woensdag 12 juni 2019

1660 Dictee donderdag 13 juni 2019 (1) dictee Oefendictee Breskens Specialisten 2016 √

Dictee - dictees [1660]

Dictee Oefendictee Specialisten Breskens 2016

Een wereldreis in 10 alinea's

1. Via via kwamen we vanaf de Italiaanse kust door het Mezzogiorno uiteindelijk in la città eterna terecht, de Eeuwige Stad (Rome). We verkasten vervolgens naar Vaticaanstad, waar bij een rondleiding aan de orde kwamen: hoe het Patrimonium Petri mede door toedoen van zoeaven uit Oudenbosch (NL) bevochten werd op het Quirinaal [de Italiaanse staatsmacht] en hoe een papabile [pauskandidaat] uiteindelijk het 'habemus Papam' [wij hebben een paus] over zich kreeg uitgeroepen.

2. Ik ben ook in Suriname geweest, maar de zin daarover is gecensureerd. Het zal later wel duidelijk worden waarom. In plaats daarvan een extra alinea over Italië. In Italië heb ik mijn geld versinterklaasd. Ik dacht even een cremona [soort viool] of een tweedehands-Amati [evt. tweedehands Amati – viool] te kopen op het Apennijns Schiereiland, maar dat liep goed mis: er waren geen Elysese velden (een soort van walhalla) – de PIGS-landen [Portugal, Italië, Griekenland en Spanje] zouden inmiddels beter de zeuro hebben ingevoerd – maar wel maffioze praktijken: men wilde ons de (scheve) toren van Pisa leveren, een soort van curaçaoënaar [grote (kunst)penis], die een cicisbeo [vaste begeleider en vriend, niet: minnaar] nooit zou mogen gebruiken.

3. Ook de originele Nederlandse zin heeft het imprimatur [verlof om geschrift te laten drukken] en het nihil obstat [er is geen bezwaar] van de censor librorum [boekenkeurder vanwege de kerkelijke overheid] (een censor morum is een zedenmeester – mv. censores) niet verkregen. Wegens res augusta domi [armelijke huiselijke omstandigheden] moet ik me met surrogaten behelpen. Als het dan toch over publicaties gaat: de samizdatliteratuur [clandestien, Oostblok] is nu gewoon bij de Wereldbibliotheek [Nederlandse vereniging met vertaalde buitenlandse lit(t)eratuur] te koop. Wie heeft de Nobelprijs voor de Litteratuur gewonnen dit jaar? Het (Russische) persbureau Itar-Tass kent u natuurlijk: Informacionnoje Telegrafnoje Agentstvo Rossii – Telegrafnoje Agentstvo Sovjetskogo Sojoeza: een hele mondvol dus ...

4. Bij mijn bezoek aan Griekenland was veel gedachtegoed terug te voeren op de Stoa poikilè [zuilengang, leerplaats van Zeno te Athene]. Het zenonische – uitgaande van een zekere chrie [behandeling van een thema naar een gegeven schema van gezichtspunten] – heeft de mensheid veel gebracht. De Orpheusmythe [zijn afdaling in de onderwereld] kent u wel. Scholieren kregen daarvan vaak een versie ad usum Delphini [gekuist, gecastigeerd] voorgelegd. Ook de afroditische [naar: Aphrodite] mysteriën zijn bijster interessant. Aan de kust zag ik de anarithmon gelasma (de eindeloze deining der zee): schoon en goed (kalos k'agathos). Ik heb een dipylon [hoge, grote grafvaas] meegesmokkeld, die staat trouwens beschreven in hendekasyllabi [enk.: -syllabe, ook: -syllabus]

5. Het Kyotodoel leidde mij naar Japan met zijn fraai bloeiende dwergkweeën [sierheester]. Ik leerde de wabi-sabikunstopvatting [sobere vormen] kennen; de ajinomoto-ve-tsinverwisseling bij een dictee leverde mij tig fouten op, ik kocht een shubunkin, een Japanse goudvis, vroeg me af of de uchiki kuri (pompoen) en de yuzu (citrusvrucht) wel te combineren zijn en merkte dat de yakuza (misdaad) al was doorgedrongen in het shinto ryu (Japanse vechtkunst met stokken en wapens; niet bedoeld is hier: het aikido = een oosterse vechtsport, verwant aan judo).

6. Uit Zuid-Amerika kan ik het volgende melden: ik kwam  ruimschoots boliviano's [munt Bolivia, BOB] tekort. Van mijn cruzeiro's [vroegere munt Brazilië, BRB, thans de real, BRR] waren er echter veel over. De candomblé-erediensten [menggodsdient] werden goed bezocht. De caboclo-indianen [halfbloed van een blanke en een indiaan in Brazilië] wonnen carnaubawas [bladwas] op de campo [grote grasvlakte] van de waaierpalm. Een pitahaja [= pitaja, drakenvrucht, cactus] heeft niet veel water nodig. Ze zijn daar nog bang voor de legendarische chupacabra, de geitenzuiger. Ik heb ook nog wat stekjes van de quillaja [zeepboom] meegenomen.

7. Overslaan kon ik God's own country [Amerika] natuurlijk niet. Ik houd van Uncle Sam [de VS], met als vlag de stars-and-stripes en als volkslied The Star-Spangled Banner (let op: dus niet Yankee Doodle = lied uit de Vrijheidsoorlog!). De trumandoctrine [Amerika verleent militaire steun aan landen waarin (linkse, communistische) rebellie plaatsvindt] en de monroeleer [geen vreemde inmenging in binnenlandse staatkunde] hebben veel goeds gebracht. Een president kan er maar 8 jaar zitten, daarna krijgt men zeker een president elect [nieuwgekozen, nog niet beëdigd]. Een variatie op 'im Westen nichts Neues' is 'all quiet along the Potomac' [stereotiepe reactie op een verzoek om informatie].

8. India stond bol van de bollywoodromatiek, toen ik er kwam. De Bhopalramp (giframp) is inmiddels verwerkt. Grappig: een kleine meid had een calicokat [lapjeskat] in een banyan [wurgvijg, worgvijg, baniaanboom, banianeboom] gehangen. De sadhoe [ook: sadhvi = rondtrekkende asceet India] reisde naar de stambha [losstaande zuil of pilaar, gedenkteken] en hing daar surahlappen [zwaar kunstzijden weefsel] aan de stoepa [boeddhistisch heiligdom]. We hebben ook nog op axisherten [lijkt op damhert] en nijlgaus [soort van antilope met korte hoorns] gejaagd: dat kostte heel wat roepies [India, INR].

9. De volgende bestemming was Turkije, het land van Kemal Atatürk. Ik heb mijn ogen uitgekeken: een türbe [graftombe] uit de tijd van de Seltsjoeken met daarop een tugra [monogram], een tekke (klooster voor soefi's), sazzers [sazspeler op de baglama], verhalen over padisjahs [sultan Ottomaanse Rijk], onder jongeren neyyuppies [bamboefluit], een prachtige külliye (bijgebouwencomplex van een moskee) en ten slotte bij een kümbet [vrijstaand islamitisch grafmonument] een aantal lavashhappers [zeker brood].

10. Op de terugweg heb ik nog even Frankrijk aangedaan, op weg naar huis. Een (!) arc de triomphe [triomfboog] heb ik daar niet gevonden. Ik danste de varsovienne [een dans, Frankrijk, lijkt op mazurka en polka] onder de klanken van een tyrolienne [jodellied]. Ook de écossaise [Schotse drie, Schotse dans, dans in de driepas, vb. van een contradans] en de danse macabre [mv. danse(s) macabres = dodendans] kwamen aan bod. Veel was toch wel tout comme chez nous [net als bij ons]. Wat de aanleiding was: je-ne-sais-quoi
[ik-weet-niet-wat: niet in woorden uit te drukken], maar er ontstond een lelijke aanvaring, die achteraf une tempête dans un verre d'eau [een storm in een glas water – een fluctus in simpulo] bleek te zijn. Ik heb toen wel een waterloo geleden en die slag verloren, maar het
shangri-la [paradijs] er niet mee gewonnen.

 
 


1659 Dictee woensdag 12 juni 2019 (12) dictee Oefendictee Breskens (aanvangers) √

Dictee - dictees [1659]

Dictee Oefendictee Breskens (aanvangers)

Oefendictee, niveau: Aanvangers (wel extra lastig) – bij dictee Breskens

1. De cliniclown wendde zich naar het afgewende gelaat van het verwende ziekenhuispatiëntje. Hij was er wel aan gewend dat zij als aanwensel had om met allerlei voorwendsels te komen. Wend u bij klachten tot de directeur, wendt u zich dan niet tot het
adjunct-afdelingshoofd. Liefst wend je jezelf helemaal tot niemand!


2. De grootte van het begrote begrotingstekort begrootte de grote boekhouder op zo'n 3 ton: er was dus [getal] driehonderdduizend dertig euro te kort. Ook vorig jaar kwamen ze bij dit aannemingsbedrijf al meerdere tonnen tekort. Daarvoor hebben ze krediet op moeten nemen. Terugbetaling? Met sint-juttemis waarschijnlijk.

3. Bij de Ronde van Breskens zag je veel vélocipèdes (velo's). Er deden heel wat flandriens mee, die vroegen: "Waar zijn hier de kasseien?". Bij veel wind viel het peloton in waaiers uiteen. Een Belgenmop: sommigen wilden een surplace maken. Het was geen veldcross, er waren veel bonificatiesprints en er werd behoorlijk gelinkebald …

4. VV Breskens wil kampioen worden. In hun klasse willen ze promoveren. Ze hebben een uitstekende goalkeeper (een echte penaltykiller!), krijgen vaak free kicks mee, de ausputzer of libero staat zijn mannetje, ze scoren vaak uit elfmetertrappen, hebben een uitstekende assistent-scheidsrechter en ze spelen beslist geen
kick-and-rush of boerenkoolvoetbal!


5. De basisschool zit in De Korre. Daar leren de élèves aardrijkskunde (Opper-Volta en Indochina), geschiedenis ([letters] Tachtigjarige Oorlog en de Slag bij Nieuwpoort, 1600), biologie (de amaryllis en de dahlia), gymnastiek (bokjespringen en apenkooien), taal en spelling (kleinekinderenbedtijd en kerstmaaltijd), al een beetje wiskunde (de stelling van Pythagoras) en maatschappijleer (gemeente, provincie en het college van B en W).

 

 
 



1658 Dictee woensdag 12 juni 2019 (11) dictee Oefendictee Het Dictee (Liefhebbers) √

Dictee - dictees [1658]

Dictee Het Dictee (Oefendictee, niveau: Liefhebbers) 

1. De of het idee 
Plato's ideeënleer zou je kunnen parafraseren als de tweewereldenleer. Enerzijds is daar idealiter de 'idea' (de geesteswereld, de idee in de zin van Plato, een categorie die divien en stereotiep is, met de anamnese: de platoonse leer dat alle intellectuele kennis memorie is) en anderszins de empirie, de ervaring als de bron van kennis – volgens Plato dus ideeëloos. Het verband tussen de twee werelden wordt gelegd doordat de continu veranderlijke afbeelding uit de waarneming deelheeft aan het oerbeeld, maar ook dat zo'n oerbeeld aanwezig is in die veranderende dagdagelijkse werkelijkheid. Het bijbehorende Griekse begrip parousie komt in die betekenis niet in Van Dale voor, wel de (Bijbelse) betekenis: verwachte terugkeer van Christus op aarde. Dit alles speelde door onze breinen, toen onze filosofische studievereniging het idee opvatte om ook eens een dictee te organiseren. Voor sommigen onzer is dat inmiddels een idee-fixe geworden, maar inmiddels blijkt het een idée reçue te zijn in ons filosofenkorps. Met deze idées de derrière la tête, gedachten die uit de achtergrond van het bewustzijn opkomen – geheel in de geest van Plato – wil ik maar duidelijk maken dat ons ideetje echt werkelijkheid geworden is. 

2. De auteur 
Primo, ten eerste, heb je dan een (liefst niet zoveelsterangs)auteur nodig. De rector magnificus wilde niet, evenmin de decaan en de pedel (ja, die van 'hora est'). Dan kom je vanzelf buiten de faculteit terecht. We hebben een rij hotemetoten afgewerkt: de dichter des vaderlands, de risee van de vaderlandse tv-elite, de éminence grise van de Hoge Raad, de preses van de Tweede Kamer, de adjunct-hoofdredacteur van 'de Volkskrant', het meest lucide [helder van geest] dochtertje van Zijne Majesteit koning Willem-Alexander en Hare Koninklijke Hoogheid, koningin Máxima: allemaal tevergeefs. Goede raad was duur. We hebben ons toen maar via Jeroens website tot de dictee-elite gewend. En zo hebben we onze ideale auteur toch gevonden. En wel niemand minder dan de in binnen- en buitenland als taalpurist bekendstaande gehuwde penny-a-liner Janneke Schrijf-Correct, die haar wenkbrauwen wel eerst moest fronsen alvorens ze op ons niet af te slane aanbod wilde ingaan. Maar eenmaal aan het idee gewend, gaat ze er vol voor. Ze broedt nu al twee en een halve maand op een tekst en meldt – ze is doctor designatus [die promoveert binnenkort] – dat ze het schrijfproduct zal afleveren als haar academische proefschrift, haar thesis, door de promotor is goedgekeurd. 

3. De tekst 
We hebben moeten negotiëren [onderhandelen], maar over het kader zijn we het eens geworden. De tekst mag niet godslasterlijk zijn, moet back to basics gaan en voor de deelnemers achteraf een peace with honour [vrede met behoud van eer] mogelijk maken. Geen instinkers dus en geen vakjargon. Houd het maar bij dt-fouten, eind-e- en
tussen-n- en -s-problemen. Werkwoorden verdienen de volle aandacht: van infinitief en participium tot conjunctief, tegenwoordige tijd en reflexieve pronomina. Diminutieven als 'aloëetjes' zijn gewenst, net als feminiene 'dégénéréetjes'. En vooral niet allerlei vreemdtalige ismen zoals een wellerisme (zeispreuk), een spoonerisme (zoals een 'blaasje gier' in stede van 'glaasje bier'), ook vooral geen sol(o)ecisme – taalfout – in het dictee, geen neologisme als 'goudenbergenbelover' en geen Duitstalige uitdrukking als 'zum Tode betrübt', geen Engelstalige uitdrukkingen als 'up-to-date' en 'face to face' (vis-à-vis). Nee, houdt u het maar bij een aangepaste oer-Middelnederlandse tekst, wat ons betreft over 'Van den vos Reynaerde' of wat dies meer zij. Kortom, we hebben de auteur op- en afgescheept met een praktisch imprakticabele dicteemissie. Mevrouw Schrijf echter staat haar vrouwtje wel en we hebben er fiducie in dat alles tekstueel en contextueel im grossen ganzen goed komt. 


4. Het voorlezen 
We hebben geprobeerd om een opera-ariazangeres à la Maria Callas te strikken, maar dat werd een fiasco. Iemand met donaldduckstem wilde wel, maar dat wilden wij weer niet. Ook een castraat, eventueel op de achtergrond een Cetti's zanger (en anders Blyths rietzanger wel), een wereldberoemde singer-songwriter, een dj-aficionado (deejayaficionado), een haute contre, meerdere mezzosopranen, een van het Eurovisiesongfestival bekende folksinger, een crooner, diverse tv-idols, een jordaanvibrato- en een leadzanger, een troubadour, een bard, een minnezanger, een reggaezangeres, een jazzzangeres, een blueszanger en een flamencozanger – eminent vertolker van duende, fado en flamingogerelateerde liederen, ze lieten het allemaal afweten. Dan kom je algauw terecht bij RTL-nieuwslezers, staatssecretarissen van Justitie of Defensie, (ex-)ministers-presidenten, iemand met argusogen en een stentorstem, een logo- of akoepediste, een t-dievegge of iemand die graag hiaatdelgers ('toen wilde-n-ie') hanteert. Maar we hebben 'het' gevonden: een transgender, tevens travestiet, die in letterlijk allerlei toonaarden en -soorten thuis is. Beetje macabere zoektocht, want we vonden de heer Piet Correct, achteraf gewoon broer van, toch? 

5. Het nakijken 
Als we veine [geluk] hebben, is het onze pietjes-precies en
jantjes-secuur gelukt om een foutloos dictee te produceren en hebben de criticasters en jantjes-contrarie geen schijn van kans met hún pietluttigheden over vermeende lapsus linguae [versprekingen] van Correct. Alles was keurig in lingua franca. Of het nu juryrechtspraak wordt of een rodepotloodsessie met zelfcorrectie, het correctiesjabloon is uitgedeeld en de rode turfjes kunnen geplaatst worden. Alle puntkomma's en dubbelepunten zijn keurig voorgelezen, ze moeten er dus ook staan, want anders is het fout. Wat, of 'sectie callgirls' ook goed is naast 'sexy callgirls'? Nee, natuurlijk niet, want de context leert dat het hier niet om een bedrijfsafdeling gaat. Ook is het een tweeënhalf (of twee-en-een-half) voor je proefwerk, en vier je een twaalf-en-een-halfjarig jubileum (25-jarig in cijfers schrijft prettiger!) en kun je al vier en een halve maand werkloos zijn. Enfin, na nog wat gejeremieer van de scribenten en wat onderling geheibei kan de stapel proefwerken in het juryonderkomen worden afgeleverd. Daar gaan ze fijntjes nog een keer eroverheen. Die ene dictee-eigenwijze die zelfs de juryruimte nog binnenloopt om zijn (eigen)wijsheden nog even te spuien – wie zou dat zijn? – , wordt er fluks weer uit gebonjourd. 


6. De prijsuitreiking 
Wie zouden de laureaten zijn? Hoe is het afgelopen? Eerst wordt de derdeprijswinnaar naar voren gehaald. Hij heeft tig fouten, een tigtal, maar ja, hoeveel is tig? Dat blijkt zeventien te zijn. Op zijn elfendertigst komt hij uit dépit [ergernis] langzaamaan naar het podium met de katheder. Sneu voor hem, maar het is niet anders. Dan had hij 'katafalk', 'janboerenfluitjes', 'labyrint', 'Jan met de korte achternaam' en 'oer-Hollands' maar goed moeten schrijven. Ja, hij staat nu een beetje voor Jan Lul, maar is daarmee natuurlijk nog geen janlul. De tweede prijs, het overduidelijke accessit (met maar veertien fouten!) ging naar de kandidaat-makelaar. Had die nu maar minstens twee van de woorden 'maître-chanteur', 'bolleboos' en 'amphigouri' goed geschreven, dan was hij eerste geweest. De uiteindelijke winnaar maakte maar 13 fouten tenslotte. Die wist dan weer niet hoe je 'een babylonische spraakverwarring', 'Trojaans paard', 'Trojan horse', 'dribbel' en 'gerecycled' moest schrijven. Uiteindelijk mocht de vicevoorzitter van de organiserende plaatselijke Rotaryclub, tevens algemeen adjunct van de dicteeorganisatie en overigens gerespecteerd adjunct-accountant de avond afsluiten. Hij hoopte dat de deelnemers veel bijgeleerd hadden en hij zag ze D.V. [Deo volente] volgend jaar allemaal graag weer terug.

 
 



1657 Dictee woensdag 12 juni 2019 (10) dictee Oefendictee De muzikante √

Dictee - dictees [1657]

Dictee De muzikante (column) 

De muzikante (een oefendictee, auteur: Rein Leentfaar) 

1. Komaf (Burkina Faso) 
In Ouagadougou, de hoofdstad van Burkina Faso, had zij heel wat instrumenten bespeeld, zoals de bratsch [driesnarige altviool], de caixa [Braziliaanse snaredrum], de c-klarinet, de cornet-à-pistons [piston, koperen blaasinstrument] en de guiro [klein slaginstrument]. Wegens een hoogoplopende ruzie met de BuZa-maffia [Ministerie van Buitenlandse Zaken] aldaar moest ze als refugiee (expatriate = vluchteling, dp = displaced person, m.: refugié) de wijk nemen naar Europa. Ze belandde als stowaway (verstekeling; 'passevolant(e)' dekt die lading niet – iemand die het getal vol moet maken, maar geen deel uitmaakt van de troep) bij de cabotage [kustvaart]. 

2. Op doorreis (Gibraltar, Frankrijk en België)
Via Gibraltar en het land van el caballero de la triste figura (de ridder van de droevige figuur, u weet wel: Don Quichot, schrijver Miguel (de) Cervantes, [knecht] Sancho Panza, [paard] Rocinante en [geliefde] Dulcinea) kwam ze in Occitanië, waar de Provence deel van uitmaakt. Ze dacht: was ik ook maar een dulcinea [beminde], reed ik ook maar op een rossinant [paard] en werd ik maar verleid door een donjuan (vrouwenverleider, casanova) van een donquichot [ijvert blindelings voor hersenschimmige idealen] in al zijn bizarrerieën [zonderling gedrag]. Frankrijk wordt verpersoonlijkt door Marianne en via via kwam ze ten slotte terecht in de Lage Landen. Aldaar terechtgekomen, werd ze gechoqueerd (geshockeerd) door le paysan du Danube [een ruwe kerel die ongegeneerd de waarheid zegt]. 

3. In Nederland 
Uiteindelijk geraakte ze als asielzoekster in een azc [asielzoekerscentrum] in Beneden-Leeuwen, alwaar de inburgering als nieuwkomer onder de wet Wi (Wet inburgering) kon beginnen: ze zou met haar cultuurcoach voor het inburgeringscertificaat gaan knokken. Een echt struikelblok vormde het vak KNS (Kennis van de Nederlandse Samenleving). Maar enfin en afijn, ook dat lukte. Haar muzikaleloopbaanplanning heeft ze daaraanvolgend [afko: dav.] weer opgevat. Haar verblijfplaats was geen vroegere wüstung [vaag zichtbaar overblijfsel van een vroeger middeleeuws dorp] en ook geen doesoen [Indië: desa, dorp], maar er waren wel hafa's [harmonie en fanfare], hafabra's [harmonie, fanfare en brassband] en een heuse bigbandgroep, waarvan de chef-dirigent in een symfonieorkest speelde. 

4. De sollicitatie 
Hij was zeg maar haar eigen cheerleader [arrangeert het gejuich van het publiek] die haar encourageerde [aanmoedigen] om te twilliciteren [solliciteren via Twitter] naar 'het betere werk'. Maar ze koos toch voor iets oudmodisch [ouderwets]: niet de fonopost [opgenomen gesproken brief], maar de epistolaire [als brief] kassavie [brief, ook: kesavie, kassaaf]. Het RFO, Radio Filharmonisch Orkest was veel te hooggegrepen voor haar. Haar aide-mémoire [kort diplomatiek briefje] zou met r.f.s.v.p. (réponse favorabel s’il vous plaît – Nederlands: v.g.a., verzoeke gunstig antwoord) bovenaan veel weg hebben van een supplicatie [smeekbede, verzoekschrift] of kyrie eleison [gezongen of gesproken smeekbede]. Bij de filharmonie houden ze van een rechttoe rechtaan antwoord, dus niet van répondre en Normand [een ontwijkend antwoord geven]. Het werd dus niet een soort jawoord voor een verbintenis van haar met het filharmonisch orkest, en le mot de Cambronne [vloek, krachtterm] kon zij niet supprimeren [onderdrukken] toen zij de missive [officieel schrijven] las. 

5. Eind goed, al goed 
Het was maar goed dat Tante Pos geen postillon d'amour [overbrenger liefdesbrief] en al geëclipseerd [verdwijnen] was, anders zou die weleens een urias- of bellerophonsbrief [brief met heel slecht nieuws voor de ontvanger] bezorgd kunnen hebben … De cold shoulder [afwijzing], de repulsie [weigering] – nog net geen refutatie [juridisch: afwijzing] – ontwrichtte haar verhoopte POP (persoonlijk ontwikkelingsplan) volledig. Ook het RPhO (Rotterdams Philharmonisch Orkest), HZO [Het Zeeuws Orkest] en HBO [Het Brabants Orkest] boden haar geen so(e)laas [hielpen haar niet]. Maar eind goed, al goed: ze eindigde met een eersteviolistenbaan in de showbizzgroep van de plaatselijke café-uitbater van Tietjerksteradeel (of all places).

 

 
 



1656 Dictee woensdag 12 juni 2019 (9) dictee Dictee Zo ... als ... (2) √

Dictee - dictees [1656]

Dictee Zo glad als een aal (2)

Zo glad als een aal: uitdrukkingen met zo … als een … (2)

1. Keken [met hoge stem schreeuwen] als een mager varken. Vechten als kemphanen. Zo droog als een kempstok. Iemand kennen als je broekzak. Een huis (kamer) als een kerk. Zo arm, zo kaal, zo hongerig als een kerkrat. Zo blij, gelukkig als een kermiskind. Vloeken als een ketellapper, een ketter. Roken, zuipen als een ketter. Schrijven als een keukenmeid. De titel van een oud kookboek is: "Aaltje, de volmaakte en zuinige Keukenmeid". Zo vlug zijn als een kieviet [ook: kievit]. Kijken als een oorwurm. Zo koud (koel) als een kikker. Zo flauw, schor, blind als een kip. Praten als een kip zonder kop. Zo klaar als een klontje. Zitten als een kleermaker. Een kleur als een jongejuffrouw krijgen.

2. Klinken als een klok. Zo hard als een klinker. Zo vet als een klodder. Op iets staan kijken als een uil op een kluit. Buigen als een knipmes. Een cliché (waarheid) als een koe (lapalissade). Gegroeid als een koeienstaart. Zweten als een koetspaard. Eten als een kokmeeuw. Zo effen als een kolfbaan. Omhoogschieten als een komeet. Vlug, schuw, ongeduldig als een konijn. Zo schoon als een koningskind. Koorts hebben als een paard. Zo koppig als een ezel. Zo koud als een bot, als ijs, als een kommetje, als een steen. Hij heeft er verstand van als een kraai van een zaterdag. Zo scheef als een krab. Zo rood als een kreeft. Zo vals als een kreng. Blozen (zingen) als een kriek. Hij weert zich als een kat in de krullen. Zo doof als een kwartel. Kwinkeleren als een nachtegaal. Zo zoet als een lam, zo mak als een lammetje. Dat werkt op hem als een rode lap op een stier. Zo scheel als een lathamel. Sterk, vechten, opvliegen als een leeuw.

3. Zingen als een leeuwerik. Zo blauw als een lei zijn. Zo lek als een mandje. Zo wit als een lelie. Leven als God in Frankrijk, als een vis(je) in het water. Leven als kat en hond. Leven van de hand in de tand. Een leven leiden als een prins. Een leven als een luis op een zeer hoofd. Het loopt als een trein. Zo licht als een veer(tje), als een vogel. Hij liegt als een almanak. Hij liegt als een tandentrekker, hij liegt als een paard. Hij liegt in commissie. Het loopt als een lier, zingen als een lier, branden als een lier. Zo bleek, koud als een lijk. Wit zien als een lijk. Een gezicht als een lijkbidder hebben. Een huis als een lijnbaan. Zingen als een lijster. Zo stil als een loof (bladstil, blakstil). Lopen als een haas, de wind. Uiteenspatten als een luchtbel. Dat slaat als een lul op een drumstel. Een maag als een paard hebben. Zo mager als een hout, als een sprinkhaan, als een lat. Slapen als een marmot. Zo lelijk als een marteko (martiko = aap).

4. Lopen als een muis in een meelton. Zo dronken, zo zat als een meeuw. Hij was zo dronken als een meloet. Zo rot als een mispel. Zo moe als een hond. Zo lomp, zwijgen als een mof. Zo moedig als een leeuw. Zo blind, vet, dik, slapen als een mol. Draaien als een molen. Dat ligt me als een molensteen op het hart. Hij ziet zo zwart als een molik [vogelverschrikker]. Zo zwart als een moor. Zo sterk als een mug. Zo dom, zo koppig, zo beladen als een muilezel. Zo zot zijn als een mus. Zo vast als een muur. Zo scherp als een naald. Uitgaan als een nachtkaars. Hij maakt een leven als een naslag. Zo nat als een dweil, een vaatdoek. Zo zwart als een neger, als roet. Nijdig als een spin.

5. Het is als een druppel in de oceaan. Leven als een oester. Zo glad als een olieflesje. Zo dom als een oliekoek. Hij is omgekeerd als een zak. Een vent(je) als een onderdeur. Zo onschuldig zijn als een pasgeboren kind. Je ziet eruit als een onopgemaakt (afgehaald) bed. Je hebt een gezicht als een onweer(slucht). Benen als een ooievaar hebben. Eten als een ooievaar. Rammelen als een oordeel. Over iets oordelen als een blinde over de kleuren. Opvliegen als buskruit; opvliegen als een bosje vlooien. Opwaaien als een velletje postpapier. Ergens als een berg tegen opzien. Een stem als een orgel, een orkaan. Zo dom, slapen als een os. Zo mager als een geraamte. Zo stijf als een paal, zo vast als een paal. Dat staat als een paal boven water. Achteruitgaan als een hollend paard. Een wijf als een paard, een nicht als een paard (op-en-top homo). Hij is van geld voorzien als een pad van veren. Zo dik, zo grauw als een pad. Dat lag mij als een pak op het hart. Zo glad, kronkelen als een paling. Zo mager als een panlat.

6. Zo plat als een pannenkoek. Iets vanbuiten leren als een papegaai. Praten als een papegaai. Zo trots, zo fier als een pauw. Zo vol als een pensketel. Mager als een pers. Zo dood als een pier. Zo vol als een potje met pieren. Hij schoot vooruit als een pijl uit een boog. Zo blij als een hond met zeven pikken. Zo groot als een pinknagel. Een kleur krijgen, blozen als een pioen. Zo stijf als een plank. Zo plat als een dubbeltje, als een luis, als een botje. Van vrouwen: zo plat als een slijpplank; zo plat als een schol(letje). Hij werkt als een ploegpaard. Zo licht als een pluim(pje). Hij loopt, hijgt als een postpaard. Een gezicht als een prent. Hij is zo vlug als een spin op een presenning [zware soort van zeildoek]. Zo scherp als een priem. Leven als een prins. Gekleed zijn als een prinses. Zo naakt als een puit. Zo zwart als een raaf, stelen als de raven. Mijn keel is zo rauw als een rasp. Als een rat in de val zitten. Zo kaal als een rat.

7. Zo recht als een kaars, als een pijl, als een stok, als een spijker. Vlug, snel, schuw als een ree. Een hoofd als een register. Schijten als een reiger, afgaan als een reiger. Zich (gewestelijk) voelen als een reiger op het ijs. Als een relletje ging het door de hele stad. Iets als een relikwie bewaren. Zo rijk als Croesus. Ril (schuw) als een hert. Roerloos als een beeld. Als een roetetoeter ben je zeer dronken. Roken als een ketter, als een schoorsteen. Het leest als een roman. Zo rood als een (gekookte) kreeft, als een kalkoen. Dat werkt als een rode lap op een stier. Ontluiken, bloeien, blozen, slapen als een roos. Mijn hoofd loopt me om als een rosmolen [molen d.m.v. paard]. Hij weet er zoveel van als de kat van saffraan; hij weet er zoveel van als een koe van saffraan. Vloeken als een sappeur [militair die loopgraven aanlegt], een baard hebben als een sappeur. Zo geduldig, onnozel als een schaap. Zo bang als een scheet. Honger hebben als een schuurdorser.

8. Een slak komt er net zogoed als een kikker. Zo vet als een slak. Glad, vals, voorzichtig, listig als een slang. Slapen als een os, als een roos. Ermee slepen als een kat met haar jongen. Eten als een slootgraver. Het geheim van de smid, handen als een smid, schrijven als een smid, praten als een smid. Zitten als een snijder. Zo dronken, verkouden als een snip. Hij voelt zich als een snoek op zolder. Als een kind in de snoepwinkel. Zo glad als een aal in een emmer met snot. Iemand als een snotjongen behandelen. Gillen als een (mager) speenvarken. Blinken, glad als een spiegel. Boos, kwaad, nijdig, kwaadaardig als een spin. Drinken als een spons. Zo mager als een spook. Hongerig, onverzadigbaar als een jonge spreeuw. Hij is zo dronken als een staartmolen. Hij stond daar als een standbeeld. Zo hard, onwrikbaar als een steenrots.

9. Zo knorrig, zo kwaad als een stekelvarken. Hij is zo sterk als een paard, als een leeuw, als een beer. Sterven als een hond; sterven als een beest (in ongeloof). Loeien, snuiven als een stier, zo kwaad als een stier, het land hebben, balen als een stier. Zo stil als een muis. Stinken als een bok, als een bunzing, als de pest. Zo mager als, uitdrogen als een stokvis. Zo stom als een vis. Als een stoomwals ergens overheen gaan, denderen. Stappen als een stotershaantje. Dat staat als een vlag op een strontschuit. Dat slaat als een tang op een varken. Zo lek als een teems. Hij vordert als een luis op de teerton. Drinken, zuipen als een tempelier. Zich ergens in vastbijten als een terriër. Lopen, branden als een tierelier. Lopen als een tiet.

10. Mijn hoofd draait als een tol. Hij is zo dronken als een tol. Zo zwart, dronken als een tor. Als een witte tornado door het huis gaan. Zo zwart als een toveres. Zo traag als een slak. Drinken als een trechter. Getypecast worden als een dom blondje. Zo geil als een bos uien. Stinken als een ulk. Klinken als een trompet. Zien als een valk. Zo vals zingen als een kraai, kat of kater. Te vangen zijn als een aal bij de staart. Zo zuur zien als een var [jonge stier]. Zo moedwillig, zo koppig als een var. Zuipen als een vergiet. Hij rookt als een Vesuvius, vulkaan. Zo gezond als een vis. Opvliegen als een bosje vlooien. Hij zit erbij als een dood vogeltje. Tekeergaan als een wildeman. Een meid, een kerel, een kind als een wolk. Zo zat als een varken; zo zat als een aap. Zo zat als een meeuw; zo zat als een wiel, zo zat als een zwitser, zo zat als een Maleier. Hij staat daar als een zoutpilaar. Zo zwart als roet, inkt, kool, als git, als een raaf.

 
 



1655 Dictee woensdag 12 juni 2019 (8) dictee Dictee Zo ... als ... (1) √

Dictee - dictees [1655]

Dictee Zo glad als een aal (1) (column) 

Zo glad als een aal: uitdrukkingen met zo … als een … (1)

1. Zo glad (gewestelijk ook: mager) als een aal. Zo zwaar als een aambeeld. Zweten als een aandrager (ook: aanspreker). Trots als een (ouwe) aap. Spreken als een a-b-boek (gewestelijk). Spreken (liegen) als een advocaat. Schrijven (rekenen) als een advocaat (gewestelijk). Liegen als een almanak. Lopen als een haas. Zo vet als een Spaans anker. Zo rond als een appel. Zien als een arend. Zo arm als een kerkmuis (als Job). Zo geschikt voor iets als een ezel tot het bespelen van een lier (asinus ad lyram). Een vrouw zonder man is als een vis zonder fiets (A woman without a man is like a fish without a bicycle). Het zo druk hebben als een klein baasje.

2. De babinskireflex doet iets met de tenen. Dat voelt aan als een warm bad. Een vuur als een baken. Een kop als een bakerton. Zakken als een baksteen. Een mond als een bakkersoven (bakoven, kalkoven). Wegen (zinken) als een baksteen. Iets of iemand laten vallen als een baksteen. Balen als een stekker (stier). Leeglopen als een ballon. Zo krom als een banaan. Zo bang als een wezel. Dampen (roken) als een baviaan. Zitten (roerloos) als een beeld. Zo koud (wit) als een beeld. Sterk als een beer. Zo vet als een beer (gewestelijk). Een bek (mond) als een hooischuur. Een kleur als een bellefleur. Praten als een beo. Beven als een riet (een juffershondje).

3. Tieren (schreeuwen, tekeergaan) als een bezetene. Bibberen (beven) als een juffershondje (van angst). Liegen als een bidprentje. Zo rood als een kroot. Zo glad (hard) als een bikkel. Zo kaal als een biljartbal. Zo groen als een biljartlaken. Blazen (sissen) als een slang. Veranderen (omkeren, omdraaien) als een blad aan de boom. Zo blauw als een Maleier [dronken]. Zo bleek (wit) als een doek. Zo blij als een kind (een engeltje, een hondje met zeven staarten). Bloeden als een rund, een kalf, een meelzak. Neervallen (slapen) als een blok. Blozen als een tomaat. Aflopen als een bobijn. Zich als een aal (slang) in allerlei bochten wringen. Zitten als een boeddha.

4. Een kleur (kop) als een boei. Spreken als een boek. Lachen als een boer die kiespijn heeft. Stinken als een bok. Zo stijf (geil) als een bok. Springen als een bok. Hij droogt uit als een Harderwijker bokking. Een weg als een bolbaan. Als een bom uit de lucht komen vallen (inslaan). Zo stijf als een bonenstaak (denk aan bulletje en bonenstaak, niet de stripserie – die: Bulletje en Bonestaak). Een waarheid als een koe. Een kerel (een vent) als een boom. Zo stijf als een boom (lopen). Stevig als een boom. Zo koud als een botje (hadden we het bij het botje-bij-botje). Zo helder (schoon) als een brand(je). Branden als olie (een lier). Zo mager als een brandhout. Gesloten (is hij) als een brandkast.

5. Zo dicht als een brief. Als een kat om de hete brij (heen) draaien. Zo brutaal als de beul (van Haarlem). Zo brutaal als een mus. Een buik als een burgemeester. Een kop als een bul. Stinken als een bunzing. Sluiten (kloppen) als een bus. Kloppen als een zwerende vinger. Dat ligt mij als een centenaarslast op de borst. Rond als een cirkel. Zo geel als een citroen. Wegwerpen als een uitgeknepen citroen. Zo zuur als een citroen. Vervliegen als een damp. Zo vet als een das, zweten (slapen) als een das. Een sfeer als een klamme (natte, verstikkende) deken. Sluiten als een deksel op de pot. Eten als een delver (dijker). Zo slank als een den. Zo dicht als een pot.

6. De dood komt als een dief in de nacht. 'm Knijpen als een ouwe dief. Dat staat als een dijk. Zo bleek als een dode. Een leven maken als een oordeel. Eten als een dokwerker. Zo dol als een stier. Wegrennen als een dolle. Zo dom als een ezel, als 't kalfke Mozes, als het achtereind van een koe (varken, etc.), als het paard van Christus (en dat was nog een ezel of ezelin). Domineren als een aal in de tobbe. Dat trof als een donderslag (bij heldere hemel). Overgaan als een dondervlaag. Een gezicht als een donderwolk. Zo dood als een pier. Zo bang als de dood. Zo koud (bleek) als een dode. Zo doof als een kwartel (een pot). Doorboren als een zeef. Dorst als een paard. Vloeken (zo dronken) als een dragonder. Draven als een paard. Drinken als een tempelier, een beest, een koe, een snoek, een spons, enz. Als een vis op het droge.

7. Als een vis in het water. Zo dronken als een tol, een katrol, een snip, duizend man etc. Zo duf als een konijn. Zo grijs (onnozel, zacht(aardig)) als een duif. Tekeergaan als een duivel in een wijwatervat (als een bezetene). Zo dun als een meiblaadje, een lovertje. Zwemmen als een eend. Als een eend naar (het) onweer kijken. Zo vol als een ei. Zo groot als een eiland. Een zoentje zonder baard is (als) een eitje zonder zout. Zo mager als een ellenstok. Zo scherp als een els. Spreken als een engel en doen als een bengel. Als een engel uit de hemel komen. Zo rein als een engel. Trillen als een espenblad (= beven als een riet). Eten als een wolf.

8. Branden als een fakkel. Zo nat als een feil [o.a. dweil]. Een figuur (als een deur) slaan. Uit zijn as herrijzen als een feniks. Floppen als een baksteen. Hij kent Frans als een koe Spaans. Zo mager als een fret. Hij is er gezien als een rotte appel bij een fruitvrouw. Tekeergaan als een furie. Trots als een pauw. Werken als een galeislaaf. Als een koe in een gangetje. Lopen als een (vette) gans. Gapen als een oester. Zo mager (stoned) als een garnaal. Hersens hebben als een garnaal. Hij is zo dicht als een gatenpetiel [vergiet]. Zo gebonden als een hond aan zijn hok. Zo gedwee als een lam. Zo geel als goud (saffraan). Hij is zo geheimzinnig als een commies van staat.

9. Een geheugen als een garnaal (olifant, ijzeren pot). Een geheugen als een kluis (brandkast). Lachen als een geit die uit de stad gaat. Zo gek als een (looien) deur. Zo blij als een gek. Het is zoveel waard als een gek ervoor geven wil. Gesloten als het graf. Hij is getuigd als een Portugees schip. Hij heeft een geweten zo groot als een hooischuur; door zijn geweten kan wel een koets met vier paarden rondrijden. Gezond als een vis. Een figuur slaan (afgaan) als een gieter. Dronken als een gieter. Gillen als een varken dat gekeeld wordt, als een speenvarken. Glimmen als een spiegel. Iemand als een halve god vereren.

10. Staan kijken als een uil voor een gootgat. Blinken als een goudhaantje. Zo gram als een leeuw. Zo zwart als een haal (als roet). Zo fijn als een haar. Zo bang als een haas. Hij is zo lomp als een halfhout. Hamastan is de benaming voor Palestina, beschouwd als een islamitische republiek. Zo hard als steen, ijzer, staal, een spijker, een kei, een diamant. Zo droog, zo mager als een haring. Als haringen in een ton zitten. Zo stijf als een hark. Dat sluit als een haspel in een zak. Leven als een heer. Zijn hart is zo klein als een hazelnoot. Heibeien als een viswijf. Leven als een heiduk. Zo kwaad als een hekken. De weg naar de hel is geplaveid met goede voornemens. Zo zuur als een hengst. Vereren als een held.

11. Hijgen als een postpaard. Zo vlug als een hinde. Zo fris als een hoentje. Hij lacht als een boer die een hoefijzer vindt. Kijken als een hoenderdief. Zo krom (recht) als een hoepel. Een hoer als een paard. Huilen als een hofhond. Hollandistan is Nederland voorgesteld als een islamitisch land. Zo dartel (moe, ziek) als een hond. Honger als een paard. Een hoofd als een boei, als een ijzeren pot. Stinken als een hout. Zo mager als een hout (lat). Hovaardig als een pauw. Huilen als een kind. Een huis als een kasteel (paleis). Dat staat vast als een huis. Zich gedragen als een goed huisvader. Inslaan als een bom. Instorten als een kaartenhuisje. Passen als een oude jas. Vloeken als een kaaiwerker.

12. Zo kaal als een luis (de neten, een kerkmuis, de mieren, de rot). Zo recht als een kaars. Springen als een kakkerlak. Zuipen als een kalenderbroeder. Dartel zijn, huppelen als een kalf. Zo dom, onnozel, als een kalf. Zo wit (bleek) als een kalken muur. Zo kalm als een zalm. Zo doof, vol, geladen, dronken als een kanon. Dronken, zuipen, vloeken als een kartouw [zwaar kanon]. Werken als een karrenpaard. Een neus als een kapstok. Zo vlug, lenig, vals, misselijk en nat als een kat.

 
 



1654 Dictee woensdag 12 juni 2019 (7) dictee Dictee Ups en downs √

Dictee - dictees [1654]

Dictee Ups en downs (column)

Ups en downs

1. Zo schrijf je dat in goed Nederlands; ups-and-downs mag echter ook (GB, VD). Maar waarom is het warming-up (voor de wedstrijd, mét koppelteken) en coolingdown (na de wedstrijd, zónder koppelteken)? Als het rechterdeel van zo'n Engels woord een voorzetsel is, komt er als regel een koppelteken: lay-out, plug-in, stand-by, back-up en all-in. Er zijn echter vele uitzonderingen: pullover, countdown, breakdown, feedback en playback. Om zekerheid te krijgen, moet je dit soort woorden dus echt opzoeken in de woordenboeken. In deze column beperk ik me – al lastig genoeg – tot 'up' en 'down'.

2. We zoeken op '*up'; ik geef van de 114 [2019: 131] treffers alleen datgene wat echt op 'up' eindigt (dus niet: après coup – achteraf, after all, ketchup, huppeldepup, kunstheup en weigeryup): 1) back-up (reservebestand), 2) blow-up (foto: vergroting), 3) bottom-up (van de basis naar de top), 4) check-up (medisch onderzoek), 5) chin-up (rekoefening), 6) close-up (filmopname vlakbij), 7) cover-up (operatie om iets geheim te houden), 8) follow-up (vervolg, opvolger), 9) hands up (! geef u gevangen, geef u over!), 10) hang-up (kwestie waar men negatief en emotioneel op reageert), 11) hold-up (roofoverval), 12) hurry-up (met grote haast), 13) jack-up (zeker booreiland), 14) lay-up (bij basketbal), 15) line-up (sport: opstelling, misdaad: kiezen uit een rijtje mensen), 16) lock-up (iets met een automatische versnellingsbak), 17) make-up (gezichtsopmaak), 18) mash-up (mix van muzieknummers), 19) mock-up (model op ware grootte), 20) pick-up (platenspeler, truck), 21) pin-up (foto voor in mannencabine of -kleedkamer), 22) pull-up (rekoefening), 23) push-up (gymnastiek: opdrukken, ook: beha, bh), 24) round-up (afronding), 25) runner-up (kandidaat-kampioen), 26) set-up (volleybal), 27) shake-up (radicale reorganisatie), 28) sit-up (buikspieroefening), 29) split-up (aandelensplitsing in kleinere eenheden), 30) start-up (van nieuw bedrijf), 31) tweet-up (via Twitter bijeengeroepen meeting), 32) warming-up (gereedmaken voor wedstrijd) en 33) wazzup (wat is er?, hoe is het?, Engels: what's up?). En vergeet vooral 'up' zelf niet (priklimonade)!

3. Dat is op een enkel geval na dus volgens de regels. Met '*down' heb ik minder hooggespannen verwachtingen [lemma's 2019 = 18, voorbeeldzinnen = 5, binnen artikelen = 25]: 1) breakdown (geestelijke inzinking), 2) buttondown (bnw., van een overhemdsboord), 3) coolingdown (na de wedstrijd), 4) dropdown (rolmenu op het
pc-scherm)
, 5) knockdown (bij boksen, wel: knock-out, ko!), 6) meltdown (totale ineenstorting, ook van kernreactor), 7) playdown (strijd tussen degradatiekandidaten, wel: play-off!), 8) shakedown (zwaar verhoor), 9) showdown (directe confrontatie), 10) top-down (tegengestelde van bottom-up) en 11) touchdown (bij American football en rugby). En laten we vooral 'down' sec niet vergeten: hij is down (neerslachtig), ik ging drie down (bij bridge), de pc zou spoedig down gaan [tijdelijk buiten werking zijn] en zij leed aan down, het downsyndroom, het syndroom van Down.


4. Doe mij dus maar ups, liever dan downs …