Dictee - dictees [1367]
Oefendictee
aug 2018 (1)
1.
Een drugstore is nu eenmaal geen coffeeshop (koffieshop).
Kinds worden is een vorm van verukking. Sponsores fidei zijn
rooms-katholieke
doopgetuigen. Wat levert 'voorbehoud' op? Antwoord: ad referendum – onder
voorbehoud van [= behoudens] ruggespraak met
de achterban, een voorbehoud is een clausule of beding, onder beneficie van
inventaris = onder voorrecht, voorbehoud van boedelbeschrijving [bij een erfenis eerst kijken of de baten wel tegen de
lasten opwegen!], o.g.v. = onder gebruikelijk voorbehoud, NB o.v.v. = niet onder voorbehoud van, maar onder
vermelding van, zonder prejudicie = onder alle voorbehoud, onder reserve =
voorbehoud deel ik u mee = ik sta niet voor de waarheid in, salva remissione [salv. rem. of s.r.] = onder voorbehoud van
terugzending, sub reservatione Jacobaea = onder het voorbehoud van Jakobus,
t.w. van de woorden van Jak. 4:15: 'si Dominus voluerit' (als de Heer het wil) en 'si vixerimus' (als wij dan leven) [vgl.
D.V. = Deo volente, als God het wil, zo het God behaagt, ook: V.D. = volente
Deo], agreatie = voorbehoud van een koper [eerst
kwaliteit onderzoeken], arrière-pensée = (verzwegen)
bijgedachte of voorbehoud, botweg (gladweg)
= zonder voorbehoud, eigendomsvoorbehoud [van
verkoper] tot aan volledige betaling, ongeclausuleerd = zonder
voorbehoud, o.v. = onder voorbehoud, proviso = voorbehoud, reservatio mentalis
= het (voor zichzelf) aan eigen of andermans
woorden een andere dan de gewone betekenis geven om iemand te misleiden, reservatis
reservandis [r.r.] = met het nodige
voorbehoud, restrictie = voorbehoud, salvis curialibus [salv.
cur.] = zonder tekort te doen aan de vormen, met voorbehoud van titels
enz. en salvo pleno titulo [s.p.t.] = met
voorbehoud van volledige titel. Au bain-marie koken in een bain-mariepan.
2.
Gezocht op *lieve vrouwe*: (onze)lievevrouwebedstro
[plant],
Lieve-Vrouwebeeld (Mariabeeld, maria, ook: lievevrouw), Lieve-Vrouw
= Onze-Lieve-Vrouw(e) = als beeld: madonna [Heilige Maagd, Moeder Gods], (onze)lievevrouwebeestje = (onze)lieveheersbeestje, lievevrouwebloed [meekrap], lievevrouwebloem [vlambloem],
Lieve-Vrouwedag (feestdag), Lieve-Vrouwegasthuis,
Lieve-Vrouwekapel, (Onze-)Lieve-Vrouwekerk, Lieve-Vrouwemeisjes
[dragen haar beeld in processessie],
Onze-Lieve-Vrouwevisitatie (feestdag, 31 mei,
bezoek Maria aan haar nicht Elizabeth),
Onze-Lieve-Vrouw-Hemelvaart =
Maria-Tenhemelopneming. Ook: O.L.V. en O.L.V.-Hemelvaart. Mijn lekkernijen zijn
lange vingers en vanille-ijs.
3.
En op *lieve heer*: (uitroep) lieve Heer, (kruis)lieveheer [kruisbeeld],
Lieve Heer (Jezus), Onze-Lieve-Heer (God, Jezus Christus, ook: zijn beeld) en BE:
Onze-Lieve-Heer-Hemelvaart = Hemelvaart(sdag).
Ook: O.L.H. en O.L.H.-Hemelvaart.
4.
Een vrolijke frans leeft als vrolijke Frans. Beauty is in the eye of the
beholder. Colitis ulcerosa [chronische colitis die
met zweervorming gepaard gaat – colitis = ontsteking van het slijmvlies van de
dikke darm of endeldarm] en de ziekte van Crohn [kortweg:
crohn – chronische darmziekte waarbij ontstekingen met zweren ontstaan in het
laatste deel van de dunne en/of dikke darm] zijn een inflammatory bowel
disease [IBD], een inflammatoire darmziekte.
Iberië omvat het Iberische Schiereiland. De alkaloïden: giftige verbinding in
planten zoals cocaïne, morfine, strychnine en kinine. Voorbeelden:
aspidosperma-alkaloïde, catharanthusalkaloïde = vinca-alkaloïde [in groenblijvende planten,
geneesmiddel], ergotalkaloïde [kan weeën
opwekken en is antimigrainemiddel] in echt moederkoren [= plantenziekte], iboga-alkaloïde [met hallucinerende werking],
opiumalkaloïde [zoals morfine] en
salamanderalkaloïde: elk van de steroïdalkaloïden die door salamanders worden
uitgescheiden (bv. samandarine).
5.
Amantadine is een antiviraal geneesmiddel, o.a. tegen door het influenza A‑virus
veroorzaakte griep. Ibogaïne wordt gebruikt als stimulerend middel en als
hulpmiddel bij afkicken. Ibuprofen is een pijnstiller [acrylpropionzuurderivaat].
Ich war ein Bressiaander. Een ICE-nummer wordt door een hulpverlener gebruikt
in case of emergency [in geval van nood – en een
ICE is een intercityexpres].
Op-en-top is identiek aan op end' op. Ik
heb er niets mee: id (ook: hoc) genus omne,
heel dat slag mensen. Dat had ze me niet gezegd, dat-ie IE (infantiele encefalopathie) had. If not unmoved,
yet undismayed: zo niet onbewogen, dan toch onvervaard. De Elfstedenkoorts
sloeg weer toe, toen de voorzitter zei: "It giet oan" [niet in VD]. Het bos werd ignaris omnibus (zonder dat iemand ervan wist) verkocht. De
heilzame ignatiusboon komt van de ignatiusboom. Een ignis fatuus [uu-wuh] is een dwaallicht.
6.
Ignis sacer [heilig vuur] is medisch de
kriebelziekte of belroos. Een hadji moet ihram [reinheid]
vertonen. De adellijke jonkvrouw huwde toen ijdellijk. Bij ijara wordt na huur
of lease de 'resterende' eigendom gekocht. In der ijl is in allerijl [ijlig, ijlings]. Een ijllicht is een heilicht. De
Grote IJsbarrière is een loodrechte muur van ijs in de Rosszee, begin van de
ijskap van de Zuidpool. De ijsco dankt zijn naam aan de IJscompagnie. De
laatste kans op nachtvorst is tijdens de ijsheiligen (11-14
mei): Mamertius, Pancratius, Servatius en Bonifatius. Dat was in de
kleine ijstijd. Een ijsspoor is een ijskrap. Deze jas is van peruvienne. Het gerecht
ikan bali komt oorspronkelijk van Bali. Darmbenen zijn ilii [iliums]. Illotis (pedibus
et) manibus (ingredi) = zonder de
vereiste eerbied binnenkomen, onvoorbereid. Een imbrex (Romeinse
bolle dakpan) sluit de naad tussen twee tegulae [enk.:
tegula, dakpan, ook: tegula's] af.
7.
Im Brustton der Überzeugung = op een toon van zelfverzekerdheid, van volle
overtuiging. I.M.D.G. is in majorem Dei gloriam: tot groter eer van God. De
imitatio Christi is de navolging van Christus; boek van Thomas à Kempis is: De Imitatione Christi. Het IMEI-nummer
betreft de international mobile equipment
identity. De imitatorum servum pecus [mv.:
serva pecora] is de slaafse kudde na-apers. Een immelmann is een halve
looping gevolgd door een tonneau [rolvlucht].
De imperatoria brevitas bespaart wel veel tijd. Hij zweert bij imperial stout.
Partijen stelden zich implacabel op. 'Implicite' mag je niet als 'impliciet'
uitspreken. Im Westen nichts Neues: all quiet along the Potomac. Een
ISMI-catcher is een international mobile
subscriber identity: apparaat voor het lokaliseren en afluisteren van
mobiele telefoons. Dat zal een inane poging blijken te zijn.
8.
In abrupto necessitatis is in de uiterste noodzaak. In aere aedificare is luchtkastelen
bouwen, in aeternum is voor eeuwig, in albis is van een boek in losse vellen en
in agone is in het uiterste geval. Dat is het, in een (a)
nutshell. De historische Inbel in BE is de RVD [Rijksvoorlichtingsdienst]
in NL. In between jobs is eufemistisch werkloos. Lijdt zij aan inboxstress?
Incroyabel, die incroyables (na de val van
Robespierre). Eén incus, twee incudes (aambeeldsbeentje).
Met I.N.D. wordt bedoeld in nomine Dei (in de naam
van God) of in nomine Domini (in de naam des
Heren). Ajax was in de (the)
winningmood. In des Wort(e)s verwegenster
Bedeutung is in de stoutste betekenis van het woord. De indianen zagen heel ver
boven zich de Indiaan [sterrenbeeld]. India
pale ale (IPA) bevat extra hop. Een indju [oe] is peuldragend.
Deze streek is gede-industrialiseerd.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten