirga's [stammenvergadering - vgl. loya jirga] Pasjtoe (Pathaans) of Urdu gesproken? Het okapi-jong was deel van een uitgebreid oir [nageslacht]. Hij nam hem in de oksel-armheupzwaai. Hij is een olibrius [opschepper, snoever] pur sang. Hebben old men of the mountains wel iets van yeti's (term uit het Sherpa)? Hij bestelde een okshoofd [oude vochtmaat] wijn. Heeft dat old boy(s) network wel iets van
ouwe-jongens-krentenbrood?
NB * Ied-al-Adha, Schapenfeest