Het dictee
‘Jammer genoeg zaten er wat foutjes in het dictee’, klinkt vriendelijker dan ‘auteur en jury hadden er weer een potje van gebakken’, waarbij ik nadrukkelijk vermeld, dat het dictee op zich best aardig was. Ik noem de discussiepunten:
1. In de titel ‘waargebeurde’. Degenen die regelmatig mijn schrijfsels lezen, weten dat ik het vaak over ‘waargebeurde anekdotes heb’, het woord staat ook in de huidige VD, maar niet specifiek in GB. Hier koos de jury verdedigbaar voor ‘waargebeurde’ aaneen en die keuze moet je dan sowieso respecteren.
2. Mijn enige echte fout: ik had ‘ruziezoekend’ eerst aaneen, maar heb er later ‘los’ bij gezet. Dom, want ‘ruzie zoeken’ is wel los, maar ‘ruziezoeker’ en ‘ruziezoekend’ staan in GB aaneen. Dat 'ruziezoekend' is dus tot een speciaal bijvoeglijk naamwoord 'gepromoveerd' want als het niet specifiek in GB gestaan had, was het 'ruzie zoekend' (voltooid deelwoord) naast 'ruzie zoeken' geweest De manier van voorlezen suggereerde ook aaneenschrijven, maar dat zegt natuurlijk niets.
3. Wel grappig, later gecorrigeerd: er werd ‘vèr-muh-tee-luh’ gelezen voor 'vermetele.
4. Ernstig: in de correctietekst stond ‘flux de bouche edelen’ terwijl dat natuurlijk ‘flux-de-bouche-edelen’ zijn. Gemeld aan de jury, maar die kon de betreffende regels ‘niet vinden’ en heeft toen ‘alles’ maar goed gerekend.
5. Ook ernstig: in VD 1995 staat wel degelijk ‘Alice in Wonderland’, maar in de recente VD is daar echt aan toegevoegd ‘alice-in-wonderlandsyndroom’. Onbegrijpelijk dat de jury persisteerde bij ‘A’, terwijl het toch duidelijk in Van Dale staat!
6. Ook ernstig: in tekst ‘lapis lazuli ogen’, terwijl de juiste schrijfwijze natuurlijk is ‘lapis-lazuliogen’. Even denken aan ‘ad hoc’ en ‘ad-hocbeslissing’ en je bent er. Maar alla, ‘spelling en dictee’ is ook een vak, moet je maar denken.
7. In het dictee kwam voor 'de domicilie', terwijl dat 'het domicilie' moet zijn. Conclusie: de auteur heeft zich duidelijk vertild aan de samenstelling van enkele woordgroepen met een ander woord … NB Ook jammer dat het dictee niet besproken werd. De bedoeling is toch dat de deelnemers (ook) wat leren, en Bert en ik hadden de juiste uitleg echt wel kunnen geven, maar ja, met die dubieuze zaken en een eigengereide (zie voor dit woord ook het dictee zelf!) jury wordt dat natuurlijk een lastige zaak …
De uitslag
Bij de teams 1. De dicteemannetjes, gemiddeld 6 fouten. Met Bert 2, Rein 2 en Frans 8 leert een eenvoudige rekensom, dat René er (ongeveer) 12 gehad moet hebben. Prijs: een high tea voor 4 personen daar in de regio, die hebben we maar weggegeven, en voor ieder nog een fles wijn. We moeten aannemen dat de tweede teamplaats behaald is op een straatlengte afstand. Individueel: Bert had 2 fouten, eigenlijk 3, maar zijn; waar gebeurde’ is hem niet aangerekend. Verder ten onrechte ‘alice’ en nog iets met ‘van likmevestje’, meen ik. Rein had twee fouten: ‘ruzie zoekend’ en (ten onrechte) ‘alice’. We kregen samen een stortvloed aan prijzen. Over de verdeling waren we het snel eens. De derde prijs ging naar een plaatselijke deelnemer met 5 fouten.