Dictee – dictees [2728]
Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com
Oefendictee OUD 274, geheel herzien naar situatie 2022
Dictee van de dag (583)
1. Op de initiaalwoorden- en verkortingenmarkt wordt ook heel wat verhandeld, word je je daar zo langzamerhand van bewust: camcorder [camera + recorder], CvB (College van Bestuur, alleen bij universiteit en hogeschool), cvb (commissie van beheer), MBA-diploma [master of business administration], sjampie [= champagne], AMvB-overzicht [Algemene Maatregel van Bestuur], scheids(rechter), een KB'tje [koninklijk besluit], (para)plu, een EO-programma [Evangelische Omroep] over VLD'ers (thans: Open Vld'ers) [VLD = Vlaamse Liberalen en Democraten], tex-mex [Texaans-Mexicaans], BSE (boviene spongiforme encefalopathie), BV (bekende Vlaming), holebi [homo, lesbienne of biseksueel], ABC-wapens [atomair, biologisch, chemisch], ov-chipkaart [openbaar vervoer], SIS-kaart [Sociaal Informatie Systeem], cd-i-speler [compact disc – interactive, cd-i's], Cobra-lid [Copenhagen, Brussels, Amsterdam – dichters, schilders], tso'er [technisch secundair onderwijs], SUV-bakbeest (Sport* Utility Vehicle, VD, GB * + s), TIA-lijder (transient ischaemic attack), hobudeelnemer [hoger onderwijs buiten de universiteit], Europol-lidstaat [verkorting met hoofdletter], pur(schuim), kbps (kilobits per seconde), kBps (kilobytes per seconde), NB (nota bene), horeca [hotel, restaurant, café], PS [postscriptum], PPS [postpostscriptum], L.S. [Lectori salutem], uviolstralen [ultraviolet(te)], Benelux-land [België, Nederland, Luxemburg], limo [limonade, limousine], Erasmusstudent (is als letterwoord – European Community Action Scheme for the Mobility of University Students – uit het zicht geraakt), ahobovergang [met automatische halve overwegbomen], chimp(ansee), StuBru-uitzending [Studio Brussel], depri [depressief]. De VU-student [Vrije Universiteit] diende een Wob-claim [Wet openbaarheid van bestuur] in bij de overheid.
2. In
Nederland kennen we Buma (Bureau
voor Muziekauteursrecht),
Cito [Centraal
Instituut voor
Toetsontwikkeling],
Kema (Instituut
voor Keuring
van Elektrotechnische
Materialen)
met het Kema-keur. Doet de
IKON-directeur [Interkerkelijke
Omroep
Nederland]
boodschappen in een HEMA-vestiging [eigennaam,
website, niet
in wdb.]? SARS-lijders
(severe
acute
respiratory
syndrome)
worden geholpen door
SARS-bestrijders.
Een naam van meer dan vier letters wordt standaard met alleen de
beginletter als hoofdletter geschreven. Voorbeelden zijn: Agalev
[Anders
Gaan
Leven],
Bloso [Bestuur
voor Lichamelijke
Opvoeding,
Sport en
Openluchtleven],
Riagg [Regionale
Instelling
voor Ambulante
Geestelijke
Gezondheidszorg],
Bovag [Bond
van
Autohandelaren
en Garagehouders],
Unicef [United
Nations
International
Children’s Emergency
Fund],
Wajong (Wet
Arbeidsongeschiktheidsvoorziening
Jonggehandicapten).
Op grond van het donorprincipe gebruiken sommige instellingen een
afwijking van die standaardschrijfwijze. Voorbeelden daarvan zijn:
AbvaKabo (vakbond),
Ministerie van BuZa (een
instelling), SoLiDe
(Belgische
politieke partij – Sociaal
Onafhankelijk
Liberaal
Integer
Democratisch
Evenwichtig),
UvA [Universiteit
van Amsterdam],
RIZIV [Rijksinstituut
voor Ziekte-
en Invaliditeitsverzekering],
S.M.A.K. (Stedelijk
Museum voor
Actuele
Kunst, Gent
– niet in wdb.).
3.
Bij wat meer complexe woorden kunt u denken aan: amacentrum
(alleenstaande
minderjarige
asielzoeker),
bammoeder [bewust
alleenstaande
moeder],
datrecorder (digital
audio tape),
desdochter
(di-ethylstilbestrol),
miniahob, pinbetalen [persoonlijk
identificatienummer],
Agalev-partijcongres [letterwoord
met hoofdletters], simkaart
(subscriber
identity
module),
LOP's (lokale
overlegplatforms),
waptoestel (wireless
application
protocol),
yupgedrag [young
urban
professional],
aio-onderzoek [assistent
in
opleiding],
paks (polycyclische
aromatische
koolwaterstoffen),
bammetje (een
bewust
allenstaande
moeder of
een boterham),
Riagg-medewerker [letterwoord,
hoofdletter], onthivven
(ont-hiv'en –
uitspraak), Arbowet-invoering
[letterwoord,
hoofdletters], de latter met zijn
latrelatie, de vutter met zijn VUT-uitkering
(vervroegde
uittreding),
aioër, amaatje, havoër, heaoër, hobuer, ont-Benelux't,
mede-SERV-lid , ver-Unicef't, Agalev'er, Cito'er, Erasmus'er
Erasmusser (nu!),
GOS'er, OESO'er, Riagg'er, SERV'er (niet:
server!) en Wajongers (VD,
juist lijkt: Wajong'ers
– VD: zo schrijft de overheid het).
4.
De volgende woorden zullen u weinig moeite (van
opschrijven) kosten: beha, B en
W, [voluit]
ceedee, C&A, cd-rom, D66, deejay (dj),
MS-DOS, elpee (lp),
PvdA, oké (OK),
R&D, cd-romspeler,
MS-DOS-compatibel, cd-roms, hdtv (VD,
GB: hd-tv), [voluit]
hd-teevee, cd-rommetje, PvdA'er, beha-achtig, beha's, R&D-afdeling,
[voluit]
peecee, [voluit]
teevee, veejay, [voluit]
weecee, het behagedeelte, een [voluit] beha-affiche,
[voluit]
ceedees, de okés, [voluit
– okéër, okést
] behaatje, [voluit]
elpeetje en [voluit]
oweeër [ow'er].
U probeert toch wel alles via de standaardtaal (het
Standaardnederlands) te noteren?
Als ik gedavvend heb, heb ik gebeden. Aerobiccen en montignaccen zijn
weer andere takken van sport. Wie waren er lid van deze kongsi?
5. Hier volgen nog wat lastige woorden: claustrofobie, orkestreren, oestrogeen, perestrojka, maestro, quaestrix, colostrum, espresso, esprit, esplanade, display, cyste, alexandrijn, cassatie, luxaflex, baxter, de gefaxte uitnodiging, cayenne(peper), gruyère, señor, señora, señorita, bouillon, brouille, espadrille, feuilleton, patrouille, (latte) macchiato [maar: machiavellistisch], pinokkioneus, zucchetti, cocaïne, coëfficiënt, freon, hyacint, balalaika, haussier, gynaecoloog, jaeger, bluesy, amuse-gueule, couleur locale, choquant (shockerend), tequila, kumquat, quaker, obliquus, promiscuïteit, vacuole, vacuüm, guillotine, guirlande, vogueing, guerrilla, bodyguard, sanguinicus, Guatemala, flageolet, arbitrageant, opticien, biënnale, croque, cache-pot en lesbienne.
6.
Afkorting is de verzamelnaam voor: initiaalwoorden, letterwoorden,
redactionele afkortingen, symbolen en verkortingen. Begrijpen is een
afleiding met een prefix, wonderlijk is er een met een suffix. Een
complex woord bestaat uit meerdere simplexen (simplicia).
Diakritische tekens vindt je corrector in reële, geëffend, tracé,
canapé, scène, crêpe en hüttenkäse. De ch-combinatie is zowel
een grafeem (een
digraaf – grafisch, schrift – een foneem is een klankeenheid)
als een morfeem (vorm).
Volgens het donorprincipe schrijf je iPod en PvdA [NL,
BE: PVDA]. Rijksuniversiteit Utrecht en Tachtigjarige Oorlog,
alzheimerpatiënt en röntgenstralen zijn of verwijzen naar
eigennamen. Een freudiaanse verspreking, heintjedavidseffect,
barbiepop,
geiger-müllerteller, hooligan, een Oscar, kiekje [van
de Leidse fotograaf: Kiek], een
Stradivarius, een strad, molotovcocktail, morsecode en zeppelin zijn
allemaal vernoemd naar historische personen. De woorden 'droomde' en
'gepast' zijn flexies (geflecteerde
woorden = met verbuiging).
7. Het woord 'voetballer' is gelexicaliseerd, net als 'rodehond' en 'peperkoek'. Bh (beha – bustehouder), pc (personal computer), tv (televisie), wc (watercloset), NMBS (Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen) en NS (Nederlandse Spoorwegen) zijn initiaalwoorden. In zo-even, reëel, na-apen en druïde treedt klinkerbotsing op. Lettergrepen vind je in geschreven woorden, syllaben in gesproken dito. Voorbeelden van letterwoorden zijn: lat (living apart together) gelezen als een gewoon woord, aids (acquired immune deficiency syndrome), bom (bewust ongehuwde moeder), NAVO (Noord-Atlantische Verdragsorganisatie), Riagg (Regionale Instelling voor Ambulante Geestelijke Gezondheidszorg), soa (seksueel overdraagbare aandoening), SER (Sociaal-Economische Raad) en vip (very important person). 'Boom' is een ongeleed woord of simplex(woord). 'Straathoekwerk' is een complexe samenstelling.
8. Voorbeelden van samentrekkingen zijn op woordniveau: voor- en nadelen, op woordgroepniveau: dure en goedkope producten en op zinsniveau: hij verzamelde postzegels en ook oude muntstukken. Soortnamen zijn telbaar (vogel, vrouw, muur) of niet-telbaar (angst, geluk, wijn). Spatiewoorden als: [cijfers] 50 euro, ad hoc, Rode Kruis, [cijfers] 2e fase, status quo en vitamine C kunnen ook in samenstellingen optreden: Rode Kruispost en [cijfers] 2e faseonderhandeling. Het woord 'drama' telt 2 syllaben, 'olifant' telt er drie. De terugleesbaarheid speelt een rol bij auto-export en zoölogie. Voorbeelden van uitheemse woorden zijn: café, délégué (m., anders: déléguée), paella, perpetuum mobile, (uit het Engels) baby, cake, computer, volley, baby's, cakeje, computeren, gevolleybald.
9. Woorden als: bama (bachelor, master), Benelux (België, Nederland, Luxemburg), horeca (hotel, restaurant, café), prof (professor of professional) en provo (provocerende jongere) zijn het resultaat van grafeem-foneemconversie. Bij de uitspraak wordt de 'd' van 'hoofden' verscherpt tot de 't' van 'hoofd'. Voorbeelden van versteende samenstellingen zijn: bullebak, kinnebak, potlood en schattebout. Zware achtervoegsels zijn -aard, -aardig, -achtig, -dom, -heid en -schap. Zware voorvoegsels zijn: aero-, agro-, dys-, extra-, giga-, mega-, pseudo-, quasi-, re-, semi-, ultra- en vele andere. Het bijzondere van deze beide categorieën is dat ze in combinatie behandeld worden als waren ze samenstellingen.
10. Even gezocht op woordvormen met '*chal*' en gevonden: schaloos, schalmei, schallebijter, psychalgie, pauschalpolis en -dekking, musichall, mochaleer, maréchale, maarschalksstaf, challenger, chalet, chaldron (chalder), chalcograaf (plaatsnijder), chalcedonyx (melksteen), chalazion (gerstekorrel) en achalasie (iets met slokdarm en maag). Binnen artikelen: de digitale zondvloed als grootschalig data-infarct op internet, de woordvoerder van de non-belligerente staat had een nonchalante woordkeus, de Weegschaal (persoon!) heeft (de weegschaal is) doorgeslagen, verschaalde wijn, stomachale aandoeningen, een sjalksnar (hofnar), een seneschalk in Henegouwen, tellurium als chalcogeen element en een schalkse streek (malice).