zondag 7 april 2019

1560 Dictee zondag 07 april 2019 (2) dictee Oefendictee april 2019 (2) √

Dictee - dictees [1560]

Oefendictee april 2019 (2)

1. Ze tillen d'r niet zwaar aan. Ik heb veels te weinig geld. Kale boel: zo'n sterreloze sterrenhemel. Is umwelt beperkter dan umfeld? Sotto voce is muziek met een zachte, ingehouden stem. Dat vacatiegeld was een welkome aanvulling op het vakantiegeld. De echte valeriaan heet officieel Valeriana officinalis. Een notaris is een verlijder. Met *voce*: ad vocem = bij het woord, d.i. zoek of sla op dat woord (a.v.), convoceren (samenroepen), evoceren (voor de geest roepen, ook: evoqueren), in voce (op dat woord, bij dat woord, in alfabetische verzamelingen), mezza voce (muziek met doffe, halfsterke stem – m.v.), provoceren(d), revoceren (juridisch: herroepen), sotto voce (met zachte, ingehouden stem), sub voce (onder het woord of artikel (te zoeken, behandeld) – s.v.), Una voce (eenstemmig), verba et voces, praetereaque nihil: woorden en uitspraken, en anders niet, en viva voce = mondeling.

2. Met a.h.v. wordt ad hanc vocem, bij dit woord, bedoeld. In, bij dat woord is i.v. (in voce) Onder of bij dit woord is s.h.v., Latijn: sub hac voce. Een niet veel besparende afkorting van voce is voc. (bij het (genoemde) woord of artikel). Vox angelica (engelenstem) heeft als meervoud voces angelica. Vox clamantis in deserto heeft als mv. voces clamantes in deserto (stem van een roepende in de woestijn, iemand van wie de woorden in de wind geslagen worden). Vox humana (stemregister) heeft als mv. voces humanae. Ook nog gezocht op *vox*: viva vox (gesproken woord, geen mv.), voxel = kleinst adresseerbare volume-element in 3D-beeld of -geheugen, voxpop = de mening van de gewone man in radio- of tv-programma's, ww.: voxpoppen en vox populi (stem des volks, datgene wat het volk beslist of wil).

3. De huidige state of the art (VD) is: Vergilius heeft de Aeneis (Aeneïde) over Aeneas (Eneas) geschreven. Woorden op *dsel (selectie): aanbrandsel (korst pan), afbrandsel (smederij, hamerslag), afsnijdsel (bankvlees – spreektaal: afsnijsel), bindsel (touw), boordsel (bij kledingstuk), brandsel (hoeveelheid koffiebonen), gipswindsel (gipszwachtel), bordsel (fijn grind over grover), inwindsel (wikkelen), leidsel (ook: leisel – paard), uitbeeldsel, verguldsel, ombindsel, omboordsel, rondsel (kleine van twee wielen), voorwendsel (en aanwensel). In NL valt de Openbaarheidsdag op de eerste dinsdag in januari. Ve-tsin, glutamaat of ajinomoto kan tot het chineserestaurantsyndroom leiden. Jij hebt mooi praten met dat mooipraten van je. Staande naast een vlijtig liesje (kamerbalsemien, waterplantje, sultansbalsemien) genoot Liesje (ze leerde ooit Lotje lopen, langs de lange lindelaan) van haar gouden liesje (golden delicious). Vooruit ging het toen met de geit.

4. Er wonen daar veel vrij- en oudkatholieken. Wie heeft mijn madiwodo gezien? Het vroegrijpe meisje at een vroeg rijpende appel. Goed, beter, best: VS (very special), VSO (very superior old), VSOP (very superior old pale = VO, very old), VVSOP (very, very superior old pale) en XO (extra old). Vergeet ook de pale ale (Engels bier, bovengistend, amberkleurig) niet. IPA is naast International Phonetic Alphabet ook nog India pale ale (bittere biersoort, pale ale met extra hop). Brandewijn heet ook aquavit, aguardiente, aqua vitae of eau de vie. Wist je dat akkef/vietje van aqua vita(e) komt? Bij 'brandewijn' [brandy] moet je ook nog denken aan: aardappel-, anijs- [arak], citroen-, hout-, inmaak-, kamfer-, kersen- [kirsch], koren- [jenever], melk- [koemis], morellen-, perzik- [persico], pruimen- [prune], rijst- en saffraanbrandewijn. Franse brandewijn = cognac. En welke rol speelt de alantswortel met zijn product inulien of inuline? Noem je dat nou een baksis [ih] of baksjisj [ie]? Vaccina [entstof] veroorzaakt vaccinia [koepokken, waterpokken zijn varicellen]. Wat is een golem (kleifiguur in joodse sagen)? Zeg maar kaddisj: zand erover. Gordelroos is zona (BE).

5. Een wie-met-wietje is niet helemaal (of zelfs helemaal niet) een who's who. Met een Wii kun je wiiën en wiiitis krijgen. Het wolmaniseren doe je met wolmanzout (Wolmans zoutmengsel). Met *full*: fullback (voetbal, American football, rugby), full colour + samenstellingen als fullcolourfoto, full dress (galakleding, ook bnw.: in optima forma, groots opgezet), full employment (volledige werkgelegenheid), fullereen (buckyball, voetbalmolecule), full house (bij poker), fullprof, full screen (hele pc-scherm + bv. fullscreenweergave), fullservicebureau (hele pakket rond pr), full speed (met de hoogste snelheid), full swing (znw. bij golf, bw.: met alle middelen), fulltime (bw. – fulltime werken – voltijds, ook in samenstellingen als fulltimedominee, etc.), fulltimer (voltijder), wrongful life (!) – van iemand die beter niet geboren was.

6. Met *ful alleen: penny dreadful (goedkope horrorroman = stuiversroman) en wensdenken (wishful thinking). Met *ful* ook alles met *full* als boven en bovendien: bruta fulmina (ongerichte en onbewezen beschuldigingen), fulfilment (afhandeling bestelling), fulgura fracta (ontzenuwde argumenten), fulguriet (dondersteen), fulminaat (zout van knalzuur), fulminant (bnw., heftig uitvarend), fulmineren (foeteren, heftig uitvaren), fulp (felp, fluweel met lang haar), fulpen (bnw., van fulp, fluweel), fulveen (naam van zekere groep waterstoffen), kwikfulminaat (slagkwik, knalkwik, kwik(-II-)isocyanaat), mindfulness (! – achtzaamheid), scrofuleus (klierachtig), scrofulose (klierziekte, mal de roi, mv. + n/s) en selffulfilling (!) prophecy [zelfvervullende voorspelling]. Wie is jouw kungfulerares? Een fte: fulltime-equivalent. Mooi, zo'n purperrudbeckia! Daar is-ie weer: de paraskevidekatriafobie!

7. GB heeft maar negen treffers met *ô*: côte [1) bij kansspelen de verhouding tussen inleg en uitkering bij winst, 2) heuvel, m.n. als natuurlijke hindernis in een wielerwedstrijd], prévôt [niveau bij schermen, onder maître], hôtelier [GB ook: hotelier], rhônewijn [côtes du Rhône en châteauneuf-du-pape], côte à l'os [ribstuk met been], grand hôtel [groot, statig, 2 mv.], table d'hôte [open tafel in hotel], côte de boeuf [= côte à l'os] en maître d'hôtel [= maître d', chef bedienend personeel in hotel of restaurant]. Met *â* maar twee treffers: coup de théâtre en châteauneuf-du-pape. Met *î* zijn er tien: gîte [vakantiehuisje], boîte [denk aan: blikje, doos, nachtclub], maître
[chef-kok, schermmeester], fraîcheur [frisheid], maître d', maîtresse [extramatrimoniële minnares], crème fraîche [zurige room, BE: slagroom], maître d'hôtel, tambour-maître [tamboer-majoor] en s'il vous plaît [alstublieft].


8. Met *ê* zijn er meer dan 50 (selectie): bête [dom], gêne [verlegenheid], crêpe [stof], frêle [broos, teer], mêlee [krijgsgewoel], bêtise [dwaze streek], gênant [beschamend], depêche [ambtelijke mededeling, telegram, postzak], enquête etc., extrême [znw.: uiterste hoogste – les extrêmes se touchent], fêteren [feestelijk onthalen], mêleren [mengen], rêverie [dromerij, muziekstuk], suprême [supreem, op het suprême moment, op het moment suprême], crêperie [pannenkoekenhuis], arrêteren [tegenhouden], crêpezool, embêteren [lastig vallen, ambeteren, plagen], enquêteur, gemêleerd, sans gêne, arrêtering, enquêteren, enquêtrice, pêche melba, tête-à-tête, geënquêteerde, peau de pêche, prêt-à-porter, raison d'être, crêpe de Chine, etc. Met *û* 8, te weten: flûte [fluit, drinkglas], croûte [knapperig korstje, splitleer, en croûte gebakken], goûter [vieruurtje], skûtsje [Friese tjalk], crème brûlée [nagerecht met laagje gekaramelliseerde suiker], skûtsjesilen, champagneflûte en coûte que coûte [koste wat (het) kost].

 
 



donderdag 4 april 2019

1559 Dictee zondag 07-04-2019 (1) - dictee Wekelijkse dicteetest 044 RL √

Dictee - dictees [1559]

Wekelijkse dicteetest 044 RL [elke zondag]

Welk van de 3 antwoorden is juist?
Oplossingen: hieronder!
Bron: Oefendictee (oud) 544

1. ............... is het voegen van water en zetmeel bij wijn, ............... is een zekere vorm van massage.
a. Galisage            petrissage
b. Gallisage           petrissage
c. Gallisage           petrisage

2. ............ is eenvoudigheid en ............ is zuinigheid.
a. Parsimonie             parcimonie
b. Parcimonie             parsimonie
c. Parsimonie             parsimonie

3. Renografie is ...................
a. nierscintigrafie
b. niersintigrafie
c. niercintigrafie

4. Wat zijn de overeenkomsten tussen ............ (transcriptiesysteem van Chinese karakters) en ............... (eenvoudige taal op basis van Engels).
a. pinyin              pidyin
b. pinjin               pidgin
c. pinyin              pidgin

5. Een ............ is een buideldier en ............ is een gerecht.
a. kouskous            couscous
b. koeskoes            coescoes
c. koeskoes            couscous

6. Hoe werkt een .......... mobile in ............?
a. perpetuüm            vacuüm
b. perpetuum            vacuum
c. perpetuum            vacuüm

7. Een ............ is een indiaanse ..............
a. piayman            sjamaan
b. piaiman             sjamaan
c. piaiman             chamaan

8. Die prodentglimlach verging hem wel op het .............
a. procrustesbed
b. procustesbed
c. procrustusbed

9. Wat is het verschil tussen .............. en ...............?
a. deathmetal             black metal
b. death metal            black metal
c. deathmetal             blackmetal

10. Er was ..........., dus ................
a. plaats gebrek           plaats te kort
b. plaatsgebrek            plaats tekort
c. plaatsgebrek            plaats te kort

Oplossingen [044]: zie hieronder.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Oplossingen [044]
1b 2a 3a 4c 5c 6c 7b 8a 9a 10c

Contact: leentfaarrein@gmail.com
 



1558 Dictee donderdag 04 april 2019 (1) dictee Finale Juniordictee Overijsel 2019 √

Dictee - dictees [1558]

Finale Juniordictee Overijssel 2019 

Vandaag: uitkijkdag (auteur: Fred Diks)

1) 1 april is een datum waarop je extra alert moet zijn, vooral als jou [= (aan) je] bizarre anekdotes verteld worden.

2) Hoe de dag, waarop humoristisch ingestelde grapjassen zich kunnen uitleven, ooit is ontstaan, is niet bekend. 

3) In Nederland denkt menigeen dat de grappenmakerij op 1 april 1572 is begonnen met de inname van Den Briel door de watergeuzen.

4) Diverse media proberen elkaar al meer dan een eeuw de loef af te steken met grappen waar luisteraars, kijkers of lezers instinken.

5) Na de invoering van plastic [bnw] vuilniszakken [plasticvuilniszakken is niet fout – plastic ook znw.: enkele samenstellingen in GB als plasticsoep] konden fulltime huisvrouwen [ook goed en komt veel vaker voor: fulltimehuisvrouwen] heel lang geleden op de gevreesde datum uitleg krijgen over hoe ze met een verwarmde strijkbout (de) zakken groter konden maken, zodat je er minder van nodig had.

6) De redactie van het jeugdjournaal [staat gewoon in GB en VD - mogelijk eigennaam] meldde eens dat ze alleen nog maar verder wilde met mannelijke boegbeelden. Het was namelijk erg moeilijk invallers te krijgen voor de drie presentatrices, die destijds tegelijkertijd met zwangerschapsverlof waren.

7) Een ander televisieprogramma berichtte decennia geleden vanuit Italië dramatisch over de zogenaamde val van de scheve toren van Pisa.

8) De Europese ruimtevaartorganisatie ESA zocht voor astronaut André Kuipers een speelkameraadje tijdens diens verblijf in de ruimte. Veel trotse hondenbezitters meldden destijds onmiddellijk hun trouwe viervoeter aan voor een selectiedag.

9) Als beginnende, naïeve leerkracht was ik zelf ook regelmatig de dupe van misselijkmakende grappen.

10) Diverse keren belandde ik met mijn gespierde billen in scherpe punaises nadat ik relaxed op mijn bureaustoel wilde gaan zitten. Ook dronk ik met een stalen gezicht koffie met zout op, hetgeen ik moest bekopen met drie dagen diarree.

11) Voor de winnaar van dit literaire [GB ook: litteraire] festijn hoop ik dat je geen neptrofee ontvangt, maar de aandacht en waardering krijgt, die je echt verdient.

 
 



woensdag 3 april 2019

1557 Dictee woensdag 03 april 2019 dictee Oefendictee april 2019 (1) √

Dictee - dictees [1557]

Oefendictee april 2019 (1)

1. Zijn writer's blockprobleem liep uit de hand. Hij vluchtte op een oma's-fiets. De transcendente meditatie wordt aangegeven met tm. Geloof me maar: Rijnwater is geen rein water. De afkorting a.u.s. staat voor actum ut supra: gedaan (verhandeld) als boven. Een zeker nekletsel (zweepslag) heet whiplash (mv.: es). Wist je echt dat
surf-and-turf een gerecht is (met zeevruchten en rood vlees)? Mijn buurjongen zit op een manabaopleiding (master na bachelor, de master-na-bacheloropleiding). Een manxkat is een Manxe kat. Het 'mate' bij die judopartij was niet meer nodig, de make was al een feit. Brooche mag dan wel mazzel zijn, de staande uitdrukking is 'mazzel en broge'. Op de SR-menukaart stonden onder andere moksaleisi en moksimeti. Is dat underdresste kleding of is die overdressed? Hij verwenste me naar Tanganyika.


2. Telomerase is een eeuwigejeugdenzym. Toedeloe, toedeledokie, nou, tot ziens dan, hè. Okido, okidoki, nou, tot befs dan maar. In 1 en 2 Korintiërs komt het woord 'Korinthisch' waarschijnlijk niet voor. Hij werd de laan uitgestuurd. De Vadsige Koningen, dat zijn les rois fainéants [nietsdoend dus]. Zij is verslaafd aan wordfeuten [uitspraak E: word + NL: feuten] of wordfeuden [uitspraak E: word + E: fjoeden]. Een jappie is een jonge, ambitieuze professional: een yuppie dus (young urban professional). Een absidiool is een kleine apsis. Het aed-apparaat werd in AED betaald. Een alcarraza is een stenen kruik. In het woord 'zweet' zitten een z'je, w'tje t'tje en twee e'tjes. COPD = chronic obstructive pulmonary disease. DNA = deoxyribonucleic acid. Met galimatias wordt coq-à-l'âne bedoeld (nonsens, gerabbel, gekal, hallucinatie, gebazel, gedaas, ab(r)acadabra). Allebei goed: ontegenzeg(ge)lijk. Maar: gezeglijk en ongezeglijk.

3. Zij gaat meestal in glunge gekleed. Toen we de haven inroeiden, moesten we tegen de stroom in roeien (adverso flumine niti, vergeefse moeite doen). Heerlijk, die radicchio, die rode sla. Hij is in het land van de rijzende zon geboren. De boerenwerkman droeg een schab(be). Mijn ouders gaan scheên. De boeboelaas verdreef de biná's met een bodhrán. Vervolgens aten ze bu, tonijn. De godsstad is de stad Gods, Jeruzalem. Rome en Dordt: katholicisme en protestantisme. De Niobe der natiën is Rome [urbs aeterna, Roma aeterna, het eeuwige Rome], de Eeuwige stad, de Stad der Zeven Heuvelen. Sommigen zeggen: jacana [kaa], anderen: jaçana [saa, verschillende uitspraak dus]. Hoeveel kyat ben je kwijt bij zo'n motyo? En wat kost een gadotyo [let 3 x op uitspraak!]. Doe dat ook bij: lamyai = longan = een soort lychee. Parcimonie (c, cent) is zuinigheid en parsimonie (s, simpel) eenvoud.

4. De Heilooër (Heilooënaar) en de Heiloose bepleitten bij Heiloos burgemeester om niet de heilloze weg te bewandelen om een bouwvergunning voor een Heiloos huis in deze hei(de)loze streek te weigeren. Quatten is met een quad rijden (GB ook: quadden), squatten is squats maken (fitness). Venlo's burgemeester liet een Venloos huis onbewoond verklaren. B en W hebben van een copieus dinertje genoten. Het college van B en W heeft lekker gegeten. Burgemeester en schepenen namen het er goed van: ze burgemeesterden vrij regelmatig. En soms namen ze een besluit, dat beter galgt dan burgemeestert. Het moet galgen of burgemeesteren: het is erop of eronder. Hij is zo'n flandrien van: erop en erover. Onderdak vinden, bieden, hebben. Met *gedoe*: gedoen, gedoente (boerenbedrijf), seksgedoe, circus(vertoning), commiezerij, hij heeft gedoelpunt (!), dyugudyugu, de herejee, janklaassen, poppenkastvertoning, kokenage, larie, spionagedoeleinden, poppenkast(erij), veel vijven en zessen, met veel vieren en vijven, rimram en zottekesspel.

5. Ze gingen op de tropen jagen in Siberië. Eerst Driekoningen, dan koppermaandag (verzworen maandag) en dan blikkendinsdag. Denk ook aan Dolle Dinsdag en de derde dinsdag van september [Prinsjesdag]. Met Pinksteren hebben we eerste paasdag, tweede paasdag en pinksterdinsdag. De NTU meldt: originees is (hilarisch) van Chinese makelij. Dat weten we ook weer ... Gebruik ze maar niet, de bastaardvloeken van VD: bijlo (bilo), corpo di bacco (goeie hemel), deksels, doemetoch, donderdag (vooruit, voor den donderdag), (goeie) genadigheid, gadverdamme (gatverdamme), godbewaarme (God beware me, God beware, God bewaar me – di meloria, Deus avertat), goddomme (goddome, gedomme, gedome, gedomie), goddorie (gedorie), godmiljaar, godsamme (gosamme, godsammekrakepitte), gommenikke (gossie, gompie), gos (gossie), gossiemijne, griet (wel grote griet), grote griezel, grut nog an toe, Here (krachtwoord).

6. Ook nog: wel heden [van: Here] mijn tijd, herejee, wel hier en ginder, jandomme (janstramme, janverstramme), jeminee (jeminie, jemenie, jemie, tjeminee, tjeempie), jezusmina, (wel) alle joden, miljaar, miljaardedju, nondeju (nondedju), parbleu (drommels), potdomme, potdorie (potdosie), potje-met-blommen, potver (godver),
sacre-nom-de-Dieu (verkorting: sacredieu), sansodemelatafel, seldrement (drommels), snotver, sodeju, sodemakreel, verdekke, verdikkeme (verdikke, verdikkie), verdju (verdomme, verdraaid) en (god)verdomme. Ook nog gevonden: jesses, jakkes (jak, jakkie), allejezus, in godsherejezusnaam (in godsnaam, in hemelsnaam), jezus (jezus-maria-jozef), jezus christus, in jezusnaam, ajakkes (ajakkie, ajasses), arrejakkes, jasses marante, jee (jees, jeetje), jemig, sjemig (jemig de pemig) en mozes kriebel. Weeg je woorden altijd op een goudschaaltje!


7. Hij was bloedje-enthousiast. Een bijlander, een platboomd vaartuig wordt, zoals je weet, getuigd als een snauw ... Blijf maar herhalen: COPD = chronic obstructive pulmonary disease. Een googol [goo-gohl] (de, m.) is tien tot de honderdste, een een met honderd nullen. Een googolplex (de, m/v) is een een met een googol aan nullen erachter. Hij heeft me honend beledigd, geschokkeerd. Hij spreekt Serenan (Sranan(g)). Een serir is een grindwoestijn. In plaats van de siliconenborst kreeg de baby een silicone fopspeen. Een sitcom is een situation comedy. Vaak is een slagveld een waar slachtveld. De naam van zo'n grote houten hamer is: slaraak. Ik liet het grootslemtornooi, de grandslamwedstrijd, schieten voor het meeslepende
grand-prixgebeuren. Je bent een tuttebel, een slettenbak. Die dieren zijn slibbewoners, sprak hij, en daarna volgde die slippartij. Rij met slicks niet in het slik!


8. Wil jij die tomaat even slijzen? De slobeend vloog op. Ik verheug me op zijn bigsmilereactie. Op red snappers, rode snappers, wordt veel gevist. Hap en snap namen ze de benen. Hij had nogal gesnibd en gekijfd. Je weet dat zeaxanthien in mais voorkomt? Een (onbegrijpelijk) dimmetje: de bemanning van de snek frequenteerde de snèk. Een spies (spiets) kwam ik tegen bij: de berelekkere berenklauw, een groentebrochette, döner kebab, het middeleeuwse wapen hellebaard, een lans (piek, renspeer), pincho (tapa op een stukje brood), een rozenkrans: benige, knobbelige, ringvormige verdikking tussen spies en rozenstok (bij herten), een speer (lans, spies), spieshout (schacht van een spies), vleeslolly (ook wel naam voor een je-weet-wel) en werpwapen.

 



dinsdag 2 april 2019

1556 Dictee dinsdag 02 april 2019 (1) dictee Groot Edes Dictee 2019 √

Dictee - dictees [1556]

Groot Edes Dictee 2019 

NB In de spelregels stond niet dat je in de leestekens fouten kan maken (en ook niet dat je aan het eind van een regel niet mag afbreken ...) 

De Edese gelukslucht (auteur: Larissa Verhoeff)

1. In de feeërieke contreien van Ede schalt vaak de roep van de Vlaamse gaai. Zijn atonaal gekrijs is een herrie vanjewelste [online VD + GB, online GB sinds kort ook: van jewelste en van je welste, bijwoord, de claim van de auteur dat 'jewelste' in (online) VD zou staan, is onjuist!]. Ik weifel of ik mijn portefeuille zal trekken om het gevederde [voorlezen suggereerde 'gevederte', maar dat kan hier niet, bnw. bij gevaar] gevaar geëlimineerd te krijgen, maar neem afstand van dit abjecte en stereotiepe idee-fixe.

2. Lang heeft men deze lawaaipapegaai met zijn ludieke snorstreep en blauw-zwarte [niet blauwzwart = blauwachtig zwart, maar blauw + zwart = blauw-zwart, beide vormen staan in de online VD – zie verder de plaatjes op internet ...] vleugelbocht als ongedierte beschouwd. Het is echter preciezer om hem te zien als de organische sirene van zijn biotoop.

3. Hoe dan ook: ik laat mij door deze vogel niet bruuskeren, [zeer de vraag of deze komma alle keren is voorgelezen en sterker nog of deze voor 'noch' wel noodzakelijk is ...] noch mijn copieuze picknick op de hei versjteren. Wat een weelde!

4. De weidsheid van de Veluwe ziet eruit als een craquelé van heiige zonnestralen, purperen verfspatten en zwevende wolvlokjes. Het is een ideale locatie voor glamping [luxe kamperen], poëzie en een potje yahtzeeën. Bovendien: na het atten [een glas ad fundum leegdrinken] van mijn achtste chardonnay, verstomt ineens het geluid van de gaai en tevens dat van de laag overvliegende Boeings.

5. "Zo los je een fnuikend probleem op," oppert mijn monologue intérieur [= inwendige monoloog, niet + e aan het eind, want het is le monologue, mannelijk dus]. "Stilte," sis ik furieuzer dan ik wens, "zo meteen ontwricht je nog de precaire balans van dit areaal!"

6. De natuur is niet hufterproof voor de mens en dus haastte ik me naar het centrum. Het nieuwe marktplein [geen straatnaam, wel Markt en Marktstraat!] lag er verrukkelijk bij. Drie hanggroepjongeren skateboardden over de spectaculaire waterspuitertjes. Ze werden zeiknat! Anderen haalden snel hun iPhones tevoorschijn en filmden de scène. Het hilarische filmpje gaat viraal. Ede staat ineens wereldwijd op de kaart.

7. Memes ['miems' = internetmemes = humoristische items die gekopieerd en verspreid worden over het internet] van twerkende ['uh' – seksueel suggestief dansen] yogasnuivers en übercoole [staat gewoon in online VD] fitties [SR, straattaal: ruzie] in regenboogtaal [niet in wdb. - wel al in beeld bij VD: genderneutrale taal] delven het onderspit.

8. Het suffe Edes imago is fluks en voor altijd rechtgebreid. Ede is booming! Ede is excellent! Van heinde en verre naderen melancholieke en defaitistische individuen [en dus niet: indivuen (:-))], op zoek naar de medicinale troposfeer, naar de geestelijke, groene wellness of naar een renaissance van ziel of accu. Ergo: laten wij bofkonten zuinig zijn op onze onloochenbare en gratis gelukslucht.

 
 



maandag 1 april 2019

1555 Dictee zondag 31 maart 2019 (3) dictee BeNeDictee 2019-01 Voorburg √

Dictee - dictees [1555]

BeNeDictee 2019-01

De 65 rood, vet en onderstreepte items moesten worden ingevuld. 

Vrij naar: Man Drawer, Michael McIntyre. (Die de originele tekst van W.E. Wallis uit 1930 nieuw leven inblies.)

Twee en een half [tweeënhalf, andere uitspraak] zijtje [zij, zijdetje, zijtje] mannenla [la, ladetje, laatje] (auteur: René Dijkgraaf)


1. Jonge mensen hebben vaak romantische, maar onpraktische toekomstdromen. Met name degenen die het iets te goed hebben(!), vertellen daar in boîtes de nuit [nachtclub] graag over. Vooral na een paar pina-colada-achtige [pina colada: cocktail van rum, etc.] drankjes zien mannelijke adolescenten hun toekomstige zelf bijvoorbeeld als acidjazz- [samenstelling met acid jazz – uitspraak: èhsiht-dzjèzz], rhythm-and-blues-(!), of rock-'n-rollllanero's [uitspraak: ljaa-nee-roo, maar die l hoor je hier niet! – llano = grassteppe - ook uitspraak lj] met een gitaar over de Zuid-Amerikaanse steppen zwerven. Meestal vinden ze zichzelf echter na een aantal jaren gewoon terug in een knus ingerichte eengezinswoning, waar alles een vaste plaats heeft en waar ze precies weten in welk laatje [ladetje] van welk kastje zich wat bevindt. Maar, medeman, wij weten dat er af en toe ook ergernis is. Zoals wanneer het doosje nieuwe batterijen godbewaarme [ook wel: God bewaar me – en met andere uitspraak God beware me of God bewaar] in het schuurtje tussen allerlei afschrabsel [van afschrabben, afschraapsel hoort bij afschrapen] blijkt te zijn beland. Of als de mapjes met foto's van 1998 tot heden, die u binnenkort zou gaan scannen, kortgeleden [wel: lang geleden] zomaar in een doos op zolder werden gelegd. Dit soort dingen bevordert eventuele
coitus-reservatusplannen [coitus reservatus = carezza, gemeenschap zonder ejaculatie] niet.


2. Maar deze onaangenaamheden zijn te voorkomen. Daarom bespreekt uw soixante-huitard [achtenzestiger, 68'er, opstanden 1968, Frankrijk] thans in deze omegaatjes-(!) en ksi'tjesvrije [2 Griekse letters - omega en ksi --- > '] tekst hoe u de huiselijke harmonie weer kunt vlot trekken. Zoudt u trouwens willen oppassen dat u geen opgavenwoorden overslaat? Anders staat u straks weer voor
Piet Snot [onnozel, niets te betekenen]! En, voordat eventueel aanwezige radicaalfeministische dicteeschrijfsters menidrosis [maandzweet] ontwikkelen: waar ik 'u' zeg, bedoel ik ook gewoon de next door meisjes.


3. Goed, we gaan beginnen met uw doçuur [het gedoceerd worden]. Mannen, het is essentieel dat u een autonoom gebied in huis verwerft, dat u macht zal geven. Er hoeft geen kruiwagenvol [VD. znw., mv. kruiwagens vol] aan spullen in te passen, dus de didgeridoos [blaasinstrument Aboriginals - 1 toon] of superrhibs [snelle opblaasbare boot, bv. kustwacht - super rigid hull inflatable boat -opblaasbaar] die u eventueel bezit, kunt u in de garage laten. Het werkt als volgt: op een zorgvuldig voorbereid 'x-moment' [niet in wdb.], voor mijn part op blikkendinsdag [daarvoor: Driekoningen en koppermaandag of verzworen of verloren maandag (!)], treedt u in pourparlers [mv., onderhandeling] met uw spondengenote [evt.  ook: + n]. U vraagt quasiontspannen: 'De onderste la van die oude door helmmycena [witsporige, grijsbruine plaatjeszwam] aangetaste kast in de achterkamer, naast de eschscholtzia, heb jij daar spullen in? Nee? Kan ik hem dan gebruiken?' Als  het antwoord bevestigend is, bezit u een klassieke mannenla. Die la gaan we vullen met belangrijke mannenzaken, zoals gebruikte batterijen en gloeilampen. (Als er in huis een stukgaat, trekt u de la open terwijl u mompelt: 'Heb ik nog
100 wattlampen [zo voorgelezen, anders ook: 100W-lampen] op voorraad?') Ook handleidingen van apparaten die we al jaren niet meer bezitten, vinden er hun plaats. Wij mannen gaan niet met dat soort dingen omhoogzitten [er geen weg mee weten], we gooien ze met liefde in de mannenla. Vreemde valuta, die vaak niet eens meer in omloop zijn, verdwijnen er ook in. Voor eeuwig. Maar als Frankrijk een niet-EMU-land [ee-jèh-muu] wordt en teruggaat naar de franc/k, zijn ze bij ons aan het goede adres! Zelf heb ik ex btw honderden francs in mijn mannenla liggen, naast sleutels van huizen waar ik al jaren niet meer woon. Er is iets mysterieus aan huissleutels, waardoor je ze niet kunt weggooien: 'blijf jij maar lekker in de la liggen, naast het ontluchtingssleuteltje van de cv-radiatoren'. Er bestaat geen mannelijker gereedschapje! 'Waar is dat sleuteltje voor, pap?' 'Dat vertel ik je als je groot bent!' 'Ik ga boven even radiatoren ontluchten en daarna ga ik nog een paar dingen opmeten.' Opmeten. Ook dat vinden mannen heerlijk, waarbij het ons feitelijk alléén gaat om het rrrt
[GB, VD] van het terugschieten van het stalen meetlint in de rolmaat. Naast oud cloisonné [bnw. - verhoogd aangebracht] werk en vergeten tchoukbalmedailles [soort handbal], vinden ook inbussets [met inbussleutels] moeiteloos hun weg naar de la. Het zijn trofeeën die bewijzen dat we zélf dingen in elkaar kunnen zetten: 'dit mimietje [mimi = stel kleine tafeltjes] heb ik in 1994 gemaakt!' Ze liggen naast de halfvolle bus vakantie-DEET [DEET = N,Ndi-ethyl-meta-tolueenamide (insectenwerende stof) – uitspraak als letterwoord, de drogist luistert vast alleen naar 'deet', letterwoord, denk ik] en de oude, onbegrepen elektrodes. (Alles werkt, maar je hebt nog draden over. 'Jij, dom grijs snoertje met een wit, een geel en een rood dingetje eraan, of met een USB-plug [universal serial bus], waar ben jij voor [om in een
USB-poort te stoppen ...]? Je lot is bezegeld! Jij woont voortaan in de mannenla!') Vlak bij de mobieltjes uit voorbije decennia. We gooien geen mobieltjes of daarbij behorende voedingen weg! Ze zien er veel te opwindend en te hightech [znw., ook: bnw.] uit, daarom komen ze naast de snoeren te liggen, op de afhaalmenu's. Mijn vrouw en ik bestellen eigenlijk altijd hetzelfde gerecht, toch gaan we
coûte que coûte [koste wat het kost] éérst naar de mannenla. Vervolgens nemen we de menu's nauwgezet door, om daarna uit te komen bij de asafoetidaschotel [uitspraak: fee, duivelsdrek als specerij] die we al tien jaar telkens opnieuw kiezen, met kiesjeliesj [hamansoren, met Poerim, Jiddisj/ch] of gremzelisj [bij joden bepaald pesachgebak] als toetje.


4. Waar bereiden we ons eigenlijk op voor, met die mannenla? Wat kan er gebeuren? Een anoniem telefoontje midden in de nacht? "Blijf maar liggen poppenkopje [znw., zeg maar tuttebel], ik neem wel op". "Luister goed", zegt een geheimzinnige stem, "ik zeg dit maar één keer. Ik wil dat u naar uw oude huis gaat, via de zijingang. Heeft u de sleutel nog?" "Even zoeken, ja, daar is-ie! En nu?" "Er wacht daar een
oud-OGPOe-agent
[voorheen: GPOe – voor mij een initiaalwoord] op u die in ouguiya's [Mauritanië, MRO] betaald moet worden." "Geen probleem, ik heb er naast het 10 ngultrumbiljet [cijfers, gezegd, anders: tienngultrumbiljet, Bhutan, BTN] nog duizend liggen van een vakantie in 1988 en ik heb geen last van parcimonie [c = cent, zuinigheid, parsimonie - s = simpel, eenvoud]!" "De man zal een Sonyblu-rayspeler [vergelijk: Philipslamp] uit 2007 bij zich hebben, weet u hoe die werkt?" "Natuurlijk! Ik heb die handleiding al tien jaar liggen, met caffè-macchiatovlekken [c m - ook: macchiato = espresso met opgeschuimde melk] en al". "U heeft ook negen lege AA-batterijen nodig." "Maakt niet uit, er liggen er 23 [cijfers, gezegd (grapje) – telt niet mee]! Ik heb het geld, ik heb de handleiding en ik heb de batterijen, wat nu nog?" "U moet drie crêpes suzette [GB, VD ook: crêpe suzettes, flensje, likeur – crêpe georgette, geen mv., is een zekere stof] bestellen met een Nokia 3210". "Oké [ook: OK – VD], komt in orde!"


5. Helaas moet ik u in het ongewisse laten over de afloop van deze virtuele ontmoeting. Nochtans hoop ik ten slotte dat u tijdens het transcriberen [Latijn: transcribere = tekst overzetten naar andere letters of tekens] iets essentieels leerde: het bezit van een mannenla maakt u nagenoeg onkwetsbaar. Het geeft u bovendien een masculiene uitstraling, die uw eega niet zal ontgaan. Zij zal uw
klassiek-romantische [verwisselbaar] doortastendheid voorzeker [zeer stellig] belonen, ook zónder tziganengitaarspel [zigeunermuzikant] tussen steppequillaja's [steppe – n/s + zeepboom]. Op naar de achterkamer!
 
 
 
 
 
 
 


zondag 31 maart 2019

1554 Dictee zondag 31 maart 2019 (2) dictee BeNeDictee 2019-02 Voorburg √

Dictee - dictees [1554]

BeNeDictee 2019-02

Een gewone ochtend in de praktijk (auteur: Lizi van Vollenhoven)

De 71 woorden die vet en onderstreept zijn, moesten worden ingevuld. Toelichting in blauw.

1. Kan maandag de dertiende een gewone dag zijn? De voortekenen waren ongunstig. Poes'(!) maag had op de trap een antiperistaltische [voedsel terug in (slok)darm - tegen normale richting in] beweging gemaakt. De verwarming (een uhr-ketel = ultrahoog rendement, (nog) niet in wdb. - met zeer gunstige hysterese [= hysteresis = natk.: uitblijven van zekere verwachte werking - elektrisch, magnetisch] en NOx-uitstoot) was afgeslagen zodat er geen warm water was en de melk schiftte en zuur smaakte. Dientengevolge was mijn humeur ver onder het nulpunt toen ik op mijn fiets stapte. De cumulonimbus [bloemkoolwolk - me­te­o­ro­lo­gie: gro­te ho­ge wol­ken­mas­sa met afgeplat­te bo­ven­kant, waar­uit (on­weers)­bui­en ont­staan] met zijn heftige ontladingen hielp niet mee, net zomin als de windkracht van 6 op de schaal van Beaufort [6 Bft = 6 beaufort]. Tégen, natuurlijk. Terwijl ik voortploeterde in de isohyeet [grafische lijn van plaatsen met gelijke neerslag, vgl. isobaar = gelijke druk en isotherm = gelijke temperatuur] dacht ik hoe heerlijk het zou zijn ons Cfb-klimaat [niet in wdb., detaillering van C-klimaat] (volgens Köppens) eens te verwisselen voor een maandje in het doldrum [windstil gebied rond de evenaar]. Desnoods met inbegrip van een taifoen [tyfoon = zelfde uitspraak - maar ook: tie-foon, wervelstorm].

2. Aangekomen op de praktijk deed een latte macchiatootje [laagjes melk met koffie] me goed. Onze immer opgewekte
poh-ouderen-en-diabetes [praktijkondersteuner huisarts] begroette me vrolijk en ook de overige collega's hielpen me om weer in het juiste humeur te komen. De computer startte zonder problemen en bij het doornemen van de berichten van de huisartsenpost bleek geen van mijn patiënten die nacht een dokter nodig te hebben gehad. Drie hadden het zelf wel zo gedacht, maar kwamen met hun respectievelijke verkoudheid sinds drie weken, muggenbeet en reizigersvaccinatievraag niet verder dan de triageassistente [selectie en rangschikking - geen mv.] in het callcenter [belfabriek], die hen er vriendelijk op wees dat het hier geen spoedgevallen betrof. Mijn spreekuuragenda zag er vooralsnog uit als gebruikelijk. De eerste drie patiënten waren dan ook volledig normaal. Een oude dame met onychomycose [schimmelnagel, kalknagel, onychitis = ontsteking nagelbed, mycose = schimmelinfectie - onycholyse = loslaten nagel], een peutertje met een conjunctivitis [bindvliesontsteking oog] en impetigo (klemtoon op ti, ook wel krentenbaard of rozijnenbaard genoemd) en een jongeman met restoedeem na een mediale [binnenzijde, t.o. lateraal - buitenzijde] meniscectomie [meniscus, ectomie = wegsnijden] i.v.m. eerder opgelopen traumatische laesie [letsel].


3. Bij de naam van de volgende patiënt (een 31-jarige man) stond in de agenda: kennismaking en bespreken chronische aandoening. Ik liep naar de wachtkamer en riep meneer Tack binnen. Een man die ik zeker ouder dan 31 had geschat met een bijzonder misogyn [vrouwen hatend, androgyn = tweeslachtig, misandrie = mannenhaat, misos = haat, misogamie = afkeer huwelijk] gezicht stond op. "O nee!" zei hij, "hier neem ik geen genoegen mee! Ik zit al een half uur te wachten en dan word ik niet eens door mijn eigen dokter binnengeroepen maar door zijn assistente!" "Mag ik uw naam?", vroeg ik. "Bak, dat riep u toch zelf?" "Ah," zei ik, “daar zit het misverstand. Mijn excuses, een geval van gebrek aan orthoëpie [leer van de juiste uitspraak - als ongeleed woord opgevat, wel: ortho-ester] mijnerzijds. Ik riep mijnheer Tack. U wordt zo dadelijk vast wel door uw eigen huisarts opgeroepen." Inmiddels was de echte meneer Tack opgestaan. Een vriendelijke, minzaam glimlachende man, onberispelijk gekleed, die mij na het handje schudden [handje(s) geven, handje(s) schudden, handjes uitdelen - handen schudden, wel: handenschuddend, GB] toevertrouwde dat hij al jaren leed onder heautoscopie [buiten jezelf treden]. Ik had geen idee wat hij bedoelde maar knikte sympathiserend. Normaliter was het geen groot probleem, ging hij verder, maar als zijn uitgetreden ik weer eens last had van zijn gillesdelatourettesyndroom [ook: gillesdelatourette. tourette, tourettesyndroom - neurologie, tics], zich uitend in coprolalie [onvrijwillig scheldwoorden gebruiken, ook echolalie = napraten, nabauwen] vond hij dat zelf wel erg gênant [schaamtelijk]. Ik knikte beamend, inmiddels prakkiserend [ook: prakkeserend, maar dat andere uitspraak - wel alleen: afprakkeseren] hoe ik hem hier in vredesnaam mee kon helpen. Gelukkig verwachtte hij alleen enig begrip van mij hiervoor. En of ik even in zijn linkeroor wilde kijken, dat zat dicht. Ik keek met mijn otoscoop [oorspiegel] in zijn oor en wilde juist zeggen dat er een hoop cerumen [oorsmeer ru] in zat(!), toen hij loeihard "tyfushoer!!!" naar me riep. Ik stond nog bij te komen van de schrik toen hij zich begon te verontschuldigen. Het was zijn uitgetreden ik geweest. Ik bood hem aan zijn oor uit te spuiten, maar wilde toch eerst graag weten of die ander ook weleens non-verbaal agressief was of dat het bij schelden bleef. Gelukkig bleek het altijd bij verbaal geweld te blijven en ik reinigde zijn oor lege artis [volgens de regels der kunst – uitspraak: lee-gee ahr-ties]. Na een vriendelijk "dank u wel, dokter", gevolgd door "teringlij(d)er!!!" verliet hij de kamer.

4. Ik staarde nog versuft voor me uit toen de stagiair-assistente [GB, regel 6I (1): voorbepaling, maar in GB alleen vb. als dokter-stagiair en advocaat-stagiair, nabepaling dus, raar - bij een keuze uit
stagiair(e)-assistent, zou ik zeggen: je moet opschrijven wat er wordt voorgelezen]
binnenkwam met een kop koffie. Ze keek me wat angstig aan, maar ik kon haar geruststellen. Niets aan de hand. Daarna weer het gewone werk: een zesjarig meisje dat bij handjeklappen (VD, niet in Woordenlijst – ook: handbakken, handjebakken - handjeklap spelen) de distale falanx [verste kootje, naast middelste en proximale falanx] van haar middenvinger [ook: middelvinger] had bezeerd, een man die een vitamine B12-injectie [VD: nu ook B12, niet meer: underscore] kwam halen in verband met zijn pernicieuze anemie [ernstige bloedziekte, iets met vitamine B12], enkele mensen met bovensteluchtweginfecties, een paar hypertensiecontroles [verhoogde bloeddruk], een ietwat hysterische dame voor controle na haar hysterectomie [uterusextirpatie = operatief verwijderen baarmoeder], en een elektricien die een lichtaggregaat op zijn scapula [schouderblad] had gekregen. Daarna tussendoor een ongevalspatiënt, een jongen die bij gym een lacrossenet [lacrosse = soort hockey, geen mv.] tegen zijn oor had gekregen. Zijn tragus [uitsteeksel voorzijde oorschelp] was vier keer zo dik als normaal en ik was bang voor een cartilagineus [kraakbeenachtig, cartilago] letsel. Met enige moeite kon ik daar een kno-arts [keel-, neus- en oorarts] enthousiast voor krijgen.


5. De daaropvolgende patiënt, een jongeling met indrukwekkende spieren, wilde sportmedisch advies. Hij wilde zijn quadricepsen [vierhoofdige dijspier - vgl. biceps, triceps] graag versterken, liefst door het doen van squats [hurkbeweging al dan niet met gewichten] eventueel in de vorm van halve reps [onvolledige uitvoering fitness – ook: rep, repeteren]. Soms met schijven van een kilootje of veertig, maar soms met gewone dumbbells [korte halter met gewichten]. Maximaal 20 kilo per hand, zei hij geruststellend. Moest hij als voedingssupplement dan pyridoxine [adermine, vitamine B6] gebruiken of was pantotheenzuur [toe maar: verbinding van pantoëzuur en 3aminopropaanzuur, waarvan het rechtsdraaiende enantiomeer (vitamine B5) in de natuur voorkomt] toch beter? En wat vond ik van Tribulus terrestris? (sub VD-lemma aardangel: kruid, steekt het vee in de poten). Ik vond dit iets voor een SMA [spi­na­le
mus­cu­lai­re atro­fie (ver­za­mel­naam voor neuromusculaire aan­doe­nin­gen die lei­den tot het niet of on­vol­doen­de func­ti­o­ne­ren van spie­ren). Beter: SMA = sportmedisch adviesbureau, niet in wdb.


6. Vervolgens een wat neurasthenische [= met depressieve neurose] jongen, van streng gereformeerden huize, die soa-angst [seksueel overdraagbare aandoening] had, meer specifiek was hij bang voor een chlamydia-infectie [geslachtsziekte]. Gezien zijn levensbeschouwing was ik wat verbaasd, maar met grote vreze zei hij 'heel intens' naar een mooi meisje te hebben gekeken, vandaar, u weet wel [maar znw.: een u-weet-wel].

7. Daarmee was mijn ochtendspreekuur voorbij. Dacht ik. Want de stagiaire wist niet dat ik nooit artsenbezoekers ontving en had er een
te mijnen kantore gepland. Of ik al had gehoord van Exocox. Hét nieuwe middel tegen echinococcuscysten [blaasworm + [k] lichaamsholte met weke massa]. Aangetoond in dubbelblind gerandomiseerd prospectief onderzoek met een p-waarde [kans dat een verschijnsel zich toevallig voordoet - probability] van 0,0001. Met enige alopecia [pluksgewijze kaalheid] als enige bijwerking zouden mijn patiënten er toch voor in de rij staan. Als tropenarts zou ik toch dolenthousiast moeten zijn. Toen ik het misverstand uit de weg had gewerkt, hem verteld had dat ik huisarts was en nog nooit een patiënt met deze ziekte had gehad nam hij beteuterd afscheid.


8. Al met al leek maandag de dertiende me dus toch nog genadig te zijn. Totdat ik mijn lunchpakketje zocht en erachter kwam dat mijn overheerlijke kaiserbrötchen [kaiserbroodje, keizerbroodje - met 5 kenmerkende kerven aan de bovenzijde] met gruyère nog thuis lag. Pech!