Dictee – dictees [2523]
Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com
Oefendictee OUD 429, geheel herzien naar situatie 2021
Dictee van de dag (428)
1.
Een marshmallow is een zoete lekkernij.
Het lieveheersbeestje is naar de Lieve-Heer genoemd. Het
Lieve-Vrouwemeisje in de processie kweekte thuis
(onze)lievevrouwebedstro.
Het lijdt geen twijfel dat lijf om lijf vechten hetzelfde is als een
lijf-aan-lijfgevecht. In de lightrail [tram,
metro] creëerde hij een light
verse [amusementspoëzie].
Op het zeilschip moesten de lijpo's, waaronder lijsjes-weetal [en
de jan-weetal] met de
lijsjes-albed(r)il,
alle lijzeilen [onder
de wind] bijzetten. Het limbisch
systeem [zetel
emotie en kortetermijngeheugen]
vind je in de hersenen. De limbo's komen uit Limbabwe [Limburg].
Lilliputters zien er soms lila-achtig uit. Lik op stuk geven is nogal
wat anders dan een
lik-op-stukbeleid. Hij was een vent van
likmevestje, gezien al dat lijntrekken. Een ligue is een verbond. De
Ligurische kust is het deel van de kust van Italië om Genua. De
linneaanse [Linnaeus]
taxonomie [classificatie]
is algemeen gebruikelijk [planten]. De line-up van de cricketers maakte een
stoere indruk. In de limousine maakte hij een limerick over de
limousin [groot vleesrund].
2. Wat begin je nog zonder Hyves, Twitter, LinkedIn en Facebook? Er was limonade gazeuse en limonade-extract. Een limquat [dwergcitroentje] en een kumquat [lijkt op sinaasappel] zijn allebei zuur. Na de linzensoepmaaltijd dronken we lindethee [n/s]. Het liernurstelsel is een rioleringssysteem. De ontdekte Lineair A-inscriptie was werkelijk wereldschokkend. Het is witte flip met die twee (dus zeker niet: Flip en Jacob = dat past nie bij elkaar). De insecten werden weggeflit [ww. flitten] met de flitspuit tijdens de best wel, maar toch voor hun beider bestwil, broodnodige flitsscheiding. Waar dankt fluitenkruid zijn naam aan? Daar kun je fluitjes van maken. De baseballclub is kortelings ter ziele gegaan. Hij heeft de flowerpower nog bewust meegemaakt. Er was een bloemenpracht die Eden (het Paradijs) nooit gekend heeft. Waar gebruik je floridawater [SR: reukwater] voor? Met flor wordt de schimmellaag op sherry aangeduid. Ik wil foeyonghai (en golauyoek). Een foerier zorgt voor foerage: hij moet de 'spullen' fourneren [verschaffen]. Waar gaat jullie fly-drive(vakantie) (fly-and-drive) naartoe? Breng nu fluks [snel] die fluxmeter [voor de magnetische flux, stroom] eens terug! Flusjes [zo-even] wilde je nog wel!
3.
Hier, je flûteje champagne. Eindelijk kon hij zich te ruste [VD
ook: te rusten, ter ruste, ter rust; GB ook nog: te rusten]
begeven en zijn hoofd op het fluwijn [kussensloop] te ruste leggen
[+ variaties].
Folliculaire zakjes (follikels)
zijn eiblaasjes. Die fokkenmaat is
helemaal mijn maat niet! Fonduen zonder fonduestel [uitgaan
van znw. – ook wel ww., GB, dan:
fondustel] gaat lastig. Piet
wilde ook een kaasfonduetje organiseren. Hier volgt een aantal
interessante adjectieven: dodecafonisch [met
twaalftoonsmuziek], eufonisch
[welluidend],
kakofonisch [slecht
samenklinkend], quadrafonisch (VD
ook: quadrofonisch – stereofonie met 4 kanalen),
symfonisch [harmonisch
geheel], aerofonisch [met
een aerofoon, zoals fluit en orgel],
cryptofonisch [met
een cryptofoon, scrambler - ww. scrambelen of scramblen],
magnetofonisch [met
magnetofoon, bandrecorder],
mobilofonisch [telefoon
bij voer- en vaartuigen] en
semafonisch [via
een pieper]. Footloose
organisaties hebben geen specifieke vestigingsplaats. Het
NCRV-programma heette indertijd 'Farce Majeure', force majeure is
overmacht. Forechecking komt voor bij ijshockey. De forsgebouwde
[GB, VD]
man plukte de forsythia. Een fortnight duurt twee weken. Het
fortuynisme [gedateerd] is op z'n retour. Een fossa is een fretkat. Is dat een
fourwheeldrive (4wd,
4 wheeldrive,
fourwheeldrive)? Grand(s)
foulards liggen op stoelen en banken.
4. Loodzetten [bij drukkers] is vervangen door fotozetten. Een fourniturenzaak kan van alles fourneren [leveren]. Bedoel je de Zwitserse 'frank' (GB) of de Franse 'frank' ['franc' is vrijwel uitgebannen]? Of mag je beide termen in alle gevallen door elkaar gebruiken? Van VD wel. Ik kom in allen gevalle naar het dictee, beloofd is beloofd … Een franc-tireur was een gewapende burger. De anglofielen [voorliefde voor Engels en de Engelsen] brachten niet veel meer uit dan een beetje Franglais [Frans, doorspekt met Engels]. Zullen we er een Franse cognac [geen Hollandse = vieux] op drinken en een fransje [o.a. Goudse kaas] bij eten? De Franse Revolutie begon in 1789. Een seizoenarbeider in Frankrijk [bijv. vanuit Nederland] is een fransman. Freatisch is het grondwater betreffende. De freelancejournalist [freelance journalist] was ingehuurd voor het freestyleskiën [freestyle skiën], het freejazzfestival [znw.] en de freefightcompetitie [znw.]. Wat heeft een Franstalige en Franssprekende fransoos in Frans-Polynesië te zoeken? De Franse strategische kernwapens worden met 'force de frappe' aangeduid. De fransmanbirambi [boom] heeft niets met blimbing [een zure vrucht] te maken (en ook niet met blingbling = opvallende versiering]. Een fricassee is een schotel met verschillende spijzen. Dat was een freudiaanse [iets uit het onderbewustzijn] verspreking. Hij was een internationaal erkende kei in frescoschilderen.
5. Freon [verzamelnaam voor cfk-producten, chloorfluorkoolstof] wordt in koelmachines gebruikt. Hij was een frenetiek [dol, razend] frenoloog [schedelkundige]. De full house (bijv. 3 azen en 2 achten) stond in fullcolourdruk in de bridgefolder. De woorden 'ftisis' [tering] en 'ftaalzuur' [1,2-benzeendicarbonzuur] zijn onuitspreekbaar. Met 'fruits de mer' [mv.] en 'frutti di mare' wordt een schaal- en schelpdierengerecht aangeduid. Fungi zijn zwammen, een funerarium is een rouwcentrum. Een fuseepen zit in de auto bij het wiel. Er is fyto- [plantaardig] en zoöplankton [dierlijk]. Ganzen gakken. Gabarit (GB; mal, vorm, sjabloon; VD: gaberiet) heeft met fietspaden, kunststoten en massaproductie te maken. Op de Galapagoseilanden (GB, VD) komen galapagosschildpadden voor. Het gallicanisme is een stroming in het Franse katholicisme [FR onafhankelijk van Rome – ultramontanisme]. Een gallicisme is trouwens een naar het Frans gevormde uitdrukking [fruits de mer i.p.v. zeefruit].
6. Hier volgt nog een dicteewoordenserie: una serie (in één reeks, onafgebroken), kostbare tapisserieën (geweven wandtapijten), patisserie (banketbakkerij), leprozerie (voor melaatsen), niaiserie (onnozelheid), japonaiserie [snuisterijen, japannerie], chinoiserie [kunstvoorwerpen], confiserie [snoepwinkel], causerie en carrosserie. Hij had een jezuscomplex en dat trok leed aan. Gezocht op '*aker' en gevonden: bookmaker [bookie, met gokkantoor], breaker (bij zendamateurs - breekt in bij lopend contact), cocktailshaker (shaker), engeltjesmaker [onbevoegd aborteur], fiaker (fiacre, rijtuig), gennaker (groot voorzeil), godverzaker, hijlikmaker [koek], intaker, ladyspeaker, loudspeaker, mattemakolmaker [quasikoper op de markt, handlanger], loentjesmaker [vertelt leugenverhalen], de Maker (Schepper), moneymaker, native speaker, pacemaker, reinmaker(!) [schoonmaker suikerfabriek], quaker [godsdienstige sekte, pacifistisch], sneaker (sportschoen), soaker (waterpistool), spinnaker (GB ook n, ballonfok), streaker [naaktloper], typetjesmaker [typejesmaker, tiepjesmaker], Spaanse waker (windwijzer op masttop), Zaligmaker, glazenmaker (insect), carrièremaker, clichémaker en oorlogswinstmaker (oweeër, ow'er).
7.
Het malocchio is het boze oog, net als de ograi. Dat weet je vast
wel: Pinokkio (letterlijk:
dennenappel * zie onder)
is de naam van een ledenpop, hoofdfiguur
van het bekende kinderboek van Collodi. Benigne is goedaardig en
maligne kwaadaardig. Een petit mal is een absence en mammelukken zijn
Egyptische soldaten. Een sociaal geograaf houdt zich bezig met
sociaalgeografische problemen, een literair
historicus met literair-historische.
R.I.P., requiesca(n)t
in pace,
rest in peace: hij ruste in vrede. Hij was kunst- en
literatuurminnend
(3
maal GB ook: tt - doe bij dictee 1 t!).
Zijn ribfluwelen (ripsfluwelen)
nieuwe werkpak voldeed prima. Een lisenenbekleding
werd gebruikt in de romaanse bouwstijl. Van lipgloss krijg je
glanzende lippen. De lionne du jour is de heldin van de dag. Die
liquette [mv.
n/s] [dat hemd] wordt weinig gebruikt. Welke
planten behoren tot de lisdoddenfamilie?
Een likeur is geestrijker dan liquor (sterkwater
– aaneen!). Hij staat in de
opstelling linksmidden.
* 2025 GB: pinokkioneus en pinocchioneus, VD: pinokkio (grote leugenaar) en pinokkioneus - wel in etymiologie: Pinocchio.
8.
Let op: liquefactie is vervloeiing. 'Dat is zo gek nog niet' is een
voorbeeld van een litotes [overdrijven
door ontkenning]. Javanais is
gebak van laagjes biscuit en crème au beurre. De loddenvisserij
vind je in Finland. Op het WK voetbal werd een loepzuiver doelpunt
afgekeurd. Kijk die Lochemer lobbesen (loebassen
– hond, sul) nu eens! Lochemer
bergkristallen komen uit de Lochemer Berg. Dat het boek in
kwartoformaat gebruikt moest worden, kwam pas loco quarto [in
de vierde plaats]. Een llanero is
een herder die de llano's [boomloze
grassteppe] bewoont. Staat deze
boot op Lloyd's-lijst? Beide echtparen sliepen in lits-jumeauxs.
Het live-tv-debat [live
tv-debat]
in die
live-uitzending [live
uitzending]
is ook in een liveopname [live
opname]
op een live-elpee [live
elpee]
te beluisteren. Niet iedereen wist de live pornoact
[livepornoact]
te waarderen. De loerah [dorpshoofd
op Java] dronk loewak(koffie)
[door de
ratten gegeten en uitgeworpen].
Een loganbes is half braam, half framboos. De (briggse
– grondtal 10) log log van tien
biljard is een: reken maar na - 10^10. Een longsleeve is een T-shirt met zeer lange mouwen.
We gaan lombokkers [soort
aardnootjes] pellen.
9.
Hij was een lombrosotype, een geboren misdadiger. Lombardse [begin zin] bonen en
een lombards hoen komen uit Lombardije. Dat stak de lont in het
kruitvat. Zij verbleef op de logeabele
longstayafdeling. Het look-zonder-look is een tweejarige,
kruisbloemige plant. De lorkenboom heet
zo (naar de
lariks), de sporkeboom
naar de sprokkelmaand. Met losgeschroefde vulpen werden die woorden
los geschreven. Moet je 'los- en laadbedrijf' aaneenschrijven? In een
lpg-installatie zit liquefied
petroleum gas.
Voor een lsd-trip
heb je lysergeenzuurdi-ethylamide
[Duits: säure]
van node. Loutre is otterbont. Een windhapper [luchthapper, via patrijspoort] moet lucht happen, een
vis ook. Doe niet zo lul-de-behangerig, lul-de-behanger! Het lulletje
rozenwater, hij stond vaak voor Jan Lul,
was een echte janlul en was met een tepeltje taptemelk getrouwd. De
lullensmid [tandarts] speelde in zijn vrije tijd op
de lullepijp
[doedelzak, ook:
microfoon, mike]. Wat is het
wezenlijke verschil tussen Luikerwaals [taal
van de Luikerwalen] en
koeterwaals [gebrabbel,
gebroken Hollands]?
10. De Luikenaar had niet veel op met die Luikerwalen. Zijn luid sprekende stem ('luidsprekend' willen we voor apparatuur - zoals een luidspreker reserveren - kijk ook bij lemma 'schreeuwerig') was luid klinkend. Een lugerpistool is een parabellum. Een galoche is een overschoen, de galoet is de diaspora. Een gander is een mannetjesgans. Gamma-ijzer is stabiel rond de [cijfers] 1000 [letters] graden Celsius. Een gamma-uil is een gammavlinder. De garage-eigenaar had gangreen (koudvuur) aan zijn been (of figuurlijk: aan zijn broek). 'Gannef' heeft twee meervoudsvormen: gannefen en ganneven (GB ook nog: gannefs). Een ganglion is een zenuwknoop. De fijngestampte bast van de garoe(boom) is een blaartrekkend middel.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten