Davidsfondsdictee * * * * *
Uitgangspunt: 5 sterren (absoluut de top)
Pluspunten: Met stip het meest toonaangevende dictee van het Nederlandse taalgebied. Helaas in 2009 met de 15e editie gestopt. Aan de voorronden namen 12.000 personen deel in 7 categorieën: Experts (Specialisten), Amateurs (Liefhebbers), Anderstaligen (andere taal dan Nederlands als moedertaal), Miniemen (onderbouw basisschool), Cadetten (bovenbouw basisschool), Scholieren (onderbouw middelbaar onderwijs) en Junioren (bovenbouw middelbaar onderwijs). Op zekere zaterdag in maart werden van elke categorie de beste 25 uitgenodigd voor de finale in het Vlaams Parlement in Brussel. Hier dus een preselectie (voorronde) louter op kwaliteit! De preselectie bestond uit een aantal meerkeuzevragen (kruis het goed gespelde woord van de 3 of 4 aan) en een stuk tekst, waarin de verkeerd gespelde woorden moesten worden onderstreept (of het 'koeskoes' is of 'couscous' hangt natuurlijk van de context af, en 'Farce Majeure' was een tv-programma, maar anders is het gewoon 'force majeure', overmacht!) De organisatie was perfect en elk woord was met GB of VD te verantwoorden! Het verhaal (invuldictee) was altijd oprechte literatuur. De moeilijkheidsgraad voor de Specialisten was onbeschrijf(e)lijk. Er werd goed voorgelezen, zij het uiteraard met het Vlaamse accent. De correctie was vrijwel foutloos en geschiedde zonder toe te geven op kwaliteit, in recordtempo. De jury was niet vatbaar voor kritiek, maar die zou dan ook alleen in wel heel uitzonderlijke gevallen geproduceerd kunnen worden. Nogmaals: ontzettend jammer dat het Davidsfondsdictee (met ooit ook voorronden in Sluis, de stad van Johan Hendrik van Dale, en Amsterdam) gestopt is. Ik ben als gast in Brussel geweest met burgemeester Sala van Sluis, toen deze plaats voorrondeplaats werd, later als finalist bij de Liefhebbers (nog gewonnen ook!) en daarna moest je naar de Specialisten: dat is andere koek, tegen dat Vlaamse geweld is geen kruid gewassen!
Minpunten: natuurlijk zat er wel eens een foutje in voorronde of finale, maar dat was zo minimaal, dat we dat niet meetellen. Ik meen me te herinneren dat er een keer 'gênant' als correct woord in stond, maar 'genant' is op zich ook een juist gespeld woord (met betekenis: naamgenoot (die dezelfde voor- of doopnaam draagt), 'genan' is daarvan een correcte vormvariant).
Rating: Rdr 5, 5 sterren.