woensdag 8 augustus 2018

1367 Dictee woensdag 08 aug 2018 (1): dictee Oefendictee augustus 2018 (1) √

Dictee - dictees [1367]

Oefendictee aug 2018 (1)

1. Een drugstore is nu eenmaal geen coffeeshop (koffieshop). Kinds worden is een vorm van verukking. Sponsores fidei zijn
rooms-katholieke doopgetuigen. Wat levert 'voorbehoud' op? Antwoord: ad referendum – onder voorbehoud van [= behoudens] ruggespraak met de achterban, een voorbehoud is een clausule of beding, onder beneficie van inventaris = onder voorrecht, voorbehoud van boedelbeschrijving [bij een erfenis eerst kijken of de baten wel tegen de lasten opwegen!], o.g.v. = onder gebruikelijk voorbehoud, NB o.v.v. = niet onder voorbehoud van, maar onder vermelding van, zonder prejudicie = onder alle voorbehoud, onder reserve = voorbehoud deel ik u mee = ik sta niet voor de waarheid in, salva remissione [salv. rem. of s.r.] = onder voorbehoud van terugzending, sub reservatione Jacobaea = onder het voorbehoud van Jakobus, t.w. van de woorden van Jak. 4:15: 'si Dominus voluerit' (als de Heer het wil) en 'si vixerimus' (als wij dan le­ven) [vgl. D.V. = Deo volente, als God het wil, zo het God behaagt, ook: V.D. = volente Deo], agreatie = voorbehoud van een koper [eerst kwaliteit onderzoeken], arrière-pensée = (verzwegen) bijgedachte of voorbehoud, botweg (gladweg) = zonder voorbehoud, eigendomsvoorbehoud [van verkoper] tot aan volledige betaling, ongeclausuleerd = zonder voorbehoud, o.v. = onder voorbehoud, proviso = voorbehoud, reservatio mentalis = het (voor zichzelf) aan eigen of andermans woorden een andere dan de gewone betekenis geven om iemand te misleiden, reservatis reservandis [r.r.] = met het nodige voorbehoud, restrictie = voorbehoud, salvis curialibus [salv. cur.] = zonder tekort te doen aan de vormen, met voorbehoud van titels enz. en salvo pleno titulo [s.p.t.] = met voorbehoud van volledige titel. Au bain-marie koken in een bain-mariepan.


2. Gezocht op *lieve vrouwe*: (onze)lievevrouwebedstro [plant],
Lieve-Vrouwebeeld (Mariabeeld, maria, ook: lievevrouw), Lieve-Vrouw = Onze-Lieve-Vrouw(e) = als beeld: madonna [Heilige Maagd, Moeder Gods], (onze)lievevrouwebeestje = (onze)lieveheersbeestje, lievevrouwebloed [meekrap], lievevrouwebloem [vlambloem],
Lieve-Vrouwedag (feestdag), Lieve-Vrouwegasthuis,
Lieve-Vrouwekapel, (Onze-)Lieve-Vrouwekerk, Lieve-Vrouwemeisjes [dragen haar beeld in processessie], Onze-Lieve-Vrouwevisitatie (feestdag, 31 mei, bezoek Maria aan haar nicht Elizabeth),
Onze-Lieve-Vrouw-Hemelvaart = Maria-Tenhemelopneming. Ook: O.L.V. en O.L.V.-Hemelvaart. Mijn lekkernijen zijn lange vingers en vanille-ijs.


3. En op *lieve heer*: (uitroep) lieve Heer, (kruis)lieveheer [kruisbeeld], Lieve Heer (Jezus), Onze-Lieve-Heer (God, Jezus Christus, ook: zijn beeld) en BE: Onze-Lieve-Heer-Hemelvaart = Hemelvaart(sdag). Ook: O.L.H. en O.L.H.-Hemelvaart.

4. Een vrolijke frans leeft als vrolijke Frans. Beauty is in the eye of the beholder. Colitis ulcerosa [chronische colitis die met zweervorming gepaard gaat – colitis = ontsteking van het slijmvlies van de dikke darm of endeldarm] en de ziekte van Crohn [kortweg: crohn – chronische darmziekte waarbij ontstekingen met zweren ontstaan in het laatste deel van de dunne en/of dikke darm] zijn een inflammatory bowel disease [IBD], een inflammatoire darmziekte. Iberië omvat het Iberische Schiereiland. De alkaloïden: giftige verbinding in planten zoals cocaïne, morfine, strychnine en kinine. Voorbeelden: aspidosperma-alkaloïde, catharanthusalkaloïde = vinca-alkaloïde [in groenblijvende planten, geneesmiddel], ergotalkaloïde [kan weeën opwekken en is antimigrainemiddel] in echt moederkoren [= plantenziekte], iboga-alkaloïde [met hallucinerende werking], opiumalkaloïde [zoals morfine] en salamanderalkaloïde: elk van de steroïdalkaloïden die door salamanders worden uitgescheiden (bv. samandarine).

5. Amantadine is een antiviraal geneesmiddel, o.a. tegen door het influenza A‑virus veroorzaakte griep. Ibogaïne wordt gebruikt als stimulerend middel en als hulpmiddel bij afkicken. Ibuprofen is een pijnstiller [acrylpropionzuurderivaat]. Ich war ein Bressiaander. Een ICE-nummer wordt door een hulpverlener gebruikt in case of emergency [in geval van nood – en een ICE is een intercityexpres].
Op-en-top is identiek aan op end' op. Ik heb er niets mee: id (ook: hoc) genus omne, heel dat slag mensen. Dat had ze me niet gezegd, dat-ie IE (infantiele encefalopathie) had. If not unmoved, yet undismayed: zo niet onbewogen, dan toch onvervaard. De Elfstedenkoorts sloeg weer toe, toen de voorzitter zei: "It giet oan" [niet in VD]. Het bos werd ignaris omnibus (zonder dat iemand ervan wist) verkocht. De heilzame ignatiusboon komt van de ignatiusboom. Een ignis fatuus [uu-wuh] is een dwaallicht.


6. Ignis sacer [heilig vuur] is medisch de kriebelziekte of belroos. Een hadji moet ihram [reinheid] vertonen. De adellijke jonkvrouw huwde toen ijdellijk. Bij ijara wordt na huur of lease de 'resterende' eigendom gekocht. In der ijl is in allerijl [ijlig, ijlings]. Een ijllicht is een heilicht. De Grote IJsbarrière is een loodrechte muur van ijs in de Rosszee, begin van de ijskap van de Zuidpool. De ijsco dankt zijn naam aan de IJscompagnie. De laatste kans op nachtvorst is tijdens de ijsheiligen (11-14 mei): Mamertius, Pancratius, Servatius en Bonifatius. Dat was in de kleine ijstijd. Een ijsspoor is een ijskrap. Deze jas is van peruvienne. Het gerecht ikan bali komt oorspronkelijk van Bali. Darmbenen zijn ilii [iliums]. Illotis (pedibus et) manibus (ingredi) = zonder de vereiste eerbied binnenkomen, onvoorbereid. Een imbrex (Romeinse bolle dakpan) sluit de naad tussen twee tegulae [enk.: tegula, dakpan, ook: tegula's] af.

7. Im Brustton der Überzeugung = op een toon van zelfverzekerdheid, van volle overtuiging. I.M.D.G. is in majorem Dei gloriam: tot groter eer van God. De imitatio Christi is de navolging van Christus; boek van Thomas à Kempis is: De Imitatione Christi. Het IMEI-nummer betreft de international mobile equipment identity. De imitatorum servum pecus [mv.: serva pecora] is de slaafse kudde na-apers. Een immelmann is een halve looping gevolgd door een tonneau [rolvlucht]. De imperatoria brevitas bespaart wel veel tijd. Hij zweert bij imperial stout. Partijen stelden zich implacabel op. 'Implicite' mag je niet als 'impliciet' uitspreken. Im Westen nichts Neues: all quiet along the Potomac. Een ISMI-catcher is een international mobile subscriber identity: apparaat voor het lokaliseren en afluisteren van mobiele telefoons. Dat zal een inane poging blijken te zijn.

8. In abrupto necessitatis is in de uiterste noodzaak. In aere aedificare is luchtkastelen bouwen, in aeternum is voor eeuwig, in albis is van een boek in losse vellen en in agone is in het uiterste geval. Dat is het, in een (a) nutshell. De historische Inbel in BE is de RVD [Rijksvoorlichtingsdienst] in NL. In between jobs is eufemistisch werkloos. Lijdt zij aan inboxstress? Incroyabel, die incroyables (na de val van Robespierre). Eén incus, twee incudes (aambeeldsbeentje). Met I.N.D. wordt bedoeld in nomine Dei (in de naam van God) of in nomine Domini (in de naam des Heren). Ajax was in de (the) winningmood. In des Wort(e)s verwegenster Bedeutung is in de stoutste betekenis van het woord. De indianen zagen heel ver boven zich de Indiaan [sterrenbeeld]. India pale ale (IPA) bevat extra hop. Een indju [oe] is peuldragend. Deze streek is gede-industrialiseerd.

 
 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten