Dictee - dictees [1627]
1.
Houd je meer van bijdetijdse hoofd-op-hol-brengerij dan van
uit-de-tijdse
kamperuien (Kamper uien)?
2.
Ze oefende liever barrevoets aan de barre [geen 'ruh' uitspreken] dan dat ze aan de smoothiebar met de
barista over het barre Noorden zat te redekavelen.
3.
Ik ben weer in Suriname geweest: bangkirai (hardhout,
uit
Oost-Azië), bara (platte, ronde koek van
urdimeel), bakra (blanke, Nederlander),
bakru (kleine, boosaardige bosgeest),
batéman (goudzoeker of -wasser), basya (assistent-dorpskapitein),
BES-dollars (Bonaire, Sint Eustatius & Saba),
bario (monotypisch geslacht van straalvinnige
vissen), bigiyari (lustrumfeest),
bewiest (betoverd) en bigismadei (seniorenmiddag).
4.
De nieuwste haartrend onder de fashionista's [modetrendvolgster]
is ombré [kleurovergang van haarwortel naar punt]
of balayage [(kleur)vegen in het haar].
5.
Ben je belazerd? Ze werden echt belaserd [laser]!
De verbindingssnelheid had veel weg van een [letters]
dertigbaudsverbinding [boht] (afko: 30 Bd –
30Bd-verbinding).
6.
De beeldendekunstuitgeverij beleefde een
over-de-kop-gaanervaring.
7.
Een baarse knoop is een hielingsteek [dubbele
mastworp], een badding (batting) een meskant [oorspr.
oppervlak boom niet meer zichtbaar] bezaagde balk, baf, daar ging-ie!
Een baisait is natuurlijk een bijzit, een maîtresse.
8.
Met baithak (GB, VD + gana) wordt
traditionele Hindoestaanse volks- en dansmuziek bedoeld. Rara: met 'te'
erachter wordt dit hoofddeksel een staafvormige broche. Oplossing: baret.
9.
Hij haalde de limiet bij lange (na) niet.
Wil je biná-, dat is: hertenbiefstuk?
10.
Een blanquette is een soort van ragout, een blanket een peer of blanc-seing [blanco volmacht].
11.
Een blekero is een blikslager, een blenchi een kolibrie, blush is rouge en een
boeboelaas is een boeman. De bellettrie [schone
letteren] kan zich uitleven op de boletri [VD
ook: bolletrie], het paardenvleeshout.
12.
Een bruya (GB) dilemma is gruwelijk en
moeilijk. Die boomstam(men) kun je wel eten:
buche(s) [kerstgebak,
kerststronk]. De laatste piemeltrend: bugru's [bolletjes
onder de huid van de penis]! Een brushcutter is een soort van bosmaaier [grastrimmer].
13.
De gemeentelijke BOB [BE:
Bewakings- en
Opsporingsbrigade] was na de
boppartij [bebop, jazz] de bob [bewust onbeschonken bestuurder]. De
rechtsback werd door de linkshalf buitenom gepasseerd. In Suriname is een
botica (GB ook: botika) een apotheek.
14.
Ik wilde bouillon met bouilli [soepvlees] erin,
maar kreeg bouillie bordelaise [Bordeauxse pap,
kopervitriool, op gewassen tegen parasitaire ziekten] op mijn bordje.
15.
Mijn oom heeft gymnasium A of alfa, zelf koos ik de B-richting: ik heb
overigens hbs B.
16.
Brr, wat koud! In een bruapraktijk [brua = magie]
krijg je met magiërs van doen. En zul je bruheria (toverij,
tovenarij) ervaren. Er bestond een breedgedragen weerstand tegen die
praktijk.
17.
Brakefluid (SR): als je remvloeistof
bedoelt, zeg dat dan! Boyo is een zeker ovengerecht. In een bouquetreeks – zou
VD, die schrijft immers Bouquetreeks, de
obscure uitgever ervan kennen? – zitten bouquetromans.
18.
Zou een boor [gereedschap] theoretisch van
boor (borium, B, 5, niet-metaal) gemaakt
kunnen zijn? En van bohrium (Niels Bohr, Bh, 107,
kunstmatig en radioactief)? Hoeveel bohr (symbool:
a0) [nul!] (5,292 × 10^(−11) meter) gaan er trouwens in een
meter? Antwoord: ongeveer 1,9 x 10^(+10), reken maar na! Wist je, dat buní gewoon tonijn is?
19.
Een bursalenvlucht is een charter met studenten uit Curaçao die in Nederland
gaan studeren (met een beurs).
20.
Een buru is een blanke Surinamer, afstammend van immigranten uit Nederland die
zich in 1845-1850 als boeren in Suriname vestigden. De bycatch wordt meestal
teruggegooid in zee: byebye, bijvangst!