vrijdag 25 juni 2021

2279 Dictee maandag 28-06-2021 (1) dictee Dictee van de dag (253) √ x

Dictee – dictees [2279]

Oefendictee 604 OUD, geheel herzien naar situatie 2021

Dictee van de dag (253)

1. Cerien [delfstof] is een roodbruine allanietvariëteit. Het werd een succès fou [daverend succes, vgl. amour fou]. Bij herhaling zijn het succès fous [+]. Een stjelp (stelp) is een stelphoeve [rechthoekige variant van de stolp]. Moet je die stijfbevroren postbode ook nog zo stijfvloeken? Hij geniet nog een grote stheniciteit [(levens)kracht, uithoudingsvermogen]. In zijn blootje nam hij een sterrenet (reinette – zure appel) en daarna een blowtje [marihuanasigaret]. Díé samenvatting kun je wel succinct [uh/uu ks, beknopt] noemen. Ik doe aan tai chi en mijn neef tai-chiet ook. De buurman doet aan tae-bo, hij tae-boot. Dat is Latijn voor me. Wat hij daar uitkraamt, is (potjes)latijn. Ik ben nu bij de i in VD. Ik laat me niet beduvelen: ik laad het hele zaakje op. Wat hangen die kersen laag bij de grond. Dat land is laaggeïndustrialiseerd. Waaraan denk je bij 'rijplaag' [laag rijp]? Laagbegaafde types verrichten laagbegaafde arbeid. Zijn laagmenselijke hartstochten speelden hem parten. De laagstaande zon bescheen de laagstaande kustbevolking. Bij laagtij krijgen de laagstammen een schrijnend gebrek aan water. Je hebt laag- en veelverdieners.

2. Het huis stond al in lichter laaie vlam [in lichte(r)laaie, het pakhuis brandde lichte(r)laaie]. De halvezool droeg halve laarzen. De laars van Italië is het Apennijns Schiereiland. Met een late Pasen valt beloken Pasen nog later. Hij verexcuseerde zijn laatte. Een laad [lade] heeft inhoud, een laat is een halfvrije. Er moet geld in 't laatje komen. Vind je het Laatste Oordeel van Michelangelo ook zo mooi? Zelfs onder het tuig van Laban [van de richel] zitten kinderen van Laban [blank van huid]. Ken je de labannotatie [zeker dansschrift]? Een labberdaan is een zoutevis. Hoe spreek je labiodentalen [f, v, w: met onderlip en boventanden] en -velaren [bv. kw, tegen zachte gehemelte] uit? Waar zijn mijn labjas [laboratorium] en mijn lapjeskat? In het labo! Ben je soms van de laboratten besnuffeld? In de VS valt Labor Day op de eerste maandag van september (En in Engeland heb je de Labour Party]. De labor improbus (onvermoeide arbeid) komt alles te boven. Labradorsteen is de handelsnaam van het augietsyeniet (changeant). Aan boord aten we labskous (ook: lapkous – p tussen b en s). Labusiams zijn chayotes. Laci [eilaci, eilaas – helaas], wat een ellende.

3. Een kookaburra is een lachvogel. Rome is la città eterna. La clarté française is de helderheid in de Franse uitdrukkingswijze. Achteloos en laconiek [doodkalm] liet hij de Laconische [uit Laconië] keramiek [ceramiek, pottenbakkerskunst] vallen. De Christustranen [letterlijk] zijn de naamgevers van de lacrimae christi [wijn]. Cumarine is een onverzadigd lacton [zekere ester]. Op een ladang [uitgekapte woeste grond] kun je oebie [yam] verbouwen. De ladder Jakobs is de jakobsladder. Op de ladies' day volgde de ladies' night (er waren veel lady's). Wat is het verschil tussen lad- of dick- [lit(t)eratuur - doe in dictee 1 t! -  jonge mannen] en chicklit [vrouwen]? Kijk: ladyamherstfazanten! De laedentes [enk.: laedens, beledigende, benadelende partij] moesten de schade vergoeden aan de gelaedeerde partij (één laesus of meerdere laesi). Deze politieke partij wordt momenteel overheerst door Lady's Macbeth [koelbloedige, eerzuchtige echtgenote die haar man aanzet tot verkeerde daden]. Als je veel buitenshuis vertoeft, is je kans op een Lady Chatterley [prototype van een vrouw die haar man bedriegt] aanzienlijk groter. Het LDPE is het lagedichtheidpolyethyleen. Na la dolce vita [het goede leven] komt toch vaak la douceur de pleurer (het zachte genot van het huilen). Hij leidde een laidback [bnw.: ingetogen, relaxt] leven en lijdt nu aan het tussen-de-orensyndroom [ziektecomplex zonder aanwijsbare fysieke oorzaak - tussen de oren].

4. Niet velen vallen op laiderons [lelijkerd, lelijk meisje]. Een laika is een Russische eskimohond. Savoir-faire [wereldkennis] kan leiden tot laisser-faire [economisch vrijlaten]. Hoe hoog kan een pijpje-lak [plant] worden? De lait russe wordt ook wel koffie verkeerd genoemd. Diabetes mellitus is suikerziekte, maar wat is diabetes insipidus [overmatige urinelozing]? Terra-sigillata-aardewerk [terra sigillate] is van zegelaarde (bolus) gemaakt. Wat is het verschil tussen een paludarium (terra-aquarium – met veel 'land') en een aquaterrarium [ook: water en land]? De terrasiena [sjèh] wordt ook wel terra di Siena [pigment uit aarde] genoemd. Terramycine is een sterkwerkend (zeer sterk werkend, zeer sterkwerkend) antibioticum. Met de terra mater wordt Moeder Aarde aangeduid. Terrae filii zijn personen van lage afkomst. Terre à terre is nogal laag-bij-de-gronds [laag bij de grond]. Diacetonalcohol is 4-hydroxy-4-methyl-2-pentanon. Een dikdik is een kleine antilope [n/s]. Adiponectine voorkomt diabetes en aderverkalking. Jeugddiabetes is IADM, insulineafhankelijke diabetes mellitus. Een diak [double income and kids] is nu eenmaal geen dinkie [double income, no kids]. Wat is een kidult? Een volwassene [adult] die zich kinderlijk gedraagt.

5. Een dialogue de sourds [tussen partijen die elkaar negeren] heeft meestal weinig effect. Tamquam in speculo [als in een spiegel, ook: veluti in speculum] zag ik hoe hij mij tamquam alter idem [als een tweede ik] achtervolgde. Een tallyklerk [ah] moet tallyen [ah] [(aantallen) aantekenen bij lossen en laden]. Tarboesjen zijn hoge Egyptische fezzen. Het is daar geen tafeltje-dek-je (tafeltje-welbereid). Tant mieux, tanto melior, des te beter. Dat moet je op je viool sul tasto [boven de toets, omfloerste toon] strijken. Malayalam, Tamil en Teloegoe zijn Dravidische (Sri Lankaanse of Zuid-Indiase) talen. Sommigen wilden tv-kijken, anderen wilden geen tv (teevee) kijken (niet tv-kijken – teeveekijken). Een sulletje is een sullenpiet; de sullebaan van de liefde is het ijs. De sultane walidé [moeder regerende sultan] had de sultane favorite [bevoorrechte gemalin van de sultan] figuurlijk gewogen en helemaal goedgekeurd.

6. De super-de-luxe [bnw] flat was echt super-de-luxe. Ze hadden een tacitus consensus [stilzwijgende overeenkomst]. Ik vind die auto erg speci(aal). Pomodori zijn romatomaten. Speciëcisme is soortdiscriminatie, discriminatie van species [soorten]. Spondeïsche verzen bestaan uit spondeeën (spondei – lang, lang – enk.: spondee of spondeus). Zij hebben een splitlevelwoning [split level] op Spitsbergen. De spillepoot [dunne, lange benen] repareerde de spillenwervel
[deel weefspil]. Op het spinnewiel zaten spinnenwebben. De spionnenbaas zei als toekomstwens over mijn maat: "Hij verrichte spionnendienst bij de spionage-eenheid." Zijn hobby zou de spuigaten uit lopen en de pan uit rijzen. Met spyfi wordt spy fiction [fictie met spionage als thema] bedoeld. Dat was op de nipper: een kantjeboordredding [kantje boord]. Een kamperui is een Kamper [pauze] ui [dwaze streek]. Dat stel is altijd ruziezoekend (GB), ruziemakend. Geef mij maar een kiptandoorischotel (met kip tandoori dus). Die eersteklassenzaterdagvoetbalclub heeft meerdere klassespelers. Ik herken in de Kleine Beer toch wel de vormen van een kleine beer. Klisteren [ee] [lavement] doe je met een klysma.

7. De Koerden propageren koerdificatie [aanpassen aan hun cultuur]. Zij is een echte lijzebet [trage vrouw]. Eerlijke mensen reageren tegen elkaar met: laten we elkaar geen Lijzebet noemen. Zullen we dan voor ons hotel meerdere lits-jumeauxs tegelijk kopen? In de musichall werd een musical opgevoerd. Ze sloten een niet-aanvalsverdrag. Het niet doorgaan van die activiteit staat weer op losse schroeven. Je hebt onberijdbare wegen en onbereidbare recepten. Hij deed zijn paasbeste en passiezondagse kleren aan. De paddock is de ontmoetingsplaats voor jockeys en publiek. Zijn alle Ieren paddy's [spotnaam]? En drinken ze pale ale [zeker Engels bier]? Paillette is een weefsel. Er is panna cotta [roompudding] toe. De Papoease bevolking houdt Papoea's riten en cultuur in ere. Als je de vrede wilt, bereid je dan voor op de oorlog: si vis pacem, para bellum. Lance Armstrong is daar de man par excellence [bij uitnemendheid] voor. Hun pas de deux [balletdans voor 2 personen, mv. zelfde of (x) + s] was magnifiek uitgevoerd. Zijn passie voor de dos passé [vlakke, vierkante rug van boek] is passé [uit de tijd, voorbij].

8. De pastis [anijsdrank] verguldde de nare smaak van die pastiche [slechte nabootsing]. Wat zijn Drostes [flik] en Emser pastilles [geneesmiddel]? Vrouwen, pati natae, zijn geboren om te lijden. Patineren is een bronskleur geven. Paumelles [scharnier] vindt men in deuren. 1 en 2 Timotheus [VD; NBG: Timoteüs] staan in de Bijbel, 1 en 2 Korintiërs ook. Hij is in zijn peluw [kussen] gestikt. Er is tussen hen een klik. Wil je de rucolapesto [sla, saus] even doorgeven? Wij hebben op die houseparty gechild [gerelaxt]. Een pierewiet is een grappenmaker, een spring-in-'t-veld. Naast het petit restaurant vind je een grand café, waar je petitfours [koekje] bij de koffie krijgt. Gewestelijk is een pierlala een vreemd of wonderlijk persoon. De
pH-waarde heet zo vanwege de potentia (ook: pondus) Hydrogenii [zuurgraad]. Een pierrot (vrouw: pierrette) is een pantomimefiguur [gebarenspel]. Het werkwoord 'pierewaaien' stamt uit het Russisch [feesten, fuiven]. De kinderen speelden in het pierenbad. Bij de pit(s)stop ontwaarde hij de pitspoezen. Dit is nu echt pinteriaans [toneel- en filmscenarioschrijver Harold Pinter]. Dat is posteriores curae [van later zorg].

9. In de pauze van de play-offs werd er een playback [alleen mondbeweging bij afdraaien plaat] gepresenteerd. Een polichinel (poli) is een hansworst en een janklaassen. Dit onderzoeksresultaat is polyinterpretabel. Zij is een Merkellookalike. Deze pornoactrice werkt voor de porno-industrie. Het zij maar weer gezegd: poelet is soepvlees en poulet is kip of kuiken. Adverteren doe je het beste in primetime [met veel kijkers op tv]. Een pv'tje is een klein proces-verbaal. In de pruimentijd wordt de pruimelaar [pruimenboom] leeggeplukt. De puppy's [hondenjong] bevuilden zijn pullover [truivest] en slip-over [spencer, zonder mouwen]. De açaibes is rijk aan vitaminen en antioxidanten. Ligt die stad in Equatoriaal-Guinee of in de
Centraal-Afrikaanse Republiek? Zij werkt voor de Rode Halvemaan. Elke gemeente heeft een afdeling RO (Ruimtelijke Ordening). Een rossinant [paard] heet zo naar Rocinante [paard van Don Quichot]. Deze practical-joker grossiert in practical jokes [grap, poets]. Zijn rottweilers, schnauzers en jackrussellterriërs te kruisen?

10. Is dit een privé-initiatief? Bij de Rubenstentoonstelling zag je vaak rubensfiguren [vrouw met weelderige vormen]. De mouwen zijn afgezet met ruches [roesje, roezel]. Dat kost ruwweg drie ton. De afkorting sm staat voor sadomasochisme. Daar is het een safe haven [ee] (toevluchtsoord). Hoeveel sacharosenvarianten (GB, VD: geen mv.) zijn er? Salmagundi [uh] is een salade. Waartoe dient het salkvaccin [ah] (tegen polio)? Sapristi, dat had ik nou nooit gedacht. Het schaamtegevoel [geen mv.] overheerste. Een remplaçant remplaceert iemand. Par renommée [bij geruchte] vernam ik over die renommee [goede naam, gunstige reputatie] van de man. Voor een remous
[bij instabiele luchtlaag] moet je in de luchtvaart zijn.

 

 


2278 Dictee zondag 27-06-2021 (2) - dictee Wekelijkse dicteetest 160 RL √ x

Dictee - dictees [2278]

Wekelijkse dicteetest 160 RL [elke zondag]

Welk van de 3 antwoorden is juist?

 

Oplossingen: hieronder!


Bron: Oefendictee (oud) 660

 

1. Een ……… is een (nieuwe vervolg)maaltijd en

een ………… is een herkansing in de sport.  

a. repasse                         repêchage

b. repas                            repechage

c. repasse                         répêchage

2. De auto kreeg een nieuwe …………. en

ook nieuwe ……………..

a. bowdenkabel                           riemooldbanden

b. bodenkabel                              remooldbanden

c. bowdenkabel                           remouldbanden

3. Ik blijf moeite houden met …………..

(beloning) en ………… (terugbetaling).

a. remuneratie                             renummeratie

b. remuneratie                             renumeratie

c. renumeratie                             remuneratie

4. Een ………… is een …………… middel.

a. repellant                         insectenwerend

b. repelant                          insecten werend

c. repellant                         insecten werend

5. De Heilige …………… wordt in het …………. bewaard.

a. reserve                            Tabernakel

b. Reserve                          Tabernakel

c. reserve                            tabernakel

6. …………… (bloeddrukverlager) wordt uit …………… gewonnen.

a. Reserpine                              rauwolfia

b. Reserpina                              rouwolfia

c. Reserpina                              rauwolfia

7. …………. is een soort …………...

a. Retorceren                        boemerangdiscussie

b. Retorqueren                     boemerangdiscussie

c. Retorqueren                     boomerangdiscussie

8. …………… is ……………....

a. Weigselhout                        goedruikend

b. Weigselhout                        goed ruikend

c. Weichselhout                       goed ruikend

9. Op het ……….. speelde het orkest een ………..

a. revêtement                              rêverie

b. revetement                              rêverie

c. revêtement                              reverie

10. ……….. et terras ………. : hemel en aarde bewegen.

a. Celum                                 miskere

b. Caelum                               miscere

c. Kaelum                               miscere


Oplossingen [160]: zie hieronder.

 

--------------------------------------------------------------------

 

Oplossingen [160]

1a 2c 3b 4a 5c 6a 7b 8c 9a 10b


Contact: leentfaarrein@gmail.com


 

2277 Dictee zondag 27-06-2021 (1) dictee Dictee van de dag (252) √ x

Dictee – dictees [2277]

Oefendictee 605 OUD, geheel herzien naar situatie 2021

Dictee van de dag (252)

1. Het remise-eindspel eindigde met een remiseaanbod. Met RSI duiden we de repetitive strain injury aan [ook: CANS, KANS]. Resorptie is een kwestie van resorberen [opnemen]. Onder dit ressort [rechtsgebied] ressorteren diverse resorts [luxueus verblijfscomplex]. Een fabriek gebruikt zijn resources [mensen en middelen], en liefst ook zijn ressources, zijn mogelijkheden, capaciteiten. Bij reüsseren [slagen] is er een réussite [succes]. Hij had rêverieën [dromen] over zijn verloren reversspeld . Riagg-centra [Regionale Instelling voor Ambulante Geestelijke Gezondheidszorg] zijn er thans niet meer, althans voor zover mij bekend; nochtans weet ik dat niet zeker. Het Rijk heeft veel ambtenaren in dienst. Zijn riotguns [sproeier, schrootgeweer] toegestaan? Ik hou van rinse [zuur] appelstroop. Dat zijn rilde [slank] korenstengels. Het rilievo schiacciato [ruimtelijke werking] is een Italiaanse reliëfstijl uit de vijftiende eeuw. Beschrijf in je eigen woorden het rime riche [rijk rijm: genomen/vernomen en ligt/licht] en de rime batelée [slotwoord versregel met delen volgende regel]. Die cosmos [plant] is veelkleurig. Rigoureuze maatregelen getuigen van rigorisme. Het reces [de vakantie] begint.

2. De leden van B en W kregen de raadsstukken thuisbezorgd. We mogen toch aannemen dat het Oudegyptisch een taal had kunnen zijn, dat Oud-Egyptische vondsten betrekking hebben op het klassieke Egypte, en dat oud-Egyptische kwesties betrekking hebben op het vroegere Egypte, of niet soms? Zijn raglanmouwen [één geheel met rest kledingstuk] zaten onder de ragout [stukjes vlees of vis met saus]. De ragtime, gesyncopeerde dansmuziek, was voorloper van de jazz. Rattenkruid groeit, rattenkruit niet. Een rawlplug [langwerpig rond pijpje] is nu eenmaal geen cinchplug [tulpstekker]. Een rechaud houdt het eten warm. Je moet je trui even rechttrekken. Ik kan je dat niet recommanderen. Die référés [NL: kort geding, BE: kortgeding] gingen over het uit de hand gelopen referaat van die referee [scheidsrechter]. De reggae (Jamaica) dankt zijn internationale vermaardheid aan Bob Marley. Invloeden van de reggae zijn terug te vinden in axé [ah-sjee], dancehall, gospel- en dubreggae, grime [graajmg van goal], kwaito, raggamuffin, reggaeton en urban. Voor ons 3 reine-claudes [wijnpruim], graag! Ik zweer bij Stolkse kaas.

3. Relschoppers willen graag relschoppen, een rel schoppen. Na het Edict van Nantes verliet Louis Frankrijk als refugié en Antoinette datzelfde land als refugiee; hun vier bloedjes van kinderen waren derhalve ook refugieetjes. Mogelijk waren het hugenoten. Een
vol-au-vent is een pasteitje, een koninginnenhapje. Coq au vin is een gerecht met kip en onder meer sjalotjes. Zullen we de buurman ook op deze verjaardag nooien [noden]? Wie heeft er een editio princeps [eerste uitgave] van de statenbijbel [het boekje]? Inhoudelijk is dat trouwens een Statenbijbel? Een juggernaut is een gevaarte dat alles platwalst, oorspronkelijk een krisjnabeeld op een enorme processiewagen, waaronder gelovigen zich zouden hebben laten verbrijzelen. Alle kingkongs [groot en sterk monster] zijn genoemd naar King Kong [reusachtige aap met menselijke trekjes]. Ik voel me wat ibbelig (ibbel, iebel, iebelig – misselijk, naar, tureluurs). Dat evenement vindt in de hofstad [naam ‘s-Gravenhage, overigens geen stad …] plaats. De paus gaf de zegen urbi et orbi [de stad (Rome) en aan de (gehele) wereld]. De gevel was bruinzwart.

4. Het schip ligt onder aan(!) de kade. Die strontvervelende vent liep midden in het bos. Waar is hun optreedplek [optreden, znw. optree = optrede]? Die drop-out [mislukkeling] crepeerde [ellendig omkomen van gebrek] echt. Hij en zijn slummy mummy [ploetermoeder] wonen in de slums [achterbuurten]. De gangstarapper kwam niet opdagen. De wouten [politieagenten] kwamen ook niet opdagen. Er waren pak 'm beet zesendertig luisteraars. Staat-ie al in het wassenbeeldenmuseum van Madame Tussauds? Hé, vuile motherfucker [scheldwoord: klootzak]! Hij heeft een pentium-pc. Is dat all right? Aceto balsamico is balsamicoazijn. Welke tendensen (ook: z) kunnen we onderkennen? Tenaciteit is een moeilijk woord voor vasthoudendheid. Ik voel me still going strong [nog steeds krachtig] en toch doe ik het stilletjesaan een beetje kalmpjes aan. Een anda is de halve bol van een chaitya, een stoepa [boeddhistisch heiligdom], de chattra de bekroning ervan. De paus zit op de pauselijke stoel, de stoel van Rome, de Heilige Stoel. Studs [studenten] zijn ontegenzeggelijk de stutten van de toekomst. Hij had een felgekleurd rastakapsel.

5. Deze domme joris mag dan van wijntje en trijntje houden, bij zijn vader Karel en zijn moeder Marie is het altijd Joris en Trijn. Die struise vrouw houdt struisen [struisvogels]. Strijk-en-zet komt er weer zo'n kakmadam met striae [zwangerschapsstriemen] naar de kraamkliniek. We hebben gejiujitsud en gesudokud (GB, VD [oe]). Een soupçon [verdenking] leidt tot soupçonneren. Such is life: c'est la vie (het is nu eenmaal zo). Life begins at forty, dat is een van life's little ironies [de kleine ironie(ën – RL – GB/VD: geen mv.)]. Hij droeg een suèdejasje en suède molières [schoenen]. Het feest werd een succès fou [daverend succes]. Die kondschapper en emisario [geheime boodschapper – émissaire] moet sub quocunque titulo [hoe dan ook] uitgeschakeld worden. Met de in de bric-à-bracwinkel gekochte bric-à-brac werden meerdere abc-werkjes [a-b-boeken] geëntameerd [aansnijden]. Op het moment suprême [hoogtepunt – het suprême/supreme – moment] werd de supersub [scoort als invaller vaak] ingebracht. ABC/NBC-wapens.

6. Zomaar wat dicteewoorden: absence (petit mal), zero tolerance (nultolerantiebeleid), acte de présence (optreden), usance [gewoonte] en trance [geestvervoering], agence (agentschap), surseance [uitstel], ambient intelligence [intelligente interactie tussen mensen en elektronica], streetdance, artificial intelligence (AIkunstmatige intelligentie – ki), seance [spiritistische zitting] en romance, astringence (de enigszins wrange smaak van rode bordeaux), résistance [weerstand, verzet], het banqueroute (faillite) de la science, relance (opleving), belle indifférence (serene onverschilligheid), rance (marmersoort), briller par son absence (schitteren door afwezigheid), préséance (recht van voorrang), christian science (metafysische leer van universele harmonie – organisatie: C S), pièce de résistance [belangrijkste onderdeel], clarence (vierwielig rijtuig), par complaisance [als welwillendheid], mariage de convenance [uit fatsoen] en mesalliance [huwelijk beneden de stand], competence (taalvermogen), line- en lapdance, conference (optreden grappenmaker), lancé (zekere stof), droit de préférence [jur.: voorrang], jouïssance (vruchtgebruik) en een action de jouissance [bewijs deelhebberschap].

7. Verder: due diligence [financieel-economisch onderzoek naar een bedrijfsovernamekandidaat], de haute-financewereld reageerde geschokt, pence (meervoud penny, bij waarde), ze voerden een guerre à outrance [strijd op leven en dood], godloochenaar par excellence [bij uitnemendheid], élégance [elegantie], déchéance [verval van een recht, tenietgaan] en échéance [verschijning, verval], régence (muziek- en versieringsstijl – eerste kwart achttiende eeuw), condoleance en endurance [wedstrijd over lange afstand voor paarden], résidence (luxueus appartementencomplex in een fraaie omgeving – residentie), clearance [toestemming opstijgen vliegtuig], reverence (damesbuiging – knicks(je)), bancassurance (allfinanz – bankverzekeren), à outrance (tot het uiterste), writer in residence (gastdocent), ambiance (sfeer), aequa lance (onpartijdig), businessintelligence (BI – verzamelen info over markt, etc.) en zijn (doodnormale) fiancé. Dat zijn crispy [knapperig] crisps [chips]. Een rechtvaardige tsadiek [joodse rechtvaardige] behoort tot de tsadikim. Wat is hij een stijve jurt (jurrie). Een tuktuk [oe] is een driewielig voertuigje. Wist je dat malvezij zoete wijn is? Wil je dat diamantslijpwerk opruimen? Die jurk is behoorlijk jouker (duur). De jagermeester dronk een Jägermeister (merk, niet in wdb.). Hij heeft farizese, farizeïsche, trekjes.

8. Zal ik je eens op feta [kaas] fêteren [feestelijk onthalen]? Van Breskens naar Vlissingen en vice versa vaart een fast ferry [veerboot]. Hoe zien millefleurstapijten [met veel bloemen] eruit? De fine fleur [keur, meest uitgelezenen] is zelf weer een selectie uit een coterie [besloten gezelschap]. Een fleur de lis is een heraldische lelie. Resultaat van het kwaad: fleur du mal [iets moois, ontstaan uit het kwaad]. Een FDC, fleur de coin, is nog niet in circulatie geweest. Let wel: een fdc is een first day cover, een eerstedagenveloppe. Welke flankerendbeleidmaatregelen [flankerend beleid] neemt men? De flapuit vertelde alleen maar wat al op de flap-over stond. Ginkgo's zijn Japanse sierbomen, de ginseng is een Chinese plant, waarvan de wortels dienen ter bereiding van een afrodisiacum. Ik zal je t.z.t. (te zijner tijd) mijn mening doen weten. Terzelfder tijd (tezelfdertijd) kun je mijn repliek op jouw 'join the club' [we hebben iets gemeen] verwachten. De Han-Chinees en de Indochinees gingen chinezen bij de chinees (Chinees). Ik ben een eenvoudig hbs'ertje [hogere burgerschool – GB, VD: aaneen]. Ze stonden in een Chinese rij [?] voor zijn chinezerij [muggenzifterij].

9. De Lesbische man – zijn moeder was Maagd en zijn broer Tweelingen – en vrouw leefden op Lesbos, hij was dus Lesbiër, en ze hadden de schurft aan lesbiennes(!) (lesbo's, in Suriname: mati's). De lesbo-emancipatie aldaar kon dus nog wel een boost gebruiken. Koning Voetbal heerst hier, als Koning Winter dat niet doet. Op de golfclub zijn er golfclinics, de tees [afslag, met teepeg] zijn goed verzorgd en er zijn goedgeschoolde caddies [drager golfstokken], zelfs bij de afslag wordt er soms gewhift [compleet misslaan, een whiff – airshot – maken]. Het absolute hoogtepunt was de hole-in-one in de blind hole [niet te zien]. In het vlakbij gelegen Aardenburg wordt jaarlijks de (Hoogduits:) Matthäuspassion [eventueel: Matthäus Passion, Matthäus-Passion] (BWV 244) opgevoerd. Je hoort dan naast veel vocale muziek de teorbe, de traverso en de klavecimbel (geen klavechord (GB, VD) of klavichord (VD)!). De uitvoerenden zijn semiprofs; de klavarskribomethode wordt niet gebruikt.

10. De kliniek behandelt IADM, insulineafhankelijke diabetes mellitus, maar ook PTSS, de posttraumatische stressstoornis, asperger [verwant aan autisme] en aids [acquired immune deficiency syndrome], naast downies [downkind, syndroom van Down], idiot-savantlijders [wel ergens extreme begaafdheid voor], het gillesdelatourettesyndroom [+ spellingsvarianten] en dyspraxie: het KIDD- of KISS-syndroom
[ook: DCDdevelopmental coordination disorder]. Bij OCMW's kunnen diaks en dinkies terecht, maar ook kidults die nog met dinky toys spelen. Het robinhoodprincipe, genoemd naar de middeleeuwse figuur Robin Hood, wordt er aangehangen. Er worden magtesten (maatschappelijk aangepast gedrag) voor honden uitgevoerd. Ook beoordeelt men er naggers (met normafwijkend gedrag).

 

 


donderdag 24 juni 2021

2276 Dictee zaterdag 26-06-2021 (1) dictee Dictee van de dag (251) √ x

Dictee – dictees [2276]

Oefendictee 606 OUD, geheel herzien naar situatie 2021

Dictee van de dag (251)

1. Vooraf een mise-en-place [het gereedmaken van alles wat nodig is voor de bereiding van de gerechten] in de keuken, een amuse-gueule [aperitiefhapje] en een borsjtsjfantasietje [rodebietensoep met zure room], als entremetstje gnocchi [tussengerecht] en als chef-d'oeuvre [meesterwerk] van de chef de cuisine [chef-kok] teriyaki [zeker gerecht met soja] of tempura [oe] [Japans gerecht] en als dessert een lekker glas glühwein. We lieten ons met de tuktuk [2x oe] [driewielig voertuigje Azië] brengen. Het revêtement was de muur waarmee het talud van een vestingwerk bekleed was. Hij had rêverieën van, hij droomde over, die reversed take-over [kleine bedrijf neemt grote over, maar verliest daardoor de zeggenschap]. Het chineesrestaurantsyndroom [chinees restaurant] draait om ve-tsin [glutamaat, smaakversterker]. De overwinning is nog ver verwijderd. Velcro (van 'velours' en 'crochet') is klittenband. Hij is gedoopt [hij kreeg dope], maar niet door de kerk. Je noodlotsuur is je schicksalsstunde. Basta, schluss! Wat heeft schampavie spelen met de noorderzon te maken [aldus vertrekken, dat heet zo]? Is schuilevinkje spelen net zoiets? Nee: verstoppertje spelen of zich schuilhouden. Schistosomiasis is een zekere wormziekte. Hij leefde en prince [als een vorst]. Wat moet je met een schredenteller (podometer), als je maar een schreetje [GB/VD] of drie zet? Wie zijn de Scythen? Nomadische volksstammen die in de oudheid ten noorden van de Zwarte en Kaspische Zee woonden.

2. Waarom zouden we ons het schompes [fictieve ziekte] werken? Wanneer is de volgende seance [spiritistische zitting]? Geef hem maar een sedatief [kalmerend middel]. Is dat weer zo'n selffulfilling prophecy ? Si, señora (ja, mevrouw – Spaans). Zij is (senior) commercial manager en hij (senior) human resources manager (VD: senior humanresourcesmanager – ook GB!). Je moet haar wel serieus, au sérieux, nemen. Dat was een sexy sekssextet, zeg maar een orgie. Gooi maar in de shredder [papiervernietiger] … Deze zeilboot heeft een sierra(!). Hij is idolaat van de sibbenkunde [familie]. Eerst shiatsu [Japanse acupressuur], en dan shish kebab [aan pennen geroosterd vlees] en shiitakes [Japanse paddenstoel, ook: shiitake's] … Een sikh [met monotheïstische godsdienst uit de deelstaat Punjab, India] begeleidde onze sightseeing. Hij kon zich in zijn sjamberloek [kamerjas] maar beter sjakes [gedeisd] houden. Sjammesen zijn koster van een synagoge. We kennen de sjia- [alleen bloedverwanten van de profeet Mohammed als leiders] en de soenna-islam [ook:
niet-bloedverwanten
]. De slachttijd komt er aan. Het komt er soms echt op aan. Van alle smetten vrij, is dat smetvrij? Hij was nog één spadesteek van de schat verwijderd. Soufflé is een gerecht, souffle hartgeruis. Een souspied dient als een slobkousenriempje.

3. Hij is speechschrijver. De spinet is een voorloper van de piano. Een spina bifida is een open rug(getje). Een moeilijk woord voor spijsbrij is 'chymus'. Dat spreitje moet gesprayd worden. Is stedewaarts hetzelfde als stadswaarts? Ik strijk en zet thee. De Storting [Staten-Generaal fout Noorwegen – parlement: goed 2020 verbeterd!] heeft gesproken. Die menselijke varkens cum suis worden ook wel aangeduid met 'cum suibus' (met de zwijnen). Ze huren daar kamers en suite [met vleugel- of schuifdeuren]. Ze genoot van mijn suave [lieflijke] woordjes. Heeft dat studentencorps ook een muziekkorps? Hoe zeg je dat in het Schwyzerdütsch? Let wel: het Zwitsers-Duits (Zwitserduits) is hetzelfde! Ze surplaceten [stilstaan baanwielrennen] wel tien minuten. Ze kregen surseance [uitstel] van betaling. Hoe spreek je 'sweatshirt' uit? Net als 'sweater' [èh/ie]? Is een gerechtelijke dwaling altijd een rechterlijke dwaling? Nee. Ben je belazerd, ben je bedonderd? Je mag van mij oplazeren, oplazerstralen, en nog een oplazer toe krijgen, op je lazerij (lazer) krijgen, ook!

4. Je moet wel appeler un chat un chat [het kind, het beestje, de dingen bij de naam noemen]. Krijg het apelazarus, het lazarus, het leplazarus, de mal-Saint-Main, de mal-Saint-Lazare of het zeepokkenlazarus. Grooming is het verzorgen van paarden. Hij was lazarus en waarschijnlijk zelfs stront- of toeterlazarus. Een yapok is een kleine wateropossum. Arsine is arseenwaterstof (AsH3), een giftig gas. Rolsprongen zijn straddles [atletiek, hoogspringen – (fosbury)flop]. Met de konstantinopel wordt de brandende liefde [plant!] bedoeld. De thermopane dankt zijn naam aan een bepaald merk dubbel glas (dubbelglas). Hij is terug van weggeweest. Voor een voorlopige teruggave van belasting in Nederland heb je een VT-biljet nodig, ook wel: teruggavenbiljet; geen aangiftebiljet dus! Hij was er helemaal op gefocust. Waar komen die topazen (halfedelsteen, niet: toppaazen! – paaz - psy­chi­a­tri­sche af­de­ling van een al­ge­meen zie­ken­huis) ineens vandaan? Opgeduikeld in een gaaz [ge­ri­a­tri­sche af­de­ling van een
al­ge­meen zie­ken­huis]? Een break kan ook een brik [open vierwielig rijtuig] zijn. Het was een hele toer om die tour [rondrit, tournee] rond te krijgen! Als je sul ponticello [viool, dicht bij de kam] strijkt, breng je een scherpe toon voort.

5. Het THC-gehalte geeft de hoeveelheid tetrahydrocannabinol aan. Tiffany is een glaskunststijl. Een timon is een mensenhater, een timocratie is geënt op de wetgeving van Solon [gebaseerd op bezit]. Voor de kerk moest ik een quizje samenstellen. Als je 'melk' als 'melluk' uitspreekt, voeg je een svarabhaktivocaal (anaptyxis, woekerklank) toe. Zij is verweduwd, ze deed niet mee aan het suttiisme [weduweverbranding]. Een sûreté [suurtee] de corps is een vrijgeleide. Een surdo [oe oe/oo] is een Braziliaanse bastrom. Surah [oe] is een weefsel, een soera een hoofdstuk van de Koran en suramin [uu ih] zoals bekend een zeer giftig geneesmiddel tegen de slaapziekte.

6. Deze laatste wordt overgebracht door de tseetseevlieg en wordt ook wel encefalitis lethargica genoemd. Een andere soort slaapziekte wordt overgebracht door trypanosomen [eencellige zweepdiertjes]. Die laatste veroorzaken ook de surra(ziekte) [oe]. Tabasjir [bamboesuiker] ontleent zijn naam aan het Arabisch, tabasco [pikante saus] aan een rivier en staat in Mexico. Het tai chi is de basis voor het taikiken [Japanse vechtkunst]. Een tagrijn is een knorrepot. Een tacker is een nietmachine. Wat is het taalkundig interessante aan 'tae-bo' en 'tai chi' [streepje!]? Een tochtje op een van onze swaths [small waterplane area twinhull – met twee rompen] [Breskens-Vlissingen v.v.] is swell, mieters! Sarin(e) is een zenuwgas (VX ook). De grondstof daarvoor is DMMP: dimethylmethylfosfonaat. Ook tabun [oe] is een zenuwgas. Een tabby is een kat met cyperse tekening. Je kunt niet alle Cypriotische katten over één kam scheren! Een tabijnen lap is van gewaterde taf (taffetas). Een beet van de taipan [gifslang Nieuw-Guinea, Australië] is dodelijk. Takahe's zijn niet-vliegende vogels in Nieuw-Zeeland. Met taka's [BDT] betaal je in Bangladesh.

7. Hij houdt van talking blues [gesproken liedtekst] en fungeert vaak als talking head [commentator op tv met alleen hoofd in beeld]. Dat succes heeft me zoveel zweetdruppels, zoveel tijd en zoveel geld gekost …Tahin is sesampasta. Haar 'tabee' [adieu] klonk bedroefd. De tallshipsrace [GB – zeilreus] was spannend. De Apulische tarantel [tarantula, jachtspin] komt voor in Italië en Spanje. Tamari is sojasaus. Met een tapplaats verwijzen we (nu) niet naar een tapperij, maar naar de vroegere TAP [historisch: Regeling Tijdelijke Arbeidsplaatsen]. Een tatoeëerder brengt tatoeages [tattoos ] aan. De minister heeft met TNT [nu: PostNL en TNT Express] tarifaire afspraken gemaakt. Ik had een contract voor ten minste 30 uur, dat was tenminste mijn interpretatie. Tijdens de queeste [zoektocht] heerste er een tempeest [stormweer]. Hij wilde het terracotta beeldje ruilen voor een aantal terracottategels. Is 'territoir' hetzelfde als 'territorium'? M.b.t. een staat: ja. Hij heeft terecht gesteld dat de terechtstelling ongrondwettig was. Hij wilde coûte que coûte opgenomen zien dat tête-à-tête hetzelfde is als face to face en vis-à-vis. Doen vrijwel alle Thais fanatiek aan (muay-)thaiboksen?

8. Het thujamos groeide onder de thuja, de westerse levensboom. Een thymus is een zwezerik. Zijn een tic [raar aanwensel] en een TIA [beroerte – transient ischaemic attack] vergelijkbaar? Nee. Zij waren echte tibbenhaters [tibbe = scheldnaam doopsgezinden]. Jan of all people van Henegouwen of all places was the right man in the right place. Er zijn te veel politieke tinnegieters [beunhaas in politiek]. Tinneroy is ribfluweel. Kies uit tjaptjoi en tjauwmin. Tinnef (tennef) is slechte waar. Hij was kaastobbemaker. Daar moet je mee toe kunnen. Hij beweerde dat tongue in cheek [meesmuilend]. Dat heeft [letters] een toptiennotering, [cijfers] een top 10-notering. Er waren veel toerrijders. Hij won al eens een Tour de France-etappe. Een tournure is een wending of keer. Hij speelt zowel comédien als tragédien. De Comédie française heet officieel Théâtre-français [vgl. Académie française]. Zij is een echte totebel, een morskont. Trassi is gefermenteerde garnalenpasta. In een kerk kun je traveeën [gewelfveld] aantreffen. De trap was drie treetjes [trede, tree] hoog, het ventje drie turven.

9. Door de trubbels, de troebelen, werd de zaak getroebleerd. Het tripartiteoverleg is een tripartiet overleg. Ze volgt typetweeonderwijs (type 2-onderwijs) [type twee, type 2]. Ken je de tussen-n-regeling? Het schijnt dat T-zones iets met mobiel telefoneren te maken hebben. Een kaurischelp (kinkhoorntje) komt van de porseleinslak. Let wel: kaurikopal komt van een Nieuw-Zeelandse naaldboom. Rebetika is melancholieke Griekse volksmuziek, populair in hasjcafés. In een doopboek staan de namen van daar gedoopte kinderen. Vanhier is het twee uur lopen, vandaar een halfuur. Wat had ze uitgevreten? Ze kon het wel uitschreien en kon niet uitscheiden met het uitschijten van dat spul. Ze heeft heel wat verreisd: dat gaat de pan uit rijzen. Is dat haar ultima ratio [uiterste, laatste redmiddel]? Is IJsland het ultima Thule [fabelachtig land]? De Unicef-actie loopt nog. Umer is een melkproduct tussen yoghurt en kwark in. Waar wordt die vanityfair (VD: los,thans niet meer! – kermis der ijdelheid) gehouden?

10. Zijn streng gereformeerde [GB] en strenggelovige gereformeerdebonders ultraorthodox? Ook bij het UMC Groningen werken ze met UMTS [universal mobile telecommunications system, standaard voor mobiele telefonie]. Ook in de upper class (binnen de upper ten) wordt weleens een uppercut [boksstoot naar kin] uitgedeeld. Een URL is een uniform resource locator (naam van een locatie op internet). Ik bedoel dinges, die u-weet-wel. Gaan we va-banque spelen [roekeloos doen]? Na vadertje tsaar kwam vadertje Stalin [vgl. vadertje Cats, Vadertje Tijd en Vadertje Staat]. Wordt in dat vademecum [naslagwerk] ook het woord 'vacuüm' besproken? Ken je de woorden vaudeville(a) (toneelstuk), tenue de ville [wandelkostuum], calville (geribde fijne tafelappel) en baskerville (lettertype)?