Dictee – dictees [3562]
Sinterklaasdictee
TV Limburg BE 2023
Onze relatie met taal is complex (auteur: Rick de Leeuw)
1. We
appreciëren [op prijs stellen] de goedgebekte [welbespraakt] causeur [houder van een praatje] , die een resem [ris, rist, reeks] gedetailleerde wist-je-datjes [weetjes]
in een associatieve [gedachten verbindend] gedachtestroom aan zijn geïnteresseerde publiek opdist, terwijl
hij tezelfdertijd [terzelfder tijd, andere uitspraak] ons, de dommeriken, bijkans laat verslikken in het
monnikenwerk dat het verifiëren [toetsen] van zijn discours [rede] blijkt te zijn.
2. We
distantiëren [afstand nemen] ons van het ordinaire taalgebruik, gebezigd tijdens met trendy
cocktails overgoten après-ski's, al is ons dedain [minachting] soms weinig meer dan een arbitraire
[willekeurige] simplificatie [vereenvoudiging] van onze existentiële modegevoeligheid die een gênant [pijnlijk, beschamend] opbod van
chic, chiquer, chicst tot direct gevolg heeft.
3. Over
het malicieuze [kwaadwillig] kattenkwaad en het ijselijke kattengejank van de recalcitrante
[weerspannig] recreant schrijven we wellicht een even gratuit [geen trema - uitspraak: twie - betekenis: ongegrond] als ambeterend [lastigvallen] kattebelletje [briefje, het belletje van de kat heeft wel een tussen-n], maar we
onthouden ons ervan te preciseren welke macabere [luguber] guerrillamethoden we als
represaille [vergeldingsmaatregel] in gedachten hebben, laat staan deze te concretiseren.
4. We
aanschouwen het kwintet [vijftal] kwieke pensionado's dat met hun verfomfaaide
65+-kaarten [ook: 65 pluskaarten, vijfenzestigpluskaarten]
via
Grote-Spouwen en Kleine-Brogel [voor de niet-Limburgse kijkers gezegd: dit zijn plaatsnamen, RL: denk in NL aan Klein-Mokum = Rotterdam en Groot-Mokum = Amsterdam] monter richting Sint-Truiden reist en zoeken een aimabeler [beminnelijk], meer geëigend woord voor het
onderwijl licht pejoratieve [ongunstig, melioratief = gunstig] ‘bejaard’.
5. Met
het nodige voorbehoud aanhoren we de energieke marketingstrateeg die ons
voorhoudt dat hij stap voor stap en beetje bij beetje al bij al op-en-top
[geheel en al]
up-to-date [actueel, bij] is geraakt en nu huis aan huis, in een-op-eengesprekken en door
mond-tot-mondreclame de nek-aan-nekrace rond de verkoop van zijn hightech software
[klemtoon op software, anders ook: hightechsoftware]
denkt te gaan winnen.
6. Terwijl
we aan de balustrade staan, schotelt het nachtelijk zonnestelsel ons ook heden
ten dage nog het romantisch tafereel voor dat onwillekeurig reminiscenties
[gedachte aan iets uit het verleden in verband met het nu] oproept aan wat een exponent van de geprivilegieerde [bevoorrecht] bourgeoisie [gevestigde burgerij, bezittende klasse] in lang
vervlogen [ook: lang geleden, maar: kortgeleden], dagen schalks [guitig, olijk] zou toevertrouwen aan zijn voluptueuze [wellustig, wulps] maîtresse tijdens een amoureus entre nous [samenzijn, onderonsje].
7. We denken dat wij het zijn die de woorden kiezen die we gebruiken, maar het zijn de woorden die we kiezen die maken wie wij zijn.
Rein: 4 fouten: 2 maal geen streepje in de plaatsnamen, ‘entre nous’ [niet in lijst(en)] wel met streepje en ‘lang vervlogen’ aaneen [wel in lijst(en)]. Ook had ik vijfenzestigpluskaart, dat lijkt me niet echt fout (staat zelfs in GB! – VD: 65-plusser --- > ook: 65 pluskaart).
Ik durf bijna niet te zeggen dat ik ook nog ‘rijst’ had i.p.v. ‘reist’ – kwam na de aandachttrekkende 3 plaatsnamen.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten