Dictee – dictees [1978]
Oefendictee 830 OUD, geheel herzien naar situatie 2020
Dictee van de dag (27)
1.
De miss
wet-T-shirt heeft de
verkiezing
[miss-wet-T-shirtverkiezing]
gewonnen. Hij studeert land- en volkenkunde. Is een langoustine
nou echt een kleine langoest? Nee.
Het paard is la plus noble conquête de l'homme [de
edelste verovering van de mens]. Wie of wat regeert de wereld,
m.a.w. wie is la Reine du Monde [omschrijving
van opinie of pers]? L'art de grouper les chiffres [de
kunst om statistisch materiaal zo te ordenen, dat men ermee bewijzen
kan wat men wil] [Mark Twain]: there are lies, damned lies and
statistics [er zijn leugens, verdomde leugens
en statistieken]. Ook bij de computer houdt het lifoprincipe
in: last in,
first out
[bv. in een wachtrij]. Een laterna
magica is gewoon een toverlantaarn en lata culpa is (juridisch)
grove schuld. Is latin rock een latindans? Niet
helemaal. Ik ken een latino [oorspronkelijk
uit Latijns-Amerika] die Ladino [=
Judezmo, taal Spanje, nakomelingen Sefardische Joden]
spreekt. De latera (enk.: latus = som of bedrag
van een bladzijde in handelsboeken) vielen vies tegen.
Desiderius Erasmus' boek handelde over de lof der zotheid (laus
stultitiae – als titel: L S). Laveien (o.a.
lanterfanten) is lang niet altijd crimineel. Lawaai maken, dat
doet een lawaaimaker van een herrieschopper. Het woord 'laser'
is een letterwoord, gevormd uit: light
amplification by stimulated
emission of radiation.
2. Hij somberde wat, maar toch le coeur léger [lee-zjee] (met een licht gemoed). Hij werd opgezweept door le démon de midi (de nieuwe seksuele impuls die op middelbare leeftijd vaak optreedt). Leewater (ophoping vocht in gewricht) kan ook een leeuw beter niet drinken. Het mag wel, maar dan lege artis (l.a., secundum artem, volgens de regelen der kunst). Ten behoeve van welk verschijnsel wordt de Leidse fles [condensator, op te laden tot hoge spanning] gebruikt? Een leidinggevende houdt zich bezig met leidinggeven. Eigenlijk geeft volmaaktheid geen voldoening, denk maar aan: le goût de la perfection qui stérilise (het onvruchtbaar makende verlangen naar volmaaktheid). Ik vind dat mooi: le geste auguste du semeur (het verheven gebaar van de zaaier). Het leggen van het leiendak ging van een leien dakje. Waar komt 'Leier und Schwert' (lier en zwaard) vandaan? Hij bedient zich te vaak van le mot de Cambronne (vloek, krachtterm). Zonder les défauts de ses qualités (de gebreken van zijn goede hoedanigheden) was hij volmaakt. Ik mag ze wel, die paysans du Danube (ruwe kerels die ongegeneerd de waarheid zeggen). Bij een leonina societas (societas leonina) worden de leones wel erg eenzijdig toebedeeld: de een alles, de ander niks: wie heeft, zal gegeven worden ...
3. Hij spreekt vloeiend Letzeburgs [Germaanse taal Luxemburg]. Zijn leven kabbelde voort in een bijna-letale lethargie. Bij leukose is er iets, meen ik, met de leukocyten. Wie schrijft er nou 'leviathan' [mythisch monsterachtig wezen, Bijbel, krokodil] met een kleine letter … GB en VD! Twee li's [China, li = ruim halve km, 575 m] is dus ongeveer een kilometer. Een libellus aureus is een gulden boekske. Met deze Libra (sterrenbeeld Weegschaal, niet meer in wdb.) kun je niets wegen. De gitarist gaf een lick (loopje) toe. Die twee lichtmissen (losbollen) passen goed bij elkaar. Het Lichtfeest is het chanoekafeest en de term 'lichtjesfeest' wordt heel algemeen gebruikt, zoals bij Chanoeka en het joelfeest bij de Germanen. Een liebelei is een flirt, een amourette. Onze-Lieve-Heer – die van de vele kostgangers – verhoede dat deze lieveheer aan diggelen gaat bij het transport. Ze streden lijf aan lijf in een lijf-aan-lijfgevecht. Zij bezit veel Ligurische kunst. Er waren toen veel ligues (verbonden, eedgenootschappen). Ook limbo's [jongerentaal: Limburger] hebben een limbisch stelsel (in de hersenen).
4.
Met mardi gras wordt Vastenavond bedoeld. Ze was een verademing:
figuurlijk een lilium inter spinas (zoiets als
een
roosje-zonder-doorns? Letterlijk: een lelie tussen de doorns).
In het limelight (schijnwerper) at hij
een limmetje (lemmetje), een lime (soort
citroen). Een limousine [lange auto]
is een limo. De generaal werd gelimogeerd (aan
de dijk gezet), naar Limoges gestuurd. Ze passen bij elkaar
als linga(m) (mannelijk
geslachtsdeel als voorwerp van verering) en yoni (dito
vrouwelijk). Zo'n zin uit je natuurlijk alleen in het Lingala
[Bantoetaal Congo]. Ik vind
purperrudbeckia's mooi. In het linneaanse stelsel – zoals
beschreven in het taxonomisch systeem van Linnaeus – worden linneon
(grote soort) en jordanon (kleine
dito) gehanteerd. Het devies van Linnaeus was trouwens: famam
extendere factis – zijn naam door daden groot maken (à
la Piet Hein?). Deze voetballer is links- en rechtsbenig. Is
dat nou een links-links breiwerk [niet meer in
VD]? Mijn oma heeft daar rijstebrijbergen van. Een Lionsclub
is meestal niet Lyons.
5. Vergelijk die laatstgenoemde club ook maar eens met een Rotaryclub. Een lion du jour is lion of the day [held van de dag]. De liostage [lio – leraar in opleiding. letterwoord] was zwaarder dan ik dacht. Bij liquor denk ik het eerst aan hoffmann(s)druppels. Bekend als de bonte hond, bij Jan en alleman: (omnibus et) lippis et tonsoribus notum. De little black dress danken we aan Coco Chanel. We kochten tien loads (kubieke Engelse voet) hout. Op het document stond een loco sigilli (formule die de lak- of waszegel vervangt, afkorting – l.s.). Piet is mijn locum tenens (plaatsvervanger). Ik vond dat ook het logischte logies. In de muziek is lofi (vs. hifi = natuurgetrouw) met een ongepolijst geluid. Gelukkig bleef het bij een logomachie (woordenstrijd) en werden ze niet handtastelijk. Het lombards hoen liep tussen de lombardse bonen. Lotus [Landelijke Organisatie Tot Uitbeelding van Slachtoffers] doet aan een soort van slachtofferverbeelding (bij EHBO-oefeningen – eerste hulp bij ongelukken). Een lug [luhk] verbindt fietsbuizen.
6.
Ze krijgt nu toch low care [niet: intensive of
medium] in een lowcare-instelling. De luchthart-treurniet
[altijd vrolijk] moest even (naar)
lucht happen. De Luciaanse (= van Saint Lucia)
munteenheid is de
Oost-Caraïbische dollar (XCD).
Hij deed dat lucri causa, uit winstbejag. Wist je dat lucite
[luu-sie-tuh] polymethylmethacrylaat is?
Een lupus in fabula (de wolf in de fabel)
is een onverwachte verschijning [in een
toneelstuk]. Het lumen mundi is het licht der wereld, i.h.b.
Erasmus. Een typo is een typefout
[ook: typfout]
(typographical
error – internet). Mixoscopie is voyeurisme. Kun je bij
mond-op-mondbeademing een MKZ-besmetting
[mond-en-klauwzeer]
oplopen? Een bekende cocktail is mojito
[ch] [witte rum,
limoensap, etc.]. Zitten er veel kinderen op die m.o.k.-school
[NL: moeilijk
opvoedbare
kinderen]?
Ze kon zwemmen als een mooimeisje [vis].
De novicebegeleidster [n/s]
ging in de fout, beging een fout. Met je mond vol mag je niet praten.
Hebben jullie gemonopolied? Wij noemen dat meestal monopolyen
(voltooid deelwoord: gemonopolyd).
7. Dat is een hele mondvol. Moskovieten eten Moskovisch gebak. De Moor reed op zijn moor [zwart paard]. In het mottekasteel [aarden wal, mv. s] hing een mottenballenluchtje. De MRAB-bacterie is de multiresistente Acinetobacter baumannii-bacterie (een bepaalde ziekenhuisbacterie). De bobo werd de laan uit gestuurd. En de rouwdouwer (ook: rauwdouwer) werd het veld uit gestuurd. En de clandestiene asielzoeker werd het land uit gestuurd. Komt bij de myiologie (muggenkunde) ook de myiasis (medisch: parasitisme van vliegenlarven in het menselijk en dierlijk organisme) aan de orde? Het leek wel of er een Chinese muur was opgetrokken. Die wand is mooi musivisch (met mozaïekwerk) gecomponeerd. De mulat (nakomeling zwarte en blanke) ging met een muleta (stok met rode doek, gebruikt bij het stierengevecht) de mulattin te lijf. Dat ze het naadje van de kous wilde weten, vond ik naatje pet. Neomisten (pas tot priester gewijd) hebben toch veel weg van mysten (ingewijden in een mysterie). Een myorrhexis is een spierscheuring. Dat moet wel een uitgever van verhalen zijn: Narratio (internet).
8. Ik mag ze wel, die narrowescapeverhalen. Dat woord 'nargileh' [Turkse waterpijp] begint me te vervelen. Is het 'machaka' [znw. – samenstelling] of 'macha ka' [bnw.]? Beide! Zij zweert bij caffè macchiato. Op Madison Square Garden werden de eerste madisons (koppelkoersen) verreden. 'Madre de Dios' als tussenwerpsel betekent 'Moeder Gods'. Ik rook liefst maduro [bnw.] sigaren, ook als ik naar Madurodam ga. In Vlaanderen noemen ze een 'makron' een 'macaron' [zeker koekje]. Spleen [ie, ook ee] wordt ook wel maladie sans maladie [weltschmerz, taedium vitae] genoemd. Heeft u ook makuba(tabak)? Male quidem (= male quod sic): jammer dat het zo gelopen is. Het malthusianisme streeft geboortebeperking na. Wie is er momenteel managing director? Management by speech [leiding door vooral veel gepraat], daar schieten we weinig mee op. Een manicheeër hangt Mani [gnostische, Perzische sekte] aan [ook wel: 'schuldeiser', denk aan 'manen']. Wil je ketjap manis [zoet] of ketjap asin [zout]? De god van de indianen is Manitoe. Ze drinkt manzanilla [lichte, droge sherry].
9.
Hoeveel kost die manoustoel
[rotan]? In die tijd verzette men zich manu et corde (met
hand en tand) tegen de manumissio (het
vrijgeven van slaven). Een hazelwortel is een mansoor [oor],
een mansoir [oor]
(nageslacht) is iets anders . Wat doen
de Maricolen [Belgische zustercongregaties]?
Dat is toch je reinste margaritas ante porcos (paarlen
voor de zwijnen) werpen! Met muskoviet wordt Moskovisch glas
bedoeld. Mycorrhiza is een soort
symbiose. Ze schoten een
MX-raket af. Laat je niet natregenen, laat
je niet kletsnat regenen. Ik zal jou een echte nashipeer
verkopen. Heb jij nask [natuurkunde,
scheikunde]
in je pakket? Zij speelt in het Nedpho,
het Nederlands Philharmonisch
Orkest. Zij houden een tweemaands [bnw.]
retraite. Piet heeft er net zo min baat bij gehad, anders gezegd:
Piet heeft er net zomin als Jan baat bij gehad. De uitdrukking
'd'accord' mag je niet gebruiken in een dictee, want die staat niet
in de woordenboeken. Ik zou ook wel zo'n netsuke [gordelknoop]
willen.
10. Spreek snel en goed uit: nepantiek [nep]. Een mariste [beter: maristenzuster] dankt haar naam aan Maria. Denkt dat marmaille (troep kleine kinderen, snotneuzen) het weer beter te weten? Met maroufleren [op een vaste ondergrond plakken] kun je de ondergrond camoufleren. Zij speelt altijd de bedrijvige martha. Hij heeft van nature al een martiale (marziale – van Mars) houding. Een MBA is een master of business administration: die weet ook veel van mba, moderne bedrijfsadministratie af. Men noemt Alfred Hitchcock de master of suspense (de meester van de spanning). De woorden 'massicot' en 'masticot' zijn nauw verwant [poedervormig loodoxide]. Zoek ze maar op. 'Mate [onderbreek de partij],' riep de judoscheidsrechter, 'het is tijd voor de maté [groene thee, paraguaythee]!" De mater saeva Cupidinum (de wrede moeder van Cupido, van de begeerten) kan je in het ongeluk storten.