zondag 26 november 2017

1216 Dictee zondag 26 nov 2017 (1): dictee Portaelsdictee Vilvoorde 2017 √

Dictee - dictees [1216]

Portaelsdictee Vilvoorde 2017

De 73 woorden in rood moesten door de specialisten worden ingevuld, de 75 blauwe door de liefhebbers. Toelichting in groen tussen vierkante haken [ ].

Een odyssee (auteur: Jan Deroover)

1. Dit verhaal gaat over de reisimpressies van Jean François [Jan Frans, Jean-François] Portaels, een negentiende-eeuwse
schilder-reiziger, visueel chroniqueur en zijn odyssee, toentertijd [thans ook: toendertijd] geen sinecure [VD ook: sinecuur], zonder tgv's en dat ging dus niet op z'n janboerenfluitjes. Geboren in het jaar des Heren 1818, op 3 april volgens de gregoriaanse kalender, onder Hollands bewind. Hij was molenaars- en brouwerszoon in een familie waar keukenmeidenfrans en Marollenfrans werd gesproken, vermoedelijk nog het meest in Vilvoords dialect. Hij trok naar het Louvre als voorbereiding van het admissie-examen voor de Prijs van Rome, waaraan een reisbeurs verbonden was om in Italië de antieken te gaan bestuderen. Hij bereidde zich consciëntieus voor.


2. Op 7 oktober 1842 won hij de Prijs van Rome [Prix de Rome, v.a. 1663] en kon hij beschikken over heel wat middelen, want Portaels' vader was geen croesus en hij had nog niet geërfd. Voor zijn afreis had hij zijn valies volgepropt met een pardessustje [overjas], een
houtje-touwtjejas
, een zonnehoed, naast nog wat victualiën. Zijn vader sprak hem toe: "Heil zij met u en hoed (!) u voor gevaar!" Hij vertrok mit heißem Bemühn [met vurige ijver]. Hij verplaatste zich met een kales [VD; met GB ook: calèche, andere uitspraak], dan weer een droschke, getrokken door een span behemoths [groot en sterk viervoetig dier; Bijbel: B] of paarden met een sjabrak [dekkleed], terwijl lipizzaners voorbijijlden. Om de tijd te verdoen [doden] vermeide hij zich met bezique spelen en trente-et-quarante.


3. Via onze oosterburen en via het Schwyzerdütschsprekende deel van de Confoederatio [VD] Helvetica trok hij de Alpen over. Aangekomen in Rome, la città eterna [de Eeuwige Stad, Rome], vond hij een tijdelijk verblijf bij de Zusters [VD: zusters van het Heilig Hart, maar: Zusters van het Arme Kind Jezus] van het Heilig Graf, zwartgekouste [als: witgehandschoend] kanunnikessen, niet kortgerokt, buren van de barrevoetse monniken. Het was een prachtig monasterium met een peristyle [zuilengang] met pen-en-gatverbindingen in stucmarmer en stucco lustro [beide: kunstmarmer] en muren bezet met spachtelputz. Hij kon acclimatiseren in de aanliggende tuin, waar duizendguldenkruid woekerde naast juffertje(s)-in-'t-groen en hyacinten. Portaels maakte er kennis met de Italiaanse keuken met prosciutto [achterham], cacciucco [vissoep], panettone [brood, Kerstmis], cappuccino en maraskinotaartjes [vgl. marasquin = maraskijn], eens iets anders dan paardensteak of kippenragout of boekweitebrij uit de Brabantse keuken.

4. Het was de bedoeling Bijbelse taferelen te schilderen, ook ignudi [ignudo = naaktfiguur] zoals zovele voorgangers. Hij maakte er zijn eerste schetsen, veelal chiaroscuro [clair-obscur], tekende in situ [ter plaatse], in plein-air [vrije natuur] op vergépapier [met waterlijnen]. Bepaalde lijnen werden benadrukt met gallusinkt,
3,4,5-trihydroxybenzoëzuur [galluszuur], later verantwoordelijk voor inktvraat. Na zes weken stuurde hij een eerste reeks werken naar de juryleden, naast een souvenirtje voor zijn moeder en een ansichtkaart naar Navez [vees], zijn oud-leraar. Via de Pontijnse moerassen [in regio Latium, drooggelegd door Mussolini; evt. Moerassen] en over Napels trok hij naar het Apennijns Schiereiland.


5. Een onvoorzien oponthoud vond plaats bij het verderzetten [BE] van de reis, want in Napels werd hij aangevallen door de loucheste Italiaanse maffia [enk., m/v] en hun zijn/haar Napolitaanse mastiff [Engelse dog] (ook: mastino napoletano = Italiaanse dog]. In Palermo nam hij de stoomboot en reisde door naar Malta. Het schip verdwaalde, hij had sjlemazzel [pech], want de kapitein vond de Leidster niet, de Poolster, beneveld door de limoncello [citroenlikeur] zag hij alleen de Andromedanevel. Zijn ausdauer was op de proef gesteld. Hij kon bekomen in een van de grands hôtels [ook: grand hôtels!]. Maar hij moest besparen op zijn reiskosten en vond een refuge [toevluchtsoord] bij de johannieterridders of hij verbleef sub Jove frigido [onder de blote hemel]. Hij zette zijn homerische tocht verder [BE] richting Athene, bezocht de Akropolis en genoot van de Griekse yoghurt en tzatziki [gerecht]. 

6. Hij reisde naar Thessaloniki via de Landengte [maar VD heeft: landengte; istmus, mv. istmi of istmussen] van Korinthe waar vroeger de Isthmische Spelen plaatsvonden. Hij aanschouwde in de verte Constantinopel en had een prachtig uitzicht op de ziggoerats [tempeltoren] en campaniles [klokkentoren] met jaquemarts [figuurtje op klok]. Aldaar aangekomen bezocht hij de binnenstad waar hij zich tegoed deed aan köfte [Turks gerecht] en nargileh [waterpijp] rookte. Hij zette zijn reis verder [BE] naar het Midden-Oosten via Smyrna en Baalbek met zijn Romeinse tuinen en kruip-in-door-sluipsteegjes [wdb.: kruip-door-sluip-doorsteegjes]. Hij bereikte de Oriënt.

7. In december kwam hij aan in Damascus. Er woedde een strijd tussen sjiieten en soennieten, allen moellahs [ook: mollahs - geestelijke], waarbij nazaten van de Loutere Broeders [school van islamitische filosofen – 10e eeuw] bemiddelden via een derwisj [o.a. bedelmonnik]. Gelukkig vond hij snel onderdak in een lokaal klooster, voor hem zijn mekka. Hij trok verder naar het Beloofde Land en bezocht Bethlehem waar hij de middernachtmis bijwoonde in de kerk van de grot van de Annunciatie [r.-k.: Maria-Boodschap], aan de buitenkant begroeid met in bloei staande ster-van-bethlehem. Op onnozele-kinderendag [= Onnozele-Kinderen] ging hij verder naar Egypte en had er een relâche forcée [gedwongen oponthoud] omwille van een koortsepidemie ten gevolge van de chikungunya [virusziekte; muggen – NL: goen, BE: koen]. Hij kon gelukkig een beroep doen op de medewerkers van de Rode Halvemaan [avant la lettre ...].

8. Jean François trok verder naar Thebe, de oud-Egyptische [ook: Oud!] stad, en verbleef er bij een lokale fellah [landbouwer] in een bedoeïenentent, een twee-onder-een-kapwoning avant la lettre. Hij moest beschutting zoeken tegen samoem [ook: samoen] en chamsin [ook: kamsin], beide ghibils [hete woestijnwinden] in Noord-Afrika. Hij konterfeitte kamelen en dromedarissen, Saharaanse taferelen en leidde een seminomadisch bestaan, want de lange reis kostte hem geld en hij lag bijna aan de gallemieze(n) [blut zijn]. Hij voer de Nijl af in een dhow [boot] of een feloek [zeilboot, VD ook: feloeka]. De lokale bevolking, vooral islamieten, vierde het einde van de ramadan en hij werd uitgenodigd via zijn dragoman [ook: drogman – tolk] en prud'homme [vertrouwensman, maar: monsieur, Joseph Prudhomme] op het Suikerfeest [Ied-al-Fitr].

9. Op 2 april, de dag voor zijn 28ste (28e) verjaardag, beleefde hij het toppunt van zijn reis. Hij was de invité [vr.: invitée] van de wali [= vali: gouverneur], Mohamed Ali, onderkoning van Egypte. Portaels droeg een kasjmieren jacquet en een pashmina [sjaal] en een ravenzwarte ceintuur. Hij werd met egard(s) ontvangen, nu zou de jeugd dit propz noemen. Hij kreeg de opdracht zijn staatsieportret te maken tegen een hoge prijs en had zijn mecenas gevonden. De wali lag neergevlijd op een ottomane, een chaise longue, bekleed met patchwork [met lapjes] in een paisleypatroon [abstract, kleurrijk], met ernaast een gueridon [tafeltje], waarop een Ierse (!) whiskey stond in een
façon-de-venisekaraf
. Hij dronk er verse muntthee en rookte op aandringen van zijn hoge gast(heer) uit een soort tjilm [pijpje voor opium]. Het driegangenmenu bestond uit rode zeebrasem, lavash [brood] gedept in dukkah [mengsel om brood in te dippen] en een croquembouche [nagerecht].


10. Uitgerust trok hij verder naar Gizeh waar hij de sfinx en de piramides schetste. Het werd stilaan tijd voor onze eerste Syriëganger terug te keren naar Vilvoorde, waar hij à bras ouverts werd verwelkomd. Hij werkte zich te pletter. Hij tekende oosterse vrouwen, nooit met een decolleté en niet shabby gekleed, wel in een berthe [kanten pelerine] van orleans [zekere stof], al dan niet met een haik [sluier], dan weer in een abaja [gewaad moslimvrouwen] of gewaden van chalcosienkleurige [koperglans] chintz [stof, ook: calicot, indienne, sits] en barège [japonstof] in jonquillekleur [gele narcis]. Hij portretteerde de zus van Leopold II, Marie Charlotte, in Lombardische [ook: Lombardijs, betreffende Lombardije] kledij in een chemise [hemd] in régence [zijden japonstof] met suçon(s) en kanten pelerine. In 1849 huwde hij Navez' [vees] dochter. Hij reisde later Europa af, was aanwezig bij de opening van het Suezkanaal en werd ook directeur van de Brusselse Academie [eigennaam] waar o.a. Ensor, Van Gogh [maar: Vincent van Gogh] en Van Rysselberghe tot zijn leerlingen behoorden. Hij overleed op 8 februari 1895 en ligt begraven op het kerkhof van Laken, het Belgische Père-Lachaise [de beroemde begraafplaats van Parijs].

 
 


vrijdag 24 november 2017

1215 Dictee vrijdag 24 nov 2017 (2): dictee Groot Castricums Dictee 2017 √

Dictee - dictees [1215]

Het Groot Castricums Dictee 2017

(Geen titel; auteur: Gerard Wortel)

1. Het jaar tweeduizend zevenenvijftig was een memorabel jaar voor de gemeente Castricum, omdat er vanwege het vijftigjarig bestaan van de humanoïde robot tal van artificiële activiteiten werden georganiseerd ten behoeve van de tweedegeneratierobots, een ogenschijnlijk koudhartige, gesofisticeerde [ook: gesofistikeerd – andere uitspraak] doelgroep.

2. De burgemeester opende het jubileumjaar triomfantelijk met een wijdlopig discours over kunstmatige intelligentie en sprak lauwerende woorden over de groteske wijze waarop de doorsneecyborg uit zijn gemeente in de afgelopen decennia wist te assimileren, waarbij de laatste nooit ofte nimmer enig xenofobisch gedrag tentoonspreidde of ervandoor ging ingeval een collisie dreigde met de menselijke entiteit.

3. Nadat de zorg- en knuffelrobots door het college van B en W reuzegrappig gefêteerd waren op een geëngageerde vaudeville, bracht een a-capellakoor van juveniele robots op initiatief van een lokale CDA'er de vijftien strofes van het Wilhelmus ten gehore, weliswaar met behulp van een autocue, opdat de nationale hymne niet zou ontaarden in een kakofonie.

4. Daarna toog men naar een zompig en gemillimeterd grasveld, waar twee atypische voetbalteams, bestaande uit androïde robots met een immens hoog IQ, een heuse derby uitvoerden met over en weer fenomenale een-tweetjes, crosspasses en man-tegen-mangevechten, zodat er een spanning heerste vanjewelste [GB ook: van jewelste, van je welste] en de aanwezige toeschouwers het bijwijlen Spaans benauwd kregen.

5. Speciaal voor de feminiene robot waren er in de lokale staminee workshops maquilleren en coifferen, waar robots met het sterrenbeeld Tweelingen een gratis coupe soleil konden krijgen of een voucher om naar believen te outletten in een doe-het-zelfzaak; dit tot ongenoegen van een aantal genderneutrale denkers die zich buitengesloten voelden en zich dientengevolge impertinent en misogyn gedroegen.

6. Ten slotte was er, als afsluiting van het jubilee, voor de ganse goegemeente een bal masqué in de sportaccommodatie, waar robots en mensen zich ongebreideld konden uitleven met linedancen en aerobiccen, terwijl er tussen beide groepen heimelijk geflikflooid werd.

7. Om het wij-gevoel tussen robot en mens continu te pushen heeft de Stichting Feestcomité Castricum besloten om er vanaf tweeduizend zestig weer tegenaan te gaan met een groots robotfeest in de vorm van een triënnale.

 
 


1214 Dictee vrijdag 24 nov 2017 (1): dictee Mortsels Dictee 2017 √

Dictee - dictees [1214]

Dictee Mortsel 2017

Huwelijksperikelen (auteur: Reinhilde Haest)

1. Mag ik u mijn buren voorstellen: het is een mooi gezin, echt nette lui. Frans is een notoire klarinettist met een drukke concertagenda. Zijn vrouw Marie is yogacoach. En dan zijn er nog de twee 14-jarige zonen, een twee-eiige tweeling. Frans en zijn vrouw hebben nogal uiteenlopende interesses. Zo vindt hij dat op een matje op de grond liggen om je daarna een beter mens te wanen een snobistisch gedoe. En Marie van haar kant heeft niet al te veel belangstelling voor het concertleven van haar man. Die meningsverschillen hebben soms verregaande consequenties. Zo konden zij vorige zomer het niet eens geraken over hun vakantiebestemming. Marie wilde naar Zuidoost-Azië voor haar relaxatietechnieken, maar Frans wilde helemaal niet gaan yogaën. Hij verkoos te gaan saunaën in Finland, in een authentieke houten sauna aan de rand van een van de vele Finse meren, ver van het lawaai en de CO2-emissie in onze vervuilde steden. De zonen wilden geen van beide: hun plan was in hun hawaïshirt te gaan zumbaën. Dat leverde hoogoplopende discussies op, een compromis bleek niet mogelijk.

2. Hoe anders was dat vroeger! Als verliefd koppeltje hadden ze het niet al te breed. Een beginnende muzikant verdient namelijk nog niet veel. Een citytrip naar Parijs konden ze zich niet permitteren, maar ze waren gelukkig. Ze waren tevreden met een gezellig tête-à-tête
[het-woord]
in een kleine koffieshop (ook: coffeeshop) om de hoek, of met een simpel dinertje met een bord spaghetti bolognese, toen nog zonder het obligate glas bordeaux, en een suikerrijk dessert. Of ze vierden Valentijnsdag met een kant-en-klare pizza thuis, in hun pyjama in de zetel voor de televisie. Toch was dat een mooie tijd!


3. Bijzonder mooie herinneringen bewaren ze aan die romantische reis naar de Italiaanse Rivièra [VD], kort nadat ze getrouwd waren. Dat was het summum! Negen maanden later werd hun tweeling geboren. Dat heeft hun leven helemaal overhoopgegooid. Marie was overstuur, ze had haar handen vol  met de zorg voor de baby's en de stress werd haar te machtig. Om haar te helpen gaf Frans haar een yoga-abonnement. Toen is de yogakoorts begonnen. Ze ging daar zo in op, dat ze geen enkele sessie miste en dat ze na een minimum van tijd zelf coach werd. Nu had ze zeker geen tijd meer om met Frans mee te gaan als die in het buitenland op tournee was. Marie vervreemdde steeds meer van Frans en die zag dat wel, maar wist niet wat hij er kon aan doen. Af en toe haalden zij mooie herinneringen aan vroeger op, maar daar bleef het bij.

4. En de vakantie? Terwijl de twee jongens op zumbakamp waren, zijn de ouders naar een chic wellnesscenter in de Zwitserse Alpen getrokken, in de frisse berglucht, met sauna, yoga en tutti quanti à volonté.

5. Eind goed, al goed!

 
 


donderdag 23 november 2017

1213 Dictee donderdag 23 nov 2017 (2): dictee Oefendictee november 2017 (7) √

Dictee - dictees [1213]

Oefendictee november 2017 (7)

1. Ik behoor kennelijk tot de osd, ons soort dicteenomaden. De jabroer (jaknikker) bracht een ja-stem uit. Een jab is bij boksen een punch. Je hebt een mooi jabotje op je jurk. Het ja- en neekamp voerden hun bekende ja- en neecampagnes in de strijd om de ja- en
nee-stemmen. Jammie, wat is dat lekker. njamnjam! De jakobieten waren: 1) aanhangers van het monofysitisme [Christus alleen goddelijk, niet menselijk] of 2) aanhangers van Jacobus II van Engeland (en jakobijnen vurige democraten of (vroeger) dominicanen). "Hebben jullie een nee-neesticker" [nee/nee-sticker] is een ja-neevraag [ja/nee-vraag], ook als het antwoord 'neeneenee' is! De (d)jarang kepan (uit het Javaans?) is een Javaanse dans waarbij men gevlochten stokpaarden berijdt, in trance geraakt en dan het gedrag vertoont van bepaalde dieren, zoals paarden, tijgers, slangen en apen (dit is dus geen javanisme en zeker niet dat van de javamens!). De tweeling (uiteraard tweeëiig) vierde hun zijn feest als waren ze jarige job en jarig jetje: beiden hadden ze hun jawoord nog niet vergeven (gegeven). Bleekwater heet ook wel (eau de) javel. Zijn karkó's grote zeeslakken, een carco lijkt hetzelfde te zijn.


2. Is die jazza nieuw als jazzzangeres? Een janet mag je ook 'jeanet' noemen (homoseksuele man). De beide zaken werden gejuxtaponeerd. Wie onverschilligheid tentoonspreidt, vertoont
je-m'en-foutisme. Jeu de boules spelen is jeu-de-boulen. De vragende je-vorm krijgt meestal geen (extra) t: dat heb jijzelf jezelf toch wel aangeleerd? Die jeugdzorg is je van het. In Suriname hebben ze het Jeugdparlement. Hij zit in een jji (NL: justitiële jeugdinrichting (jeugdgevangenis)). De jij-bak ging over jijen en jouen (en ook over uitjouwen). Het woord 'jid' is Bargoens voor 'Jood'. Een jock is een dj. Joechei, 't was in de maand van mei. Hij leed aan Jodenhaat en gaf dus maar een jodenfooi. Een joert(e) of yurta of ger is een zekere nomadische Kirgiezen- en Mongolentent. Joh, bedoel je een johannieterridder?


3. Die jonggestorven man hield van jong belegen kaas. Hij kickt op jonathans en jonagolds, zeker na earl grey (earlgreythee) en ook als het geen Jom Kipoer is. Het jonassen met die jonas [pechvogel] is naar Jona(s) genoemd. Jij bent nog jonk, al ben je geen twintig meer. Jottem, dat gaan we doen! Haar ware jozef bleek een kuise jozef te zijn: dat leidde tot een jozefshuwelijk. Een judaskus bezegelde zijn lot. De juriste en al haar feminiene collega's hadden een juristenbijeenkomst. Geef die jutezak (juten zak, VD ook: jute zak) eens aan, wil je? De juryuitspraak was gunstig voor hem. Voilà, je jackrusselterriërpuppy. Een kachu is op de Antillen een koehoorn, een traditioneel muziekinstrument. De kaisoi is een koolsoort als bladgroente. Nederlanders eten een kaiserbroodje, Duitsers een kaiserbrötchen. Een ka'i òrgel is een draaiorgel. Ik ga die rekening van Jan Kalebas voorlopig niet betalen. Mooi, die kalken knikkers!

4. De kalief heerste over zijn kalifaat. Op het kamerbrede tapijt werd de motie Kamerbreed aangenomen. Feyenoord en Ajax hebben kamp op gespeeld. De meerkamper verbleef in een camper. Hij kreeg een klap op zijn kanis. Het woord 'kapo' komt van Kamppolizei. Karet is rubber en een caret is een dakje. Met de karpattenziekte (VD: ehrlichiose) heb je op de Antillen teken. Een kashupete [GB; ook: cashupete] is een cashewnotentaart. De betaling voor de kassalade ging in de kassalade. Een kasyu (GB) is een kasjoe (VD; GB: katsjoe) [cashewnoot]. In dat huishouden van Kea vlogen heel wat kea's (papegaaien) rond. Hij sloeg een reuzenkemel (ook wel: reuzekemel). Koffie met keksi (cake), lekker! Hij haalde kielekiele de eindstreep. Ken je de boom kibrahacha? Vlak bij ons huis in Middelburg staat een thomashuis. Geef mij maar kip kerrie, dan maak ik er kipkerriesalade van. Een kipper is een brado of een kiep- of stortkar.

5. Wat betekent 'kinsena'? Ik denk: veertiendaagse betaaldag (vergelijk kazeem, kazem). En betekent 'kipashi' een heel brood? In SR staat 'kiut' voor 'fraai' [vergelijk: cute]. Is dat nou het prototype van een houten klaas, een droge klaas of een olijke klaas? Ik wil graag een klaasjes- of dirkjespeer. Een klapchi is een rotje. Onder het oogsten van de klarun [VD: klaroen] werd er klaroen gespeeld. Die atleet is een klas(se)bak. Die klassespeler is hoofdklassenvoetballer. Hoe heet dat in het klassiek Arabisch (en in modern Hebreeuws of vulgair Latijn)? Die klerenkast had zich in de kledingkast verstopt. Voor weinig geld wordt je verhaal in kleinkapitaal gezet. In SR vindt men nog kleinlandbouw. Wat klerikaal is, betreft de clerus. Ze hebben een klik (match).

6. Klezmorim spelen klezmer(jazz). In onze inpandige garage zit een klinket (loopdeur). Ze maakte een schattig knicksje (niet in haar niksje!). Hij gaf zichzelf een klap voor z'n kneiter vanwege die knijt. Een kob is een kobwaterbok. Een kob is een kobmeeuw (zilvermeeuw). Een koekepeer past niet op koekebrood. Een kofimama (GB, VD: koffiemama) heeft geen kinderen, maar takken. Nu is Engels feitelijk de koine (en in de toekomst het Chinees?). Een kokolampu is een blikken olielamp. Een kokosorgeade kun je drinken. Bij het koppeltjeduiken aan de waterkant raakte hij geheel kopje-onder. Hij was de kop van Jut omdat ie er bij de kop-van-jut niks van bakte. Stuur mij s.v.p. een kopie conform (cc), wil je? Dat motief doet Korinthisch aan. Een koredor is een gang (vergelijk corridor). Komaan, kom op! In BE is een kortverhaal een kort verhaal, een short story, een novelle. Een kotkoti is een veenmol. Hij kan piano(-), viool(-) en contrabas spelen (en ook nog chapeau bas).

7. Lusten jullie krabsla? In SR betekent krabita-anu hebben: 1) slechte handen hebben bij het knippen van haar of 2) alles wat men aanpakt, doen mislukken. Een koralen ketting is vast ook een kralenketting. In het Kranshigebouw op Curaçao huist de afdeling Burgerlijke Stand aldaar. Krapaolie komt van de krapboom. Krapé-eieren komen van zekere schildpadden. Hoe schrijf je krawkraw [kraa] tegenwoordig (chips van de cassave). Een krioyogerecht komt uit de Curaçaose keuken. Niet iedere kritische criticus heeft weet van het begrip kritikaliteit. Na croquet spelen is het goed kroket eten. Over taal en god Kromanti hebben GB en VD nog een appeltje te schillen. Hij liep liever dat kruip-door-sluip-doorweggetje. Wanneer was de Kinderkruistocht? [1212]. Hoeveel staties heeft een kruisweg? [14].

8. Een krutu is een vergadering, beraadslaging. Een KSA'er behoort tot de Katholieke Studentenactie. Een kuarta is een muziekinstrument en een kudzu een plant (bodembedekker). Met 'beiderlei kunne' wordt 'beide kunnen' [geen eind-n uitspreken] bedoeld. Ze woont zolang in een moeder-en-kindhuis. Een kulaman staat voor op een korjaal. De palmboom kumbu levert vruchtensap. Een kunukuhuisje staat op het platteland (buiten stad en dorp; vgl. VD: knoek). Een kunukero is een boer. In een kursaal kun je geen kür (kuur) rijden. Hij heeft vroeger heel wat kwajongensstreken uitgehaald. De kwasibita is de kwassieboom [en levert een koortswerend middel]. De kwihi is een mimosa-achtige plant. De Kwinti's zijn zekere bosnegers en die spreken Kwinti. Kwikwi's zijn zekere vissen. Het Kyotoprotocol dient gerespecteerd te worden.

 



1212 Dictee donderdag 23 nov 2017 (1): dictee Groot Papendrechts Dictee 2017 √

Dictee - dictees [1212] 

Groot Papendrechts Dictee 2017 

Onlinedatingperikelen (auteur: Bianca Nederlof)

1. Op een broeierige lenteavond was ik het alleen-zijn spuugzat. In plaats van in mijn geruite flanellen pyjama te gaan netflixen, downloadde ik een app voor onlinedaten [VD, ook: online daten] en meldde me aan.

2. Eenmaal ingelogd had ik vrij toegang tot een exces [overvloed] aan potentiële datingkandidaten, van een bleke ICT'er [GB ook: ict'er] die ging voor huisje-boompje-beestje, tot een ornitholoog met een groteske volière in de tuin.

3. Ik startte een chat met een excentrieke spring-in-'t-veld van adellijke komaf en we ontmoetten elkaar in levenden lijve in een super-de-luxe etablissement. Mijn date bleek een haantje-de-voorste en sprak enkel over de grote kladderadatsch en een utopische consensusmaatschappij, dus terstond poeierde ik hem af.

4. In een lokaal sushirestaurant had ik een rendez-vous met een
pro-Deoadvocaat en tevens parttime thrillerschrijver. Hij was besprenkeld met een eau de toiletteje en krabbelde in een blocnoteje mijn ontboezemingen neer. Het zou geen twijfel lijden dat hij deze notities ging gebruiken om zijn volgende chef-d'oeuvre te concipiëren.


5. De week erop belandde ik met een Sri Lankaan in een louche cafeetje met op de bar een breedbeeld-tv'tje. Hij was een vrolijke frans en excelleerde in het maken van consequent belabberde grappen. Dat was te veel een reminiscentie aan mijn ex-echtgenoot en onmiddellijk beëindigde ik ons samenzijn.

6. Ten slotte beleefde ik nog een weergaloze ontmoeting met een occasionverkoper, die zich bezighield met occulte praktijken in obscure accommodaties. Nadat ik deze macabere man had afgewimpeld besloot ik het bijltje erbij neer te gooien en mijn chronische vrijgezellenbestaan te omarmen. Ik had tenslotte altijd Netflix nog.

 
 


maandag 20 november 2017

1211 Dictee maandag 20 nov 2017 (2): dictee Oefendictee november 2017 (6) √

Dictee - dictees [1211]

Oefendictee november 2017 (6)

1. Met kunst- en vliegwerk heeft hij die hand-en-spandiensten verricht: het hang-en-sluitwerk van de hang-legkast in orde maken. De verbogen stellende trap van 'blasé' is 'blaséë': hij is een blaséë vent. De hasjhond werd ingezet. Die have is een obsessieve must have voor hem. Een havoër met een havodiploma wordt hbo'er om een
hbo-diploma te behalen. Een heaoër volgt een heao-opleiding in een heaogebouw. Hoeveel heckrunderen zie je op die foto? Om 'hectaretoeslag' te begrijpen, heb je de onlineversie van GB nodig. Heen en weer lopen is te omschrijven als heen-en-weergeloop. De leider riep: "Kop hieps!" en daar stonden we kophieps. De hekkens stonden open. Je hebt geen helikoptervlucht nodig voor een helicopterview. Moge die helleveeg het hellevuur ten deel vallen! De uitdrukking 'alle hens aan dek' komt van 'all hands'. De weg ging heuvelop. Ze zitten niet hiero maar daaro. Hij is een lowbrow, lekker simpel! Kijk die hobbezak in zijn hobbelstoel.


2. De hoegrootheid ervan moet je niet onderschatten. In BE is er maar één Hof van Cassatie. Zouden hòfi's tuinen zijn? Hij wil en zal hogerop. Voor de holikaverbranding moet je in SR bij het hindoeïsme zijn. Hij draagt meestal een hoofdtrens. De afkorting voor hoogwater [GB: ook los!] is HW. De Hottentotten die zich tegenwoordig vaak als hottentotten gedragen, heten tegenwoordig Khoikhoi. Er zaten veel hooligans op de hovercraft. Bij het kaasmaken blijft er hui of wei over. Een horecaondernemer baat een horeca-instelling uit. Een autopiano of fonola is een pianola, een tingeltangel, een mechanische piano. Het IPCC is het Intergovernmental Panel on Climate Change, een
VN-organisatie die zich bezighoudt met het onderzoek naar klimaatverandering en de gevolgen daarvan en adviseert klimaatslimme maatregelen. Er heerst daar een rivièraklimaat. Die zaken mag je niet over één kam scheren. Met narris(j)kat wordt onzin bedoeld. Bij ijshockey worden icings gemaakt.


3. Een Turksepizzabakker bakt lahmacuns. GB's id'er zal wel een
id-baan hebben (en hopelijk ook een ID-kaart of -bewijs). Is een idioticon het dagboek van een idioot? Quod non! Het idoliseren via idolatie komt toch wel dicht bij idolatrie. De iftar is de eerste maaltijd na zonsondergang tijdens de ramadan. De afkorting van 'in ieder geval' is i.i.g. De IJslander reed op een IJslandse ijslander. Hij ijsde ervan dat het vliegtuig gede-icet werd. Ikzelf was me niet van mijn ik-zucht [egoïsme] bewust. Hij ging helemaal op in het iemkeren (imkeren).  Het imperfectum is de o.v.t. Als iets zonder voorbereiding gespeeld wordt, is dat ex tempore. Impressionisme is belle peinture. De impresario liet zich gelden en deed van zich horen. Imputeren is ten laste leggen; wat resulteert in een telastlegging. Wat is het verband tussen incarnatie en reïncarnatie? De afkorting i.c. staat voor in casu, in dat geval.


4. Een incunabel is een wiegendruk of paleotype (geen palimpsest!). Hij zat in de piepzak: zou de incorrecte indeplaatsstelling wel tot een inderminneschikking kunnen leiden? Hij is geen civiel maar industrieel ingenieur. In extremis bekeerde zij zich. De infographic maakte veel duidelijk. In godsnaam: wat is een ingipipa? Antwoord: meubelhout of de boom waar het van afkomt. Inhousetraining (inhouse training) is inhuistraining. Wie heeft dat i.m. (in memoriam) geschreven? Van roestvrij staal (inox) maken ze roestvrijstalen (rvs, inox) artikelen. De verzamelnaam voor neutrino, gravitino, etc. is ino's. Realtime chatten is direct, zonder vertraging. Werd hij het graf of de hemel in geprezen? De btw-verhoging zal wel ingeprijsd worden. Bij het inrijden van de auto is hij het bos ingereden. De F1-coureurs zijn op elkaar in gereden.

5. Hij heeft inside-information: hij kent alle ins en outs. Zou instore reclame veel helpen? Een tonisch-klonisch insult is vrij ernstig. Suriname doet het goed op de Inter-Guyanese Spelen. De interimaris werkt op interimbasis. Bij intraoraal onderzoek wordt je in de mond gekeken, niet naar de mond gepraat. Zijn inverzekeringstelling was onvermijdbaar. Een inverter zet gelijkstroom om in wisselstroom. De TMT-sector omvat technologie, media en telecom. Met zijn invloedssfeer regelde hij de invrijheidstelling. De inzagetermijn inzake die akteverzameling is zes weken. Van ipodden kun je een iPodduim (ipodduim) of -vinger krijgen. Ischemie komt niet uit de scheikunde, maar is plaatselijke bloedeloosheid. Isomo is piepschuim. Het ivo is het individueel voortgezet onderwijs. 'In voce' is 'bij dat woord'. Italic of italiek is cursief, schuingedrukt. De kleinste lettersoort is de
non-plus-ultra.

 
 


1210 Dictee maandag 20 nov 2017 (1): dictee BeNeDictee 2017-07 √

Dictee - dictees [1210]

BeNeDictee 2017-07

Kroniek van een onvoltooid jaar (auteur: Frank Denys)

De onderstreepte en vette woorden moesten worden ingevuld.


1. Sinds de eerste van de louwmaand [januari] is in Frankrijk een wet van kracht die aan werknemers het recht geeft om in hun vrije tijd werkgerelateerde mails en telefoons te negeren. De diffuse [vaag] scheiding tussen werk en ontspanning zorgt er in onze dolgedraaide maatschappij blijkbaar voor dat we tegen onszelf in bescherming moeten worden genomen. Wie zijn phablet [phone + tablet] opzij laat liggen en zijn clamshell [klaptelefoon] of DECT-telefoon [digital enhanced cordless telecommunications] ongestoord laat rinkelen zou zich beter tegen werkstress en burn-out wapenen en mag gerust zijn andullatietherapie [massage + infrarood] stopzetten, zo lijkt de boodschap te zijn. Moeten we evenwel toch ook niet fundamenteler nadenken over onze verhouding tot de moderne communicatiemiddelen? Wie van dat laatste weinig last schijnt te hebben is een Amerikaanse twitterazzo (TA ook: Twitterazzo). Op 22 januari wordt president elect [nieuwgekozen] Donald J. Trump beëdigd als 45ste Amerikaanse president. Vorig jaar wist de New Yorkse vastgoedtycoon met zijn spread-eagle oratory [bombastische retoriek VS] en Americandreamverhaal blijkbaar niet alleen de in de Biblebelt residerende rednecks [conservatief in zuiden VS] – als ik me dit bahuvrihicompositum [vb. roodhuid, dikkop] mag veroorloven – te overtuigen, maar ook de blauweboordenwerkers of blue collar workers (net als: witteboordenwerkers en white collar workers in VD). Deze olibrius [opschepper, snoever], die het wullie-hullie-denken [wij-zij-denken] hoog in het vaandel voert, zal in 2017 nog herhaaldelijk in het nieuws komen.

2. Op 7 februari wordt in de Knesset [Israëlisch parlement] een omstreden wet goedgekeurd die zo'n 4000 illegaal gebouwde huizen van Joodse settlers [kolonist] op de Westelijke Jordaanoever met terugwerkende kracht legaliseert. Een tweestatenoplossing lijkt verderaf dan ooit, tot wanhoop van de vele Palestijnen met hun arafatsjaal. Die kleurige, geblokte omslagdoek wordt ook wel mani of kufiyyah genoemd (of kaffiya of keffiyeh). De vluchtelingenproblematiek woedt ondertussen onverminderd voort. De Tweede Golfoorlog resulteerde in een gedebaathificeerd [GB, vgl. de Baathpartij] Irak. Samen met het falende internationale beleid in Syrië heeft dit ongetwijfeld de kiemen gelegd voor de huidige explosieve toestand in het Midden-Oosten. Hieruit is, in navolging van Al Qaida, IS ontstaan. Deze jihadistische salafisten voeren een ghazidsja [heilige oorlog] tegen de talloze kufar [ongelovigen, enkelvoud kafir - ook: kafirs]. In de Syrische Burgeroorlog heeft de symmachie [oorlogsbondgenootschap] tussen Rusland en het meedogenloze regime van Bashar al-Assad de rebellenopstanden voorlopig in de kiem gesmoord. Duizend-en-een [= groot aantal - begin zin!] Syrische burgers ontvluchten het oorlogsgeweld en er ontstaat een ongemeen grote migratiestroom naar Europa. Maar in de sprokkelmaand valt ook vreedzamer nieuws te noteren. In een tijdspanne [GB ook: ss] van slechts twee weken is er aan het firmament achtereenvolgens een maans- en zonsverduistering waar te nemen. Liefhebbers van syzygieën [samenstand] kunnen hun hart ophalen. Tijdens de 39ste Oscaruitreiking is Los Angeles de place to be. Vele ongles-bleus vergapen er zich in chiquige(!) kostuums aan de glamgirls [glamour] die in watteaujurken [van kunstenaar Watteau] op de rode loper paraderen.

3. Maart wordt ook weleens de guldenmaand genoemd en kent op de 20ste een equinoctium [dag-en-nachtevening, equinox]. Twee dagen later, precies een jaar na de terroristische aanslagen in Brussel, rijdt in Londen op Westminster Bridge een megamobiel in op een menigte, waarna de bestuurder ook nog eens een bobby [politieagent - bobbies = borsten] doodsteekt. Je zou voor minder aan gefyrofobie [brugvrees] beginnen te lijden. Wat bezielt toch een almaar groeiend aantal zeloten die de duivel inhebben, om als zelfverklaarde sjahids [martelaar voor Allah] dood en verderf te zaaien? Hopen ze met hu
guerre à outrance [op leven en dood] de djenna te bereiken waar ze zich kunnen vergrijpen aan hoeri's? Aan de dader in Londen kunnen we het alvast niet meer vragen, want ook hij is inmiddels kassie-zes.


4. Ook de grasmaand april zal ons niet verlossen van de ubiquiteit [alomtegenwoordigheid] van terreur. Op 3 april wordt het metrostation van Sint-Petersburg getroffen door een bomaanslag. In Egypte ondergaan twee koptische [hoofdletter = taal] kerken hetzelfde lot. Vermits het mogelijk is in een wibbussie [ogenblik] een croftybom [met gootsteenontstopper] te fabriceren, blijven explosieven het geliefkoosde wapen van thanatofiele [suïcideneiging] desperado's. Maar het kan ook anders. In het noordse [in het noorden] Stockholm rijdt een vrachtwagen in een winkelcentrum in op een menigte. In Turkije ontslaat de regering een groot aantal ambtenaren, omdat ze zogenaamde gülenisten [aanhangers Gülen] zouden zijn. Zou de grondlegger van de Turkse staat zich niet in zijn graf omdraaien? Of zich postuum verslikken in zijn lahmacun [Turkse pizza]?

5. De vijfde maand van het jaar mogen we niet verwarren met oktober en spellen we daarom ook als Mariamaand [mei = Mariamaand, zelfde letter, hoofdletter, oktober = mariamaand]. Hoc mense [in deze maand] mag Emmanuel Macron zich als 39-jarige de jongste bewoner van het Elysée [ambtswoning Franse president] noemen. Voorafgaand aan zijn verkiezing volgde ik het tv-debat met zijn opponente Marine Le Pen. Je kon niet spreken van bisbilles [mv., gekibbel] tussen die twee kemphanen, maar verheugend was toch dat het pleit niet gewonnen werd door de hadjememaar [zekere politicus] , maar door de minst agressieve debattant die daarmee misschien wel de verkiezingen won. Salonfähig [beschaafd - begin zin!] is hij ongetwijfeld met een cougar [oudere vrouw met jongere man] aan zijn zijde, maar we moeten afwachten of hij er ook in slagen zal de werkloosheid onder de banlieusards [bewoners van een banlieue] terug te dringen.

6. De broeiend hete wiedemaand [juni] mag je letterlijk vurig noemen. In Londen worden lullenmannen [bij brandweer, lulleman = kletskous], magirusladders [uitschuifbaar] en dies meer ingezet om een verwoestende brand in de Londense Grenfelltoren te blussen. De
lord mayor [burgemeester o.a. Londen] ziet tot zijn leedwezen het dodental oplopen. In een resort in de Filipijnse hoofdstad sterven tientallen mensen door asfyxie [verstikking] nadat een schutter het casino in de fik stak. In Portugal veroorzaken letale [dodelijk] bosbranden veel afflictie [hartzeer, verdriet]. Op 16 juni overlijdt de graue Eminenz [éminence grise] Helmut Kohl. De gewezen Duitse bondskanselier was de urheber [grondlegger] van de Duitse hereniging en staat bekend als de man die de ossi's [Oost-Duitser] na de Wende [val van de Berlijnse Muur] blühende Landschaften [bloeiende landschappen] beloofde.


7. In juli zoeken camperaars [met camper] van diverse nationaliteiten zuidelijke oorden op, anderen houden het bij een staycation [vakantie thuis]. Vitamine V staat voor vakantie, maar die kan altijd door cataclysmenperikelen [geweldige ramp, mv. alleen n] versjteerd [verpest] worden. In de Turkse stad Bodrum vindt een aardbeving plaats met een intensiteit van VII op de mercallischaal [schaal van Mercalli]. Japan en China worden geteisterd door overstromingen en aardbevingen na zware sibibusi's [zware bui]. Moeten we toch niet zorgzamer met Moeder Aarde omgaan als we die tellurische [aarde betreffend] krachten willen bedwingen?

8. Tijdens de maand augustus barst in Nederland en België een voedselschandaal los: consumptie-eieren blijken besmet met fipronil [verdelging insecten], een acaricide [bestrijding mijten] uit de groep van de fenylpyrazolen. De crisis dijt uit naar andere landen en treft vele landbouwers. Spanje valt op zijn beurt ten prooi aan pusillanieme [laffe] aanslagen en de wereld kijkt toe op de zoveelste hideuze [weerzinwekkend] geweldsuitbarsting. Een zekere gewenning lijkt op te treden, bevreemdt [onderwerp: dat!] je dat nog? Op het WK atletiek [als GB's WK voetbal] in Londen beleeft de Jamaicaanse spurtbom Usain Bolt geen runner's high [roes t.g.v. lang trainen]. Hij moet in mineur afscheid nemen, want tijdens de estafettekoers 4 x 100 meter wordt hij als laatste loper getroffen door een myorrhexis [spierscheuring] in de hamstring. Hierdoor bereikt hij zelfs de eindmeet niet.

9. Medio september legt de VN-Veiligheidsraad nieuwe sancties op aan Noord-Korea na de zwaarste nucleaire test van het regime in Pyongyang. Wederzijdse dreigementen en fanfaronnades [pocherij] tussen Trump en Kim Jong-un dreigen te ontsporen: we mogen er niet aan denken wat er gaat gebeuren als een van die twee het in zijn bobbekop [dikkop, bolle kop ...] zou halen een zogenaamde preëmptieve [preventief] aanval uit te voeren. In het licht van die spanningen is het wellicht geen grote verrassing dat de Nobelprijs voor de Vrede in 2017 naar de Internationale Campagne tegen Kernwapens gaat.

10. In dit voorlopige jaaroverzicht had ik het nog willen hebben over de waanzinnige schietpartij in Las Vegas, het Catalaanse streven naar onafhankelijkheid, de langverwachte vorming van een nieuwe regering in Nederland, etc.  Evenwel is niet alleen het laatste trimester nog niet afgelopen, maar vooral mag ik als jantje-secuur de honderd opgaven [invulplaatsen] niet overschrijden. Een acribische [nauwgezet] ingesteldheid kan de dicteesport alleen maar ten goede komen. We willen immers niet zoals in het voetbal afglijden naar een mickeymousecompetitie [met weinig niveau].