Dictee - dictees [1924]
7e
online BeNeDictee 2020-07
De woorden en uitdrukkingen in vet moesten worden ingevuld.
Mx [internet: genderneutrale vorm naast Mr, Ms en Mrs – zonder punt!] Corona en het regenbooggezin (auteur: Marlies Vervloet)
1.
Amper enkele maanden geleden was een pandemie iets dat we slechts uit
postapocalyptische
films kenden en het COVID-19-virus
een ver-van-ons-bedshow.
Wie had ooit verwacht dat onze wereld zo ondersteboven gekeerd zou
worden? In Italië waren ze zich in ieder geval van geen kwaad bewust
en werd er toen nog à volonté
geaprès-skied.
2.
Nog voor we met onze ogen konden knipperen, leek onze dagdagelijkse
realiteit weggevaagd. Vrijdags stond ik nog in het practicumlokaal.
De lesweek erna voelde ik me al volleerd cybernaut
dankzij het onlineonderwijs [klemtoon op online, anders ook wel los - TA, maar GB: altijd aaneen].
Terzelfder tijd
[ook: tezelfdertijd] liepen hier thuis natuurlijk ook twee sjanfoeters
[schelm, deugniet]
rond. Elf weken achter elkaar
[na elkaar, achterelkaar = in één ruk] waren de scholen gesloten en waren ze op zichzelf aangewezen, terwijl
mama zich ontpopte tot ware burosaurus [met fossiele denkbeelden].
3. Ex-cathedraonderwijs
[BE! - ex cathedra, ook paus!] was
sowieso al niet aan de orde, maar digitaal lesgeven leek verdacht op
Sisyphi saxum versare
[sisyfusarbeid
verrichten].
De paloeters
[bedrieger, deugniet]
lieten het gelukkig niet aan hun hart komen. Ik loop nog over van
fierheid als ik terugdenk aan hoe vrolijk en zelfstandig ze die
rücksichtslose
[hard, meedogenloos] situatie doorkwamen [doorstaan].
Enige nuancering: gescheiden zijn van oma en opa leverde bijwijlen
hartverscheurende taferelen op. En afkicken van het exuberante
youtuben
[ww. kleine letter] heeft ook wel wat voeten in de aarde gehad. De gas-
en lichtrekening [los,
GB, VD] was
navenant [overeenkomstig].
Maar kijk, familie en vrienden bleven gelukkig van gezondheidsschade
gespaard en auscultatieconsultaties
[medisch beluisteren met stethoscoop]
bleken niet nodig.
4.
Terwijl de mensheid de annihilatie
[vernietiging] van het dekselse virus afwachtte [o.v.t.],
deed het ons deugd om af en toe eens de caoutchoucbotjes
[aaneen, znw., geen bnw. - rubber, bot = (ook) laars] aan
te trekken en te ravotten in een of
andere [het- of de-woord – VD, GB alleen ‘het’]
bosschage [bosje, bossage = bewerking muurvlak].
Ook het (ook: de)
ijssalon werd gefrequenteerd, voor takeaway
[afhaalrestaurant] uiteraard (Midas en Ragnar gingen dan voor respectievelijk aardbeien- [weglating ijs]
en pistache-ijs, ik voor de
chocoladesorbet). Voorts reden ze geregeld kriskras het domein hier
rond op hun kleine velootjes [velo, fiets],
wat toch
eenmaal
bijna faliekant
*
noodlottig afliep.
*
bijna-faliekant is fout: bijw. [hoort
bij noodlottig (aflopen)],
geen bnw. - bijna- alleen met znw. - GB, VD wel: bijna-energieneutraal!
5.
Langzaam maar zeker begon het tij te keren. De exitstrategie uit de
officieuze lockdown was in voege
[raakte
ingeburgerd],
al vielen de versoepelingen aanvankelijk vies tegen. Dat funshoppen
hoefde voor ons bij lange na niet en [de]
trouwe clientèle
[het trouwe cliënteel] bij de kapper waren we ook niet bepaald. Werd het geen tijd om toch
in ieder geval al de nietsbeduidende
[nietsbetekenend] buurtspeeltuintjes te heropenen, of beter nog, de scholen? Mijn
jongens hadden het geluk elkaar te hebben (en hun
fightingspirit(s)**);
vele andere pagadders
[spreektaal: klein kind]
hadden al maanden geen contact meer met leeftijdsgenootjes.
** Beide goed, wegens ambigue uitspraak. Echter: het woord heeft geen mv., daarom mag die s echt niet! Juist is: meer mensen hebben een fightingspirit, fout: meerdere mensen hebben fightingspirits.
6. Vele persconferenties later was het dan toch zover: het leven kon min of meer weer als vanouds zijn gang gaan. Of was het dan toch een fata morgana [mirage, luchtspiegeling]? Ten algemenen nutte deden de neus-mondmaskers [verwisselbare begrippen] hun intrede in het straatbeeld. Vol naïviteit [ook: naïveteit, andere uitspraak] was ik ervan uitgegaan dat de antivaxers tijdens de pandemie wel een toontje lager zouden zingen. Sadder-but-wiser [ook: and, andere uitspraak] ontdekte ik dat ze actiever dan ooit werden op sociale media en zelfs hun pijlen ook op de mondmaskers richtten: we zouden door de geleverde overheidsmaskers massaal argyrie [zilververgiftiging] riskeren (een cyaankalivergiftiging was er niks bij). Alsof dat nog niet genoeg was, sprongen ook anderen mee op de barricades die de maskers aan de pollevieën veegden [aan je laars lappen]. Niet uit schrik voor gezondheidsrepercussies, maar omwille van de door hen gepercipieerde [waargenomen] atimie [eerloosheid – athymie, afwezigheid van de thymus, de zwezerik past hier natuurlijk niet].
7.
Alsof alles nog niet genoeg op
z'n kop stond, had ook de gewelddadige
dood van George Floyd de wereld in zijn ban. De stem tegen racisme
klonk luid en in alle continenten: black
power [uitroep, beweging = B P, VD heeft dat alleen als uitroep - fout! - 2024]! De lhbtq+-gemeenschap
[=
lgbtq+, zeg maar: lhbtqia+]
kreeg daarbovenop [erbovenop] ook
nog pijnlijk transfobe
[transfobie
= vrees voor transgenderisme en transseksualiteit]
Twitterberichten
[GB, VD, TA ook: t] van de auctor
intellectualis [geestelijke vader] van de Harry
Potterserie [maar: harrypotterbrilletje] voor de kiezen. Als
groot fan had ik nooit verwacht dat een feminist als Rowling zo het
cisgender-zijn
[genderidentiteit die overeenkomt met
zijn of haar biologische geslacht - vgl. mens-zijn] zou
verheerlijken. In tegenstelling tot wat door haar verdere reacties
gesuggereerd werd, is het overigens niet het geval dat transvrouwen
***
en mannen ***
(ondanks de aanwezigheid van Y-chromosomen
bij beide groepen) in dezelfde mate kans
maken op het vertonen van agressief
gedrag. Toch niet indien gecorrigeerd wordt voor een verhoogde kans
op kansarmoede bij transgenderisten.
Ook genderqueers
(mensen met feminiene
noch masculiene
genderidentiteit) kwamen er trouwens bekaaid vanaf in het
femininisatie [vervrouwelijking] idoliserende pleidooi van
Rowling.
*** Toelichting:
Transman = als vrouw geboren (heeft XX en dus geen Y), transvrouw = vrouw als man geboren (heeft dus XY), man heeft XY, vrouw heeft XX. Let dus op: een transman heeft geen Y en daarom moest er voor ‘mannen’ geen streepje!
8. Mijn humeur ging er in ieder geval wel significant op vooruit toen ook blaasorkesten weer groen licht kregen om te repeteren (al kijken we erg achterdochtig naar alle fluitisten, nu blijkt dat die wel tot zes meter ver aerosolen/s [nevel, vaak met virus] zouden kunnen verspreiden). Een apotheosenmoment [geen s!] op een of ander straatfestival (laat staan in een musichall) zit er nog niet meteen in, maar al bij al kunnen we toch voorzichtig alweer een beetje ademhalen. Laten we met z'n allen hopen (vergeet de apotropaeïsche [bezwerende] rite(n) **** niet!) dat er geen nieuw chapiter [hoofdstuk] komt aan dit verhaal, of is dat inmiddels alweer achterhaald …?
**** Beide goed, wegens ambigue uitspraak!